Вонда Макинтайр - Путь домой Страница 33
![Вонда Макинтайр - Путь домой](https://cdn.worldbooks.info/s20/9/8/1/6/7/98167.jpg)
- Категория: Фантастика и фэнтези / Эпическая фантастика
- Автор: Вонда Макинтайр
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 49
- Добавлено: 2018-11-29 17:43:03
Вонда Макинтайр - Путь домой краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Вонда Макинтайр - Путь домой» бесплатно полную версию:По полнометражному фильму "Звездный Путь 4: Путь домой".Admiral James T. Kirk is charged by the Klingon Empire for the comandeering of a Klingon starship. The Federation honors the Klingon demands for extradition, and Kirk and the crew of the Starship Enterprise are drawn back to Earth. But their trip is interrupted by the appearance of a mysterious, all-powerful alien space probe. Suddenly, Kirk, Spock, McCoy and the rest of the crew must journey back through time to twentieth-century Earth to solve the mystery of the probe.
Вонда Макинтайр - Путь домой читать онлайн бесплатно
– И больше Вы их никогда не увидите?
– Увидеть – не увижу, – сказала Джилиан. – Но мы прикрепим им к телу радиопередатчики, чтобы можно было следить за их передвижением.
Кубики льда в стакане Кирка застучали друг о друга.
Да у него дрожат руки, отметила Джилиан. С чего это он так нервничает?
Кирк успокоился прежде, чем стакан в его руке успел треснуть.
– Я могу отвезти этих китов туда, где на них никто не будет охотиться.
– Вы? – рассмеялась Джилиан. – Кирк, без посторонней помощи Вы бы не смогли добраться из Сосалито в Сан-Франциско.
Подошёл официант и поставил перед ними тарелки, стаканы и две бутылки пива.
– Спасибо, – сказала Джилиан. Она подняла бутылку, отсалютовала Кирку. – Ваше здоровье. – И отпила из горлышка.
– Если Вы обо мне настолько невысокого мнения, – хмуро сказал Кирк, – как же случилось, что мы вместе обедаем в ресторане?
– Я же говорила Вам, я всегда жалею тех, кому не повезло. А кроме того, мне хочется узнать, почему Вы расхаживаете тут с этим странным субъектом, который знает, что Грейси беременна… и называет Вас адмиралом.
Кирк молчал, но Джилиан видела, что он не сводит с неё взгляда. Сделав ещё один глоток, она со стуком поставила бутылку на стол.
– Куда Вы хотите их забрать? – спросила она.
– Что?
– Моих китов! Чего Вы хотите? Купить их для какого-нибудь водного цирка и выучить прыгать через обручи…
– Вовсе нет, – сказал он. – И это было бы совершенно бессмысленно, Вы не находите? Будь у меня такое намерение, я с тем же успехом мог бы оставить их в Институте океанографии.
– Наш Институт океанографии – не водный цирк!
– Конечно, конечно, – быстро сказал он. – Я совсем не то имел в виду.
– Тогда куда Вы можете забрать их, где им ничего не будет угрожать?
– Это вопрос не столько места, – сказал Кирк, – сколько времени.
– Ничего не выйдет, – покачала головой Джилиан. – Времени у нас как раз и нет.
– Что значит «нет времени»?
Джилиан вылила остаток пива в свой стакан.
– Грейси ещё очень молода. Это будет её первый детёныш. Киты, скорее всего, учатся заботиться о детёнышах от других китов, как приматы учатся у приматов. Если она родит здесь, она не будет знать, что делать. Не будет знать, как заботиться о новорожденном. Но если мы выпустим её в районе Аляски, у неё будет время найти какое-нибудь стадо китов, успеть научиться материнству. Я так думаю. Я на это надеюсь. Не было случая, чтобы кит, рождённый в неволе, выжил. Вам это известно? – Она вздохнула. – Проблема в том, что в море для них небезопасно. Из-за людей, которые охотятся на них, ибо считают их всего лишь крупной рыбой, предназначенной в пищу. Из-за постоянного ухудшения окружающей среды. – Голос её задрожал. – Вот так-то. – Она вытерла рукавом выступившие на глазах слёзы. – А чёрт.
Тут Джилиан услышала слабый сигнал.
– Что это?
– Что это? – переспросил Джим.
Сигнал повторился.
– Карманный пейджер? Вы что, врач?
Когда сигнал раздался в третий раз, Кирк вытащил пейджер и недовольно открыл его.
– Что такое? – резко спросил он. – Я же говорил не…
– Извините, адмирал, – прозвучало из мобильника. – Я думал, может, Вы хотите знать: они сейчас транспортируются.
– А, – осёкся Кирк. – Понимаю. – Он полуобернулся в другую сторону и заговорил шёпотом, но Джилиан слышала его. – Скотти, скажи им, чтобы поставили фазеры на оглушение. Удачи. Конец связи. – Он закрыл мобильник и спрятал его. Перехватив взгляд Джилиан, Кирк сказал с извиняющейся улыбкой:
– Мой консьерж. Никак не могу запрограммировать его, чтобы он не выходил на связь в самое неподходящее время.
– И с такой бесхитростной улыбкой. Вы программируете своего консьержа? Не сомневаюсь, он от этого в восторге. И если это для Вас самое неподходящее время для звонка, я не знаю, завидовать Вам или, наоборот, пожалеть Вас. Ладно. Хотите начать сначала?
– Скажите мне, когда вы собираетесь выпустить китов.
– Почему это для Вас так важно? Кто Вы такой, в конце концов? Я даже не знаю Вашего имени!
– Джеймс, – ответил Кирк. – А Вы как думаете, кто я?
Джилиан попыталась глотнуть из бутылки ещё, но бутылка оказалась пустой. Вспомнив, что она вылила пиво в стакан, Джилиан отпила из стакана и поставила его на стол.
– Только не говорите мне, – сказала она с сарказмом. – Вы пришелец из космоса.
Кирк перевёл дух.
– Нет, я не пришелец, – сказал он. – Я действительно родом из Айовы. Я просто работаю в космосе.
Джилиан возвела очи горе с покорностью судьбе.
– Что ж, я почти угадала. Я знала, что рано или поздно мы дойдём до космоса.
– Ладно, – сказал Кирк. – Хотите правду?
– Хочу, Кирк Джеймс, – сказала она. – Уже навострила уши.
– Это Вам кажется.- Он почему-то улыбнулся. – Ладно. Вот Вам правда. Я из времени, которое, по вашему календарю, конец двадцать третьего века. Меня послали доставить из прошлого двух горбатых китов, чтобы возродить этот вид.
Джилиан пожалела, что в бутылке было пиво, а не что-нибудь покрепче.
– Эй, почему же Вы раньше не сказали? – спросила она, желая подыграть. – К чему такая таинственность?
– Вы хотите знать подробности?
– Вы ещё спрашиваете? Я не променяла бы этого и на чайную церемонию.
– Тогда скажите, когда вы выпустите китов.
– Ну и настырный же Вы. – Джилиан взглянула в свой стакан. – Ладно. Ваш приятель прав. Грейси действительно беременна. Может, для неё было бы лучше оставаться в Институте до конца года. Потом, перед родами, мы могли бы выпустить её в Калифорнийском заливе. Но если о её беременности станет известно прежде, чем мы её выпустим, на нас станут давить, чтобы мы оставили её в Институте. И, возможно, так нам и следует поступить. Но я рассказала Вам, почему её необходимо выпустить на волю. И мы выпустим её. Завтра в полдень.
У Кирка отвисла челюсть.
– Завтра в полдень? – переспросил он.
– Да. А почему это для Вас так важно?
Появившийся официант поставил на стол между ними большой круглый поднос.
– Кто получает плохую новость? – спросил он, протягивая счёт в пространство между ними. Кирк лишь молча смотрел на него.
Джилиан взяла счёт. Она предвидела, что это будет поход в ресторан в голландском стиле, но думала, что Кирк, по крайней мере, предложит заплатить за себя.
– Только не говорите мне, что в двадцать третьем веке нет денег, – сказала она Кирку.
– У нас их нет. – Кирк поднялся из-за стола. – Пойдёмте. У нас мало времени.
И он вышел из ресторана, едва не налетев в дверях на молодого человека.
От изумления Джилиан на миг утратила дар речи. Заметив, с каким выражением смотрит ему вслед официант, она прикинула, что именно из их разговора он успел услышать. Официант с недоумением взглянул на неё. Он не мог быть удивлён более чем она, а она слышала всё.
-Э… Можно взять это с собой? – Она указала на пиццу.
Кивнув, он пошёл за коробкой.
Теперь Джилиан и вправду не была уверена, хватит ли у неё духу прийти сюда снова.
Ухура материализовалась в корабельном коридоре, ведущем к отсеку с ядерным реактором, и осторожно перевела дух. Реактор и его защита настолько сильно искажали показания трикодера, что она отнюдь не была уверена, где очутится.
Она вытащила коммуникатор.
– Всё в порядке, – прошептала она. – Посылайте Павла с накопителем.
Секунду спустя рядом с ней появился Чехов с накопителем фотонов в руках. Он хотел было что-то сказать, но Ухура приложила палец к губам. Трикодер показывал, что за дверью, ведущей в коридор, находятся человек и собака, а на достаточно близком расстоянии – ещё много людей. Судя по сигналам трикодера, показывающим, что люди эти движутся взад-вперёд, это были часовые.
Короткий резкий собачий лай заставил её вздрогнуть. Дверь не давала совершенно никакой звукоизоляции.
– Фу, Нарк. Ничего там нет. – По другую сторону двери раздался смешок. – А если кто-то додумался спрятать дурь в реакторной, он получит то, что заслужил. – Голос его звучал всё слабее по мере того, как он, продолжая свой обход, удалялся от двери. – Первосортная радиоактивная кока. Такого кайфа вы ещё не знали. Нюхните – и ваш нос засветится. Пошли, пошли, Нарк.
В наступившей тишине Ухура слышала даже постукивание собачьих когтей по полу. Странно, подумала она, о чём это он.
– Пошли, – шепнула она.
Чем ближе Ухура с Павлом подходили к реактору, тем хаотичнее делались показания трикодера. Верными оставались только показания уровня радиации. Защита оказалась далеко не так эффективна, как ей хотелось бы. Если всё пойдёт по плану, им с Павлом не придётся оставаться в зоне излучения настолько долго, чтобы это стало опасным. Но такие реакторы стали причиной столь многих проблем на Земле – некоторые из этих проблем не были решены даже в двадцать третьем веке! – что сама мысль о близости реактора заставляла Ухуру нервничать.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.