Гэрет Уильямс - Часть 4 : Услышать Машину. Страница 10
- Категория: Фантастика и фэнтези / Эпическая фантастика
- Автор: Гэрет Уильямс
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 10
- Добавлено: 2018-11-29 22:55:46
Гэрет Уильямс - Часть 4 : Услышать Машину. краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Гэрет Уильямс - Часть 4 : Услышать Машину.» бесплатно полную версию:Год 2258, десять лет после уничтожения Земли минбарским флотом. Последнее пристанище Человечества - опустошённая колония на планете Проксима-3. Президент Мэри Крэйн является главой Правительства Сопротивления. Остатки Вооружённых сил Земли продолжают сражаться против минбарцев, используя тактику набегов. Взаимоотношения с союзниками-нарнами далеки от идеала. Последняя надежда Человечества - один-единственный корабль и один-единственный человек. Этот корабль - "Вавилон", этот человек - его капитан. Джон Шеридан. Глава 1. Тёмное, кривое зеркало. Странные события на планете Эпсилон 3, с первого взгляда кажущейся необитаемой, привлекают Шеридана и двух его неожиданных гостей. Но не они одни проявляют интерес к тому, что там происходит.
Гэрет Уильямс - Часть 4 : Услышать Машину. читать онлайн бесплатно
Но нет. Он не мог делать даже этого. Апатия охватывала его.
— Маркус! Осторожно! — завопил голос Ниомы.
Он вздрогнул. Прямо ему навстречу вырвался истребитель минбарцев. Сверкнул выстрел, и двигатель Старфьюри разлетелся на куски. Он судорожно пытался ответить, но каждый его выстрел шёл мимо цели, либо был слаб, либо не вредил врагу.
— Прыгай! — кричала Ниома. — Маркус, прыгай!
На Проксиме-3, Лита Александер зашлась криком — его именем.
* * *Г'Кар посмотрел на труп Драала, потом на Варна.
— Иди... — прошептал тот. — Иди...
— Ты слышал, — сказал Матрас. — Иди в Машину. Возьми Машину. Теперь она твоя. Твоя! Иди!
Г'Кар понял. Вот, значит, какова его судьба. Он поднялся и бросился бегом к Сердцу Машины. Вся планета грозила развалиться на части. Ей нужен был хранитель. Ей нужен был он.
Затрас быстро показывал ему, как закрепить себя в Сердце. Г'Кар, делая это, зашептал молитву Г'Квану...
И Машина приняла его.
* * *Первое, что почувствовал Шеридан — планета перестала содрогаться. Второе — колоссальная, невидимая сила, которая швырнула его наземь. Его пистолет выскочил у него из руки. Он охнул, ударившись об пол, и поднял взгляд вверх. Калейн точно так же лежал на земле, и его оружие было далеко от него. Шеридан перевёл взгляд на Сердце Машины.
— Бой окончен, — сказал Г'Кар. — Я остановил вас, и я остановил ваши корабли. Это место — убежище от надвигающейся Тьмы. Тут не будет насилия. Это место принадлежит Свету.
У обоих из вас есть потенциал, чтобы стать солдатом Света. Когда вы поймёте это, возвращайтесь сюда и приносите клятву верности Армии Света. А теперь, уходите, и не возвращайтесь, пока не будете готовы к этому.
Шеридан и Калейн хотели что-то возразить, но Г'Кар отрезал:
— Прочь! Или я уничтожу ваши корабли, и вас вместе с ними.
Калейн поглядел на Шеридана.
— Чтоб ты сдох, Старкиллер!
— Скажи Синевалу, что я не могу дождаться следующей встречи. Назначь мне с ним свидание, хорошо?
Калейн зарычал от ярости и рванулся прочь из зала, подхватив на ходу своё оружие.
Шеридан поднял свой пистолет, но вместо того, чтобы направится к челноку, подошёл сперва к телу Драала и медленно закрыл глаза минбарца.
— Минбарцы не делают так со своими умершими, — сказал Г'Кар.
— Я знаю, но Калейн, кажется, забыл о нём.
— Его кремируют здесь. Ведь он почти стал частью этой машины. Его собственный народ, может быть, и предал его забвению, но память о нём будет жить.
— Я... виноват. Я не хотел сделать так.
— Тогда скажи это Деленн. Она знала его, и она любила его. Скажи ей, что ты виноват. Не мне.
Шеридан поглядел на Г'Кара и повесил голову. Он ушёл, направляясь к своему челноку. Он не видел, как Г'Кар огляделся вокруг со смесью ужаса и благоговения на лице.
— Святой Г'Кван, — вырвался его вздох. — Правильно ли я поступил?
— Конечно, — ответил Затрас. — Конечно. Мы научим тебя, как пользоваться Машиной, и ты будешь ей пользоваться. Оплот Света. Один среди ночной тьмы, но теперь, хотя бы, есть надежда.
— Я тоже так думаю. Мне нужно будет выйти на связь с Неруном и Та'Лоном. Наша старая крепость была разрушена. Теперь у нас есть новая.
— Хорошо, хорошо. Да, очень хорошо. Иногда, всё происходит правильно.
— Не для всех из нас.
Затрас посмотрел туда же, куда и Г'Кар — на Драала.
— Да. Да, не для всех, но иногда, для некоторых, всё происходит правильно. Чего же ещё нужно?
Г'Кар, вдруг, всколыхнулся. Он не совсем понимал, почему, но он знал, что то-то было не так. Но...
— Не волнуйся, — сказал Затрас. — Мы не должны вмешиваться. Это судьба, да. Мы не вмешивались тогда, мы не можем вмешиваться и теперь.
— Но... — Г'Кар вдруг понял. — Я делал это. Машина делала. Или... Я буду делать это?
Затрас улыбнулся.
* * *Шеридан возвратился на "Вавилон" и выслушал, как Корвин доложил ему о четверых погибших в бою и о повреждениях корпуса и прочих систем. Великая Машина запустила несколько ракет, чтобы не дать кораблям уничтожить друг друга, и одна из этих ракет немного повредила двигатели гиперперехода.
"Вавилон" выжил и теперь, но каждый раз за это приходилось платить цену. Маркуса сильно контузило, когда его Старфьюри была уничтожена, но его сумели вытащить и доставить в Медлаб. Доктор Кайл сказал, что ему нужен только отдых.
Всё это прошло по краю сознания Шеридана. Он подошёл к сатаи Деленн и простыми словами попросил её придти на обзорную палубу, чтобы поговорить с ним. Он печально посмотрел на планету и пронаблюдал, как ушёл "Трагати". Ещё один враг, ещё одна смерть на его совести, ещё четверо из его экипажа не вернутся домой.
И он не выполнил порученную ему миссию. Евфрат не стал территорией Земного Содружества. Теперь он принадлежал одному нарну, который, всего вероятнее, использует его для борьбы с теми самыми союзниками, которые были сейчас надеждой землян.
У Шеридана, видимо, возникнут большие проблемы с Правительством Сопротивления, но это его не волновало. С ними он справится. Он не мог представить себе, как он станет сейчас рассказывать Деленн о том, как он убил её друга.
Но он знал, как делать трудные вещи, и, когда она пришла в сопровождении двух охранников, он, глядя на неё, медленно, методично, изложил детали смерти Драала.
Она склонила свою голову, и некоторое время не могла сказать ни слова. Наконец, она подняла взгляд и заговорила:
— Я знала. Я каким-то образом поняла, что он умер. Он был последним, что оставалось у меня в память об отце.
— Я... ах, чёрт. Простите. Это был... несчастный случай.
— Я не виню вас, капитан. Ни вас, ни Калейна, ни Г'Кара. Что случилось, то случилось, но от этого не становится легче. Я... я увижу его вновь, когда моя душа возродится в другом человеке, или когда я пройду сквозь завесу... но теперь... Теперь мне кажется, что я потеряла всё, что я когда-то любила. Отца, Дукхата, Неруна, Майян, а теперь и Драала. Я одна.
Шеридан не нашёлся, что сказать. Он просто отвернулся и стал смотреть на планету под кораблём. Сейчас она казалась такой мирной, такой спокойной. Непохоже, что этому месту была уготована судьба стать оплотом Света.
— Он там? — спросила она.
Шеридан кивнул в ответ.
— И он умер, пытаясь исполнить свой долг?
Он ещё раз кивнул.
— Он бы отдал свою жизнь за других?
Молчаливый кивок.
— Значит, он умер счастливым. Я рада за него.
Шеридан посмотрел на неё, и увидел её глаза. Она тоже смотрела ему в глаза. Стояла тишина — двое говорили без слов.
И тут внезапно вмешалась судьба. Корабль сильно покачнулся. Шеридан упал, ударившись о стену, а Деленн удержалась на ногах, уцепившись за пластик. Шеридан врубил коммуникатор.
— Корвин, что за чёрт? Нас атакуют?
— Нет, сэр. Тахионное излучение. Зашкалило аж под потолок. Одному Богу известно, в чём... О, Боже!
— Корвин, что происходит?
И тут Шеридан увидел это сам. Оно возникло из ничего перед кораблём, прямо там, куда он смотрел. И он тут же узнал его.
И не он один.
— Благословенный Вален! — послышался вздох Деленн.
— Этого не может быть!
Она повернулась к нему.
— Вы узнаёте это?
— Да, — сказал он. — Это Вавилон 4.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.