Шарлин Ньюкомб - Рандеву с судьбой Страница 3

Тут можно читать бесплатно Шарлин Ньюкомб - Рандеву с судьбой. Жанр: Фантастика и фэнтези / Эпическая фантастика, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Шарлин Ньюкомб - Рандеву с судьбой

Шарлин Ньюкомб - Рандеву с судьбой краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Шарлин Ньюкомб - Рандеву с судьбой» бесплатно полную версию:

Шарлин Ньюкомб - Рандеву с судьбой читать онлайн бесплатно

Шарлин Ньюкомб - Рандеву с судьбой - читать книгу онлайн бесплатно, автор Шарлин Ньюкомб

Водитель саней вытаращил глаза на высокую и стройную Металло, возвышавшуюся над своими спутниками. Пассажир – молодой лейтенант – уже весь извелся от нетерпения, ожидая, когда же, наконец, капитан с командой его навестят. Выбравшись из саней, он бросил мимолетный взгляд на Металло. Затем, со всей властностью, на какую был способен, обратился к Гилу:

– Капитан Металло? – спросил он.

Гил улыбнулся и указал на Металло. У той на лице застыла кислая мина. Судя по всему, Металло привыкла к маленькой ошибке имперцев. Но Алекс показалось, что ситуация ее скорее позабавила, чем разозлила. Похоже, дискомфорт человека доставлял ей удовольствие.

– Лейтенант, – Металло смерила его хмурым взглядом, медленно проведя пальцем по шраму на лице, – как долго мы пробудем на вашем прелестном крохотном айсберге?

Офицер вздрогнул, встретив взгляд холодных розовых глаз.

– Я главный дежурный офицер Кдера, – сказал он. – Перед вами еще два судна, капитан. Мы рассчитываем разгрузить вас к трем часам.

– Прекрасно. Думаю, ваши мальчики справятся и без нас.

– Можете не сомневаться, капитан, – хмыкнул лейтенант.

Он даже не попытался скрыть неприязни к нахальным капитанам грузовозов.

– Где моей команде можно расслабиться? – спросила Металло, обводя взглядом док и заметив очередной скиф, отчаливший от кореллианского грузовика.

– Вы не в праве выходить за пределы этого уровня, капитан. Вон там комната отдыха, – Кдера ткнул пальцем в направлении коридора, проходившего под диспетчерской. – Возможно, вы и ваша команда, – он ухмыльнулся Алекс и Гилу, – сможете скоротать там время.

– Уверена, что сможем, лейтенант, – ответила Металло.

Кдера окинул ее взглядом, по-военному развернулся на каблуках и поднялся на борт саней. Он что-то пробормотал водителю и они отъехали.

Металло пожала плечами. Она разыграла прекрасный спектакль, но лейтенант совсем не впечатлился…

– Я впечатлена, капитан, – тихо ответила Алекс, будто читая мысли Металло.

– А? Как ты…

– Капитан, – прервала ее Алекс, – позади корабля есть компьютерный терминал.

– Два теха разгружают кореллиан во втором доке, кэп, – заметил Гил. – Алекс сможет несколько минут поиграться с компьютером.

– Не спускай глаз со штурмовика, Гил. Малышка, – подозвала Алекс, – пойдешь со мной.

Уже через минуту Алекс пробралась в компьютерную систему базы. По мониторам замелькали планы расположения гарнизона. Пока Металло стояла на страже, Алекс продиралась сквозь тонны информации.

– Надеюсь, ваши друзья в курсе всех охранных систем станции, – сказала Алекс.

– За друзей не беспокойся. Ты нашла своего доктора Барзона? – спросила Металло.

– Уровень 18, комната 14Е, – ответила Алекс, выходя из системы.

– Вот и ладушки, – бросила Металло, оглядывая док.

Ее глаза остановились на Гиле, и вся напускная суровость растаяла. Она явно беспокоилась о нем – по-матерински.

– Все в порядке, капитан, – успокоила Алекс, ощущая волнение Металло. – Я позабочусь о Гиле.

Металло сглотнула комок в горле. Она развернулась к Алекс, вновь напустив на себя маску суровости.

– Запомни одно, малышка… у тебя три часа, чтобы вернуться на корабль.

Алекс внимательно посмотрела капитану в лицо. Строгий взгляд исчез, его место заняло доверие, выросшее между девушками за последние два дня.

– И попробуй только активировать хоть один датчик безопасности, – добавила Металло, широко ухмыльнувшись.

Алекс улыбнулась.

– Постараюсь.

Металло помолчала, потом добавила:

– Удачи, Алекс.

– Капитан Металло?

– А?

– Да пребудет с нами Сила.

***

Металло сидела за игрой в сабакк, с каменным лицом поглядывая на других игроков. На руках была лучшая за всю ночь комбинация. К счастью для нее, шатающийся без дела тех и пара кореллианин даже не подозревали о многосторонних талантах риилебов – они могли бы даже обвинить ее в мошенничестве!

В столь поздний час беседа за соседним столиком заметно оживилась, но Металло не стала отвлекаться от игры. Она не подала вида, что признала женщину-пилота грузовоза, развлекающую небылицами другого технаря.

Подняв бокал эля, Металло скосила глаза на старого кореллианина по имени Сапра – у парня явно была хорошая комбинация. С последней раздачей его пульс взлетел до небес. Снова проверив карты, Металло улыбнулась. Еще одиннадцать очков, и она выиграет. Или даже лучше – "Коммандер" поможет набрать точнехонько двадцать три.

Гил хитро подмигнул Металло с другого конца комнаты и взял Алекс за руку. Разыгрывали последний в игре кон. Все сделали ставки и раздающий активировал генератор случайных чисел. Карты изменили достоинство. Металло получила "Коммандера"! Она пронзительно взвизгнула, и каждый посчитал своим долгом повернуться в ее сторону. Едва объявили победителя, Сапра с отвращением швырнул карты на стол. Самое время. Никто даже не заметил "бегства" двух молодых людей.

***

Проскользнув по коридору из комнаты отдыха мимо закрытой двери, ведущей в диспетчерскую, Алекс и Гил оказались в складском помещении. Алекс разыскала в углу панель доступа, обнаруженную при изучении компьютерных схем базы.

Стараясь не шуметь, они поползли по вентиляционным коробам. В гуле машин эхом отзывались отдаленные голоса. Когда они приблизились к шахте турболифта, обслуживающего верхние уровни, гул перерос в унылый рев.

– Нам везет, – прошептал Гил, указав на кабину, остановившуюся в полуметре под ними. – Готова?

Алекс кивнула, схватив его за руки. Гил спустил ее и осторожно спрыгнул следом. Затянутыми в перчатки руками он принялся лихорадочно устанавливать заряд с часовым механизмом на крышу турболифта – этот взрыв скореллирует с теми, что планировала команда Пейджа в других частях гарнизона.

Алекс заметила, что он установил таймер на сорок восемь минут – секунды уже начали утекать. Глубоко вздохнув, она попыталась расслабиться. Сорок семь минут. По коже пробежал холодок.

– Кто-то идет, – сказала она прежде, чем Гил услышал шаги.

С тихим звуком внизу открылась дверь, и в кабину вошли двое. Турболифт понесся вверх, скользя вдоль каменных стен горного тоннеля. Когда лифт достиг гарнизона, камень сменила сталь. Гил попытался сосчитать проносящиеся мимо уровни. Но каждый следующий уровень сливался с предыдущим, до тех пор, пока турболифт, наконец, не остановился.

Когда дверь под ними открылась, Алекс спустилась с кабины лифта в шахту.

– Давай, – прошептала она Гилу.

Не успел он выбраться в шахту, как турболифт тронулся с места, и Гил завис на руках, провожая взглядом исчезающую кабину.

– Я бы не отказался от помощи, – обронил он.

Алекс протянула руку, и на секунду перед глазами вспыхнуло видение, которое не давало ей покоя – протянутая рука неизвестного человека, пытающегося помочь ей – так же, как она сейчас помогает Гилу. Так это Гил был в ее видениях? Но темноволосый и темноглазый первый помощник совсем не походил на воображаемого мужчину.

Но если это не Гил, то кто? Может он здесь? Когда Гил добрался до шахты, они поползли дальше.

– Ты хоть знаешь, где мы? – поинтересовался он.

– Надо подняться еще на пару уровней. И думаю, – сказала Алекс, указав на вертикальную обслуживающую шахту, – я только что нашла путь.

Пройдя двадцать пять метров, они проникли на восемнадцатый уровень через подсобное помещение. Затем крадучись двинулись по коридору к комнате доктора Барзона.

– Это здесь, – сказала Алекс Гилу.

На дверной панели доступа не оказалось кода безопасности – это было неожиданно, но не удивляло. Гора, на которой стоял гарнизон, и жесткий климат Сарави служили надежным средством устрашения для всякого, кто пробовал помыслить о побеге.

Алекс нажала на панель, и дверь скользнула в сторону. Они с Гилом осторожно ступили в темную комнату.

– Кто там? – донесся голос из темноты.

Голос был так же холоден, как температура в маленькой коморке.

– Доктор Барзон? – тихо позвала девушка. – Это я. Алекс.

Зажегся свет.

– Алекс? – Карл Барзон недоверчиво схватился за седую бороду. – Как ты сюда добралась? – спросил он, внимательно разглядывая Гила.

– Мы все объясним позже, – ответила девушка. – Это Гил, мой друг. Он тут с Новой Республикой.

– У нас мало времени, доктор, – поторопил Гил. – Надо уходить отсюда.

Барзон отвернулся, стараясь скрыть проступившее на лице страдание.

– Я не могу уйти, – сказал он. – Они убьют моего сына.

Снаружи взвыл ветер. Казалось, комната похолодела еще больше. Алекс взяла Барзона за руки. Воспоминания о страшном дне на Гаросе всколыхнули ее чувства.

– Корд мертв, доктор. Мы пытались сообщить вам до ареста…

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.