Дж. Диллард - Душа Сурака Страница 13

Тут можно читать бесплатно Дж. Диллард - Душа Сурака. Жанр: Фантастика и фэнтези / Эпическая фантастика, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Дж. Диллард - Душа Сурака

Дж. Диллард - Душа Сурака краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Дж. Диллард - Душа Сурака» бесплатно полную версию:

Дж. Диллард - Душа Сурака читать онлайн бесплатно

Дж. Диллард - Душа Сурака - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дж. Диллард

Я не могу войти туда – это нарушит моё энергетическое поле.

– Тогда не хотите ли ознакомиться с нашей базой данных? Она содержит обширную информацию о Земле и культуре землян.

А информация о вас там есть?

– Да. И я могу ответить на любые ваши вопросы.

Вы не такая, как остальные на этом корабле.

– За исключением доктора Флокса, экипаж корабля – земляне. Доктор – денобуланин. Я вулканка.

Почему вы среди них? У вас более совершенный ум, более точное мышление. Остальные не обладают ментальной дисциплиной.

Как хорошо, что капитан Арчер этого не слышит, отметила про себя Т'Пол. Капитану очень не понравилось бы мнение Странника о землянах.

– Дисциплина ума и контроль над эмоциями ценятся на моей родной планете, Вулкане. Мы практикуем такой контроль, ибо изначально были необузданной, чрезвычайно склонной к насилию расой.

Что заставило вашу расу измениться столь коренным образом?

Т'Пол вспомнила седого учителя Склара и тот далёкий день, когда он задал ей вопрос, на который она не знала ответа.

– На нас глубоко повлияло учение одного из наших философов по имени Сурак. Он проповедовал отказ от насилия по отношению ко всем живым существам. По этой причине я, в отличие от некоторых землян, не ем мяса животных. Более того, недавно я приняла решение отказаться от ношения оружия для защиты себя от склонных к насилию существ.

Странник увеличился и сделался чуть бледнее; энергетические потоки заструились быстрее; Т'Пол подумала, не может ли это быть проявлением эмоций.

Превосходно! Возможно, именно поэтому мы сочли возможным общаться с вами. Наша культура очень похожа на вашу: более всего мы ценим мир и потребляем лишь энергию неразумных источников. Мы считаем насилие чертой, присущей лишь низшим существам. Поток слов внезапно прервался – Странник на несколько секунд прервал общение. Затем он спросил. Можем мы использовать базу данных корабля для изучения вулканской культуры?

– В определённой мере, – отвечала Т'Пол. – Это земной корабль, а не вулканский; здесь нет обширной информации о вулканской культуре.

Будь Странник землянином, Т'Пол решила бы, что он разочарован услышанным. Цвета его чуть потускнели, и он ответил.

Хорошо. В таком случае, мы воспользуемся той информацией о вашей культуре, которая имеется на этом корабле. Пауза. Однако же вы не ответили на мой первоначальный вопрос: почему вы предпочитаете находиться среди низших существ?

Т'Пол снова подумала, что хорошо, что с ними нет Арчера. Она дала Страннику единственный ответ, который, как она чувствовала, он поймёт.

– Я, как и вы, желаю изучать их.

В то время, когда Т'Пол оставляла Странника перед компьютерным терминалом, Арчер сидел у себя на кровати, вытянув ноги, а на коленях у него лежал Портос. Вернувшись к себе в каюту, капитан застал пса чем-то обеспокоенным. Не притронувшись к еде, Портос потребовал внимания и ласки, и теперь лёжал на животе у Арчера брюхом кверху, лопоухий, похожий на летучую мышь. Его давно следовало бы выкупать. Обычно капитан – да и остальные – в таких случаях жаловались на неприятный запах; но сегодня "аромат" псины казался Арчеру чуть ли не уютным. Он напоминал о Земле, о доме.

Если находящиеся на корабле получили слишком большую дозу облучения, то маленький бигль будет первым, кто… – но думать об этом Арчер себе не позволял.

– Ну, в чём дело, дружище? – пробормотал Арчер, почёсывая Портосу брюхо. Портос в ответ дёрнул задней лапой, ткнув Арчера в живот, и разинул пасть, обнажив острые зубы. – В чём дело?

– Он видит, что ты расстроен, только и всего, – сказал Трип Такер, который удобно расположился на стуле рядом с кроватью и потягивал бурбон.

– Сейчас – пожалуй, – сказал Арчер. – Но он уже был как на иголках, когда я вошёл. А этот пёс во многом смахивает на меня. И если он воротит морду от обеда – это неспроста.

– Ну, ты и сам никогда не был членом общества чистых тарелок. Уверен, что не хочешь выпить? – Трип протянул свой стакан.

– Нет. – Арчер подался вперёд, намереваясь почесать Портосу возле передних лап; бигль задрал их в предвкушении. Капитан не стал говорить своему инженеру, что хочет сохранить ясную голову на случай, если кто-то на корабле заболеет. Но Трип, как обычно, прочёл его мысли.

– Ты отлично понимаешь, что если кто-то заболеет, ни ты, ни я ровным счётом ничего не сможем поделать, кэп.

– Спасибо за поддержку, – горько усмехнулся Арчер.

Трип пожал плечами.

– Ты, я, любой из нас – что мы можем сделать? – сказал он без малейшего сочувствия. – Те люди не сумели спасти себя; а сдаётся мне, медицина у них была не самая худшая во вселенной.

– Да, но как насчёт того знатока радиации, что заглянул к нам на огонёк? По идее, Странник должен знать, чем тут помочь. Можно подумать, будто он – оно – знает что-то и не говорит.

– По крайней мере, он нас предупредил, – возразил Трип. – Если уж на то пошло, он, может, спас этим нас всех. Не скажи он нам…

– Ты прав, – согласился Арчер. – Я просто хотел бы…

– Ты просто хотел бы быть идеальным капитаном. Таким, который способен не только защитить свой экипаж от любой опасности, но и воскресить людей на той планете.

– Именно, – подтвердил Арчер с гримасой, даже отдалённо не напоминающей улыбку.

Трип понимающе кивнул.

– А я хотел бы, чтобы я мог сказать тебе: всё будет в порядке; только это мы узнаем не скоро.

Арчер вздохнул, и уже открыл было рот, чтобы ответить: "Ты не мог бы сказать мне что-нибудь менее очевидное?" – но тут послышался сигнал от двери. Капитан слегка нахмурился.

– Кто это ещё на ногах так поздно?

Трип взглянул на него, и оба одновременно произнесли:

– Т'Пол.

– Войдите, – сказал Арчер.

Дверь скользнула в сторону. К удивлению капитана появился Флокс; обычно румяное, подвижное лицо его было вялым и бледным. Секунду он стоял на пороге, затем пошатнулся и упал на колени.

Арчер вскочил с кровати, начисто позабыв о собаке, лежавшей у него на коленях; Портос едва успел откатиться в сторону. В следующий миг капитан и Трип были рядом с Флоксом.

– Капитан. – Флокс произнёс это чуть слышно, но отчаяние сделало его шёпот похожим на крик. Тут денобуланин вздрогнул всем телом и закатил глаза. – Капитан…

Он повалился вперёд, и Арчер едва успел подхватить его.

Глава 5

Запись в капитанском журнале.

Заболел доктор Флокс – видимо, той же самой болезнью, которая поразила обитателей Оана. "Энтерпрайз" оказался под угрозой возможной эпидемии, лишённый помощи от своего начальника медицинской службы.

В неярком ночном освещении медотсека Арчер и энсин Катлер стояли по обе стороны кровати, глядя на лежащего без сознания доктора Флокса. Лицо денобуланина было болезненно-жёлтым, щёки ввалились. Арчер взглянул на показания приборов на диагностической панели над изголовьем, тщетно пытаясь понять, что они означают.

Тут же стояли Т'Пол и Странник – не то, чтобы от них мог быть какой-то толк, мрачно подумал Арчер. Всё же он вызвал их в медотсек – на всякий случай.

– Вы уверены, что это то же заболевание, которое поразило Оани? – спросил Арчер у Катлер.

Ответом ему был вздох. Энсин Катлер была молодая женщина, с широким разрезом глаз и тёмно-золотистыми волосами. Она всё ещё не слишком уверенно чувствовала себя на корабле и уж точно не была врачом. Ей не доставало знаний и опыта; но когда корабль готовили к запуску, Арчеру в голову не пришло, что команде в шестьдесят человек может понадобиться более одного врача; не пришло это в голову и ни одному из тех больших начальников, что отбирали экипаж.

Теперь капитан мог лишь удивляться, как могли они допустить такое упущение.

Катлер изо всех сил пыталась сохранять сугубо ледовой вид, но Арчер знал, что ей сейчас особенно тяжело: ведь по роду своей работы она была связана с Флоксом теснее, чем кто-либо другой. В карих глазах промелькнула тревога и тотчас исчезла, когда Катлер подняла взгляд на Арчера.

– Похоже на то, сэр – судя хотя бы по тому, что нет никаких симптомов, кроме постепенного ослабления жизнедеятельности.

– Что вы можете сделать? – спросил Арчер.

На мгновение она отвела взгляд; она не хочет лишать его надежды ответом "ничего", понял Арчер. Но Катлер тотчас распрямила плечи и взглянула ему в лицо.

– Мы можем поддерживать деятельность жизненно важных органов, сэр. Пока не нарушена работа мозга…

То есть искусственное поддержание жизнедеятельности организма.

– Вы применяли обычные методы лечения лучевой болезни для денобулан?

– Нет, сэр. – Лицо Катлер немного прояснилось. – Я попытаюсь.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.