Третья стадия - Liziel Страница 9

Тут можно читать бесплатно Третья стадия - Liziel. Жанр: Фантастика и фэнтези / Героическая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Третья стадия - Liziel

Третья стадия - Liziel краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Третья стадия - Liziel» бесплатно полную версию:

Мир пережил природную катастрофу, и людям долгое время пришлось укрываться под землей. В сложных условиях человечество совершило значительный прорыв в технологиях и смогло наладить сотрудничество с инопланетными цивилизациями. Но мало кто предполагал, что истощенная планета впоследствии станет предметом конфликта чужих, а люди будут признаны негодным для выживания видом.

Третья стадия - Liziel читать онлайн бесплатно

Третья стадия - Liziel - читать книгу онлайн бесплатно, автор Liziel

довольные. Эти любили свою работу и, как знать, возможно сегодня у них был счастливый день, когда вылет обошелся без стычек с противником.

Рядом с барной стойкой ютились несколько одиночек. Один из них, по форме был явно не младше капитана и вид имел равнодушный ко всему и невозмутимый. Как успел уследить Майрис, уже второй или третий стакан медного по цвету виски со льдом побывал в руках капитана, но взгляд его по-прежнему оставался ясным и цепким как в начале. Второй с переливающимся на воротнике значком медицинской службы сидел вольготно с журналом, пестрящим схемами и формулами. Рука его изредка подносила ко рту большую кружку холодного пива, после чего медик делал глубокий глоток и продолжал дальше внимательно вникать в документацию. Еще один, сидевший за дальним концом стойки в углу, вертел в тонких «музыкальных» пальцах пустой бокал и с ленивым безразличием глядел в экран телевизора.

Но вот дверь в кабачок приоткрылась, и на пороге показалась странное существо. Чуть выше человека, но тоньше по строению, с высоко, по-звериному, поднятой пяткой. Пальцы на его кистях рук были длинные и заканчивались такими же звероподобными сточенными когтями. А на лице, худом, со впалыми щеками, сразу привлекали внимания огромные зеленые глаза, размером с куриное яйцо.

Существо неторопливо прошло в дверь и направилось к барной стойке. Двигалось оно на удивление плавно, хотя с такими необычными ботинками, больше похожими на плоские лапы носорога, должно было неловко притоптывать. Вообще, как отметил Майрис, эти ботинки шли вразрез со всей грацией существа, чем-то нарушая и неестественно перегружая его облик. Когда же гость подошел ближе, парень уловил секрет столь мягкой походки — при каждом шаге существо плавно балансировало гибким хвостом.

Неожиданно Пилоты в углу кабака оживились. Один из них расплылся в улыбке и помахал рукой гостю:

- Грэй! Привет. Давай к нам, место быстро организуем.

Существо, как показалось Майрису, улыбнулось безгубым ртом ящерицы и плавно махнуло рукой в перчатке с отрезанными пальцами.

- Нет, Кло. Я лишь на минуту, - ответил Грэй необычным хриплым голосом.

- Как знаешь...

Все так же плавно Грэй подошел к барной стойке и как обычный завсегдатай уселся на одну из табуреток, обвив ее своим хвостом. При этом ноги его чуть согнулись, и подошва «копыт» осталась на полу. Как-то печально облокотившись на стойку, существо подперло голову ладонью, и его дреды, обвитые пластиковыми разноцветными кольцами, скользнули по щеке набок. Глаза чуть прикрылись полупрозрачными веками, а когда Грэй глубоко вздохнул, маленькие щелки на его переносице едва заметно распахнулись.

- Чего тоску наводишь, горемычное? - хмыкнул бармен, обращаясь к существу и натирая очередной бокал.

- Разве не слышно? - прохрипел Грэй, печально подняв глазищи на бармена. - Налей воды, пожалуйста.

Со словами «без проблем» хозяин заведения удалился, а Майрис все никак не мог поверить своей удаче. Рядом с ним ведь сидел самый настоящий представитель дружественной расы. Тот самый «серый», как обзывали их в простонародье. Вторая раса, которая откликнулась на человеческий зов о помощи и сейчас по слухам активно сотрудничала с Пилотами. В Полисе истории о «серых» были сплошными слухами, они никогда не заходили в города, но вот на Базах их можно было встретить мимоходом. В те часы, когда они не были в полетах. И вот, здрасте! В первый же вечер — и такая удача. Майрис понимал, что сейчас неприлично пялится на инопланетянина, но уж очень сложно было оторвать от него взгляд.

Грэй зябко поежился, хотя в помещении было достаточно тепло, потом задумчиво покрутил головой и произвел нехитрые манипуляции, нажимая на какие-то сенсоры на рукаве своего летного скафандра. Тут же тонкие как нити швы на нем мигнули алым светом, и между лопатками, где лежали большие сложенные кожистые «уши» инопланетянина, раздался тонкий писк.

- Как всегда не вскипятил, но подогрел, - сказал бармен, протягивая Грэю стакан горячей воды.

- Благодарю, - ответил тот и, не обжигаясь, сделал небольшой глоток.

- Так в чем беда-то у тебя? - спросил хозяин кабака, облокачиваясь на столешницу напротив инопланетянина.

- Вот в этом, - указал Грэй на свой рыжий ободок, который вроде бы придерживал дрэды.

- Так ведь все в порядке, - изумился бармен. - Работает как часы!

И только тогда Майрис понял, что речь шла об ободке вовсе не как об украшении, а о приборе. «Ну, конечно же! Транслятор с микрофоном. Вот почему его голос кажется таким хриплым — это переводчик барахлит как старый радиоприемник» - догадался парень.

- Да, лучше, чем прежний мой, который я разбил, - сказал Грэй, заметно не совпадая движениями губ с выходящими из микрофонов словами. - Но ты слышишь голос?

- Какая тебе разница, какой голос! - отмахнулся бармен. - Людям тем более пофиг!

- Мне нет. Я привык.

- Забудь.

- Представляешь, последний дали! - возмутился Грэй совсем уж по-человечески и взмахнул бокалом с водой, что удивительно, не пролив ни капли. - С какой стати у них дефицит? Неужели все разбили? Или кваари отдали. Так что получается? Теперь они в приоритете? Я недоволен.

Майрис заметил, что все фразы, которые выдавал переводчик, были рубленными и емкими, и парня тут же посетил вопрос: это запрограммированная особенность транслятора или же Грэй так четко старается формулировать свои мысли?

- Запроси в Штаб новый специально для тебя, - вновь пожал плечами бармен.

- Это не входит в мои обязанности, - монотонно прозвучало из динамика, но Грэй изобразил такую обиженную и презрительную

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.