Чарльз Шеффилд - Сверхскорость Страница 17

Тут можно читать бесплатно Чарльз Шеффилд - Сверхскорость. Жанр: Фантастика и фэнтези / Эпическая фантастика, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Чарльз Шеффилд - Сверхскорость

Чарльз Шеффилд - Сверхскорость краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Чарльз Шеффилд - Сверхскорость» бесплатно полную версию:
"Сверхскорость" - замечательный подарок любителям фантастики. Если вы хотите испытать те же чувства, с которыми перелистывали страницы "Острова сокровищ", прочтите его.

Чарльз Шеффилд - Сверхскорость читать онлайн бесплатно

Чарльз Шеффилд - Сверхскорость - читать книгу онлайн бесплатно, автор Чарльз Шеффилд

И все же у меня не было времени сожалеть об этом: одновременно произошла тысяча событий. Время начало совсем другой отсчет, да так, что я с трудом вспоминаю сейчас, что следовало за чем.

Началось это с того, что поздним вечером к нам заехала доктор Эйлин. У нее были новости от Дункана Уэста. Он нашел и зафрахтовал корабль под названием "Кухулин" [Cu Chulаinn, "пес Куланна" (ирл.), герой ирландских мифов, персонаж многочисленных саг], укомплектованный экипажем, и теперь занимался закупкой продовольствия и снаряжения и переправкой их на корабль. Он с трудом управлялся один и попросил доктора Эйлин, чтобы меня отрядили ему на помощь и поскорее.

Я был готов ехать хоть немедленно, что и высказал вслух. Мать не ложилась спать почти до утра, дошивая мне куртку - как у настоящего космолетчика - и темно-синие брюки. Рано утром она отправила меня в Толтуну на машине доктора Эйлин, а там меня посадили на отправлявшийся в Малдун автобус. Был один кошмарный момент, когда я боялся, что мать начнет обнимать меня на глазах у пассажиров. Но все обошлось.

Езды до Малдуна вокруг южной оконечности озера Шилин от силы часа четыре. Всю дорогу я сгорал от нетерпения. Ведь до сих пор я бывал в порту непрошенным гостем, зато теперь возвращался туда как настоящий космолетчик.

На конечной остановке я вскинул на плечо свой рюкзак и направился к грузовым пакгаузам, где надеялся застать дядю Дункана. Я хотел видеть все, и я хотел, чтобы все меня видели. Жаль только, что зимний порт почти пуст.

На деле, я думаю, меня вообще не замечали. Так что мое триумфальное явление Дункану Уэсту прошло гораздо скромнее, чем мне представлялось.

Он даже не поздоровался со мной, только кивнул и продолжал говорить что-то широкоплечему скуластому человеку, обладателю рыжих волос и чисто выбритого красного лица. Тот оглянулся на меня, но ничего не сказал, продолжая отрицательно качать головой.

- Вот откуда идут деньги. - Дядя Дункан никогда не повышал голос, но сегодня был настойчивее, чем обычно. Мне показалось, что спор длится уже довольно долго. - Я не участвую в этом своими деньгами, так что у меня нет полномочий менять условия договора. Но запомните золотое правило: у кого золото, тот и устанавливает правила.

- Только не в космосе, - ответил его собеседник. Голос его звучал глухо, как из могилы, свистящее дыхание выдавало в нем космолетчика, так что, закрыв глаза, его вполне можно было спутать с Пэдди Эндертоном.

- Вам надо было сразу же сказать о том, что у вас на уме, - продолжал он сердито, - и мы бы тогда же отказались. Вы говорите, что не можете изменить условия сделки. Ладно, я тоже не могу. Если вы хотите, чтобы на борту "Кухулина" летела женщина, это ваше дело. Но я не могу дать на это своего согласия. Вы знаете про женщин и космос. Поговорите с шефом, увидите, что он вам скажет. Он вернется завтра, - и он нацелил свой длинный нос на меня. - А это что, еще один сюрприз?

- Нет. Это Джей Хара. Я говорил вам, что он приедет. - Дункан повернулся ко мне. - Познакомься, Джей, это Том Тул, интендант "Кухулина". Ты будешь работать со мной и с ним.

Тул не протянул руки, но бросил на меня долгий, задумчивый взгляд.

- Джей Хара, - произнес он наконец. - Уж больно ты молод. Да ладно, я и сам начинал молодым. Можешь составить список грузов в порядке уменьшения массы?

- Конечно! - Если я и не умел, то собрался научиться, не откладывая.

- Тогда держи. - Он протянул мне длинный печатный список. - Найди эти грузы на стеллажах, вон там, и размести их по порядку. Самые тяжелые вначале. Затем перевози их к челноку. Так их грузят: самые тяжелые ближе к центру тяжести челнока. - Он снова обратился к Дункану: - Если вы не можете изменить условия сделки, кто с вашей стороны может?

- Доктор Ксавье. Доктор Эйлин Ксавье. Я уверен, что она завтра приедет повидаться с капитаном.

- Это что, одна из двух женщин, которые хотят лететь?

- Да, одна из двух.

- Сколько ей лет? Шеф обязательно спросит об этом.

- Много. Где-то около шестидесяти пяти.

- Хоть это хорошо. А другая?

- Моложе. Тридцать пять. - Дунган, похоже, собирался сказать что-то еще, но заметил, что я стою и слушаю. - А ну за работу, Джей. Не для того я вызывал тебя в Малдун, чтобы ты стоял столбом.

Я медленно двинулся вдоль стеллажей с грузами, но успел услышать Тома Тула:

- Тридцать пять. И наверняка хорошенькая. Вот не повезло - так не повезло. Помяните мои слова: ваша докторша и шеф еще из-за нее схлестнутся.

Доктор Эйлин и капитан "Кухулина" и впрямь имели неприятный разговор - как и предсказывал Том Тул.

Я присутствовал при этой сцене, хотя понял далеко не все.

Доктор Эйлин, должно быть, появилась в Малдуне ночью, так как утром уже завтракала со мной и дядей Дунканом в единственном не закрытом на зиму кафетерии. Там нас и нашел Том Тул. С ним был высокий, стройный мужчина, длинные каштановые волосы которого были тщательно заплетены в косичку на затылке. Я ни за что не принял бы его за космолетчика - дышал он нормально, ни щеки, ни глаза его не имели даже намека на лопнувшие сосуды. Но на нем была синяя куртка космолетчика без знаков различия, сидевшая без единой морщинки.

Они остановились у нашего столика.

- Доктор Эйлин Ксавье? - спросил Тул. В это утро он был очень тих. - Это главный на "Кухулине" человек. Шеф Дэниел Шейкер.

Высокий человек протянул доктору Эйлин руку.

- Лучше просто Дэн Шейкер, - произнес он (я так и оцепенел). - Рад познакомиться с вами, доктор.

Голос его был чистым и мелодичным, без следа обычной для космолетчиков хрипоты. Но я почти не замечал этого, ибо в голове у меня звенели слова Пэдди Эндертона: "И если это Дэн, да поможет мне тогда Господь! И да поможет Бог тебе, Джей Хара. И всем остальным тоже!"

Прошло несколько секунд, прежде чем моя голова снова смогла что-то соображать. Я воззрился на протянутую для рукопожатия ладонь Дэниела Шейкера и убедился в том, что это совершенно нормальная рука.

- Ну что ж, доктор, - говорил Шейкер, - я уверен, мы сработаемся, и путешествие будет успешным. Но если верить Тому, до старта нам надо уладить несколько вопросов. Хорошо бы поговорить.

Он сделал почти незаметный знак головой Тому Тулу, и тот мгновенно повернулся и вышел.

Почти так же, будто ненароком, Дэниел Шейкер кивнул дяде Дункану.

- Если вы не возражаете, мистер Уэст, мы хотели бы поговорить наедине.

Дункан поднялся из-за стола, и я собрался было последовать за ним, но Шейкер одарил меня самой дружеской улыбкой, осветившей его серые глаза и все лицо.

- Значит, ты и есть Джей Хара? Ждешь - не дождешься, когда окажешься в космосе? Я помню, каким был сам в твои годы.

- Ждет, - ответила за меня доктор Эйлин. - Однако ступай-ка, Джей.

- О, все в порядке. - Дэнни Шейкер махнул в сторону моей тарелки, на которой лежал недоеденный завтрак. - Пусть остается и доедает. Помню, какой аппетит был у меня в шестнадцать.

Доктор Эйлин колебалась минуту, потом кивнула.

- Я не собираюсь говорить ничего секретного. Однако Дункан Уэст сказал мне, что у вас возникли какие-то сложности.

- Совершенно верно, доктор Ксавье, - Шейкер взял с тарелки ломоть хлеба и разломил его, но я обратил внимание на то, что есть он не стал, только крошил пальцами. - У меня есть сложности. Но зависящие не от меня, а скорее от вас. И от моей команды. Том Тул сказал мне, что вы хотите взять в космос женщин.

- Только двух. Меня и Молли Хара, - доктор Эйлин кивнула в мою сторону. - Молли Хара - мать Джея.

- Мне безразлично, кто она. Вы же знаете, что женщина в космосе - плохая примета.

- Знаю. И знаю также, что это полнейшая чушь. - Доктор Эйлин улыбнулась Дэниелу Шейкеру. - Вы показались мне весьма толковым человеком, капитан Шейкер...

- Не капитан. Капитан "Кухулина" погиб в результате несчастного случая во время последнего полета. Я здесь за старшего, пока владельцы не наймут нового капитана.

- Значит, до тех пор я буду называть вас капитаном. Так или иначе, я уверена, вы знаете, почему женщины не летают в космос. Это не имеет ничего общего с приметами - все это пустые суеверия. Причина та же, по которой женщин не допускают к опасным работам на Эрине или за его пределами. Стоит ли говорить, почему?

- Женщины слишком ценны. Слишком их мало, чтобы ими рисковать. - Дэниел Шейкер не сводил глаз с доктора Эйлин, но каким-то образом я чувствовал, что он одновременно следит и за мной. Если не считать рук, механически крошивших хлеб, он сидел совершенно неподвижно. - Женщин надо беречь. Женщин надо держать подальше от опасностей. А космос - опасное место.

- Похоже, вы переносите его неплохо. - Доктор Эйлин смерила его взглядом профессионального врача. - Если бы я не знала, ни за что не приняла бы вас за космолетчика. У вас нет следов перепадов давления - ни на коже, ни в голосе.

- Я очень осторожен. Приходится быть осторожным, будь то в космосе или на земле. Впрочем, я получил свою долю несчастных случаев, пусть это и не видно по моей внешности, - Шейкер медленно покачал головой, словно вспоминая что-то, затем неожиданно продолжил:

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.