Энн Маккефри - Все вейры Перна Страница 47

Тут можно читать бесплатно Энн Маккефри - Все вейры Перна. Жанр: Фантастика и фэнтези / Эпическая фантастика, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Энн Маккефри - Все вейры Перна

Энн Маккефри - Все вейры Перна краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Энн Маккефри - Все вейры Перна» бесплатно полную версию:
С тех пор как на Посадочной площадке был найден древний компьютер, Перн стал стремительно изменяться: новые знания, технологии, успехи (и неведомые прежде неприятности) посыпались как из рога изобилия. У Ф'лара появилась надежда, у Лессы — головная боль, у Джексома — учитель и куча врагов, у Робинтона — друг, у Лайтола и многих-многих других — новый смысл жизни, а у всей планеты в целом — новое будущее.Но для того чтобы это будущее стало возможным, мало только упорства, мечты и труда. Не хватит даже невероятных подвигов, совершенных маленьким белым Рут'ом — и, как всегда, втайне.Надо, чтобы в небо, ведомые бесстрашием и единой целью, поднялись все Вейры Перна.

Энн Маккефри - Все вейры Перна читать онлайн бесплатно

Энн Маккефри - Все вейры Перна - читать книгу онлайн бесплатно, автор Энн Маккефри

— Вот это отличная новость! — заметил Д'рам. — Значит, наши Летописи не совсем точны? Мы ориентировались на несколько другие цифры.

— Дело не в том, — ответил Айвас, — хотя сам метод обработки данных на вашей планете способствует появлению ошибок.

— Вот, значит, зачем был нужен Глаз-камень.. — задумчиво протянул Лайтол. — Даже если срок начала Прохождения был предсказан ошибочно, Вейры всегда знали, когда оно начнется на самом деле.

— Это точный метод определения истинного положения планеты, — причем, бесспорно, оригинальный, — подтвердил Айвас.

— Да-да, — торопливо подхватил Лайтол. — Ты уже рассказывал мне о Стоунхендже и Треугольниках эриданцев… Но есть ли еще какие-нибудь последствия этих неточностей?

— Информация все еще анализируется и уточняется. Но уже можно сказать, что она предвещает успех нашего плана.

— И можно известить об этом холды и цеха? — спросил Робинтон; в голосе его зазвенела надежда.

— Разумеется.

— Значит, нам сейчас предстоит решить, какие сведения можно обнародовать?

— Да.

— Так что еще мы можем сообщить людям?

— Все, что знаете сами.

Робинтон усмехнулся.

— Не густо!

— Зато впечатляюще, — парировал Айвас. — Обе экспедиции на «Иокогаму» прошли на редкость успешно. Можете еще сообщить, что в следующей вылазке примут участие четверо зеленых всадников. Для них очень важно побывать в рубке и продолжить работы, которые начали Джексом с Пьемуром. Во время пребывания на борту каждый будет выполнять свое задание.

— Зачем ты так настаивал, чтобы Джексом сегодня закрыл двери грузового отсека? — с любопытством осведомился Д'рам. — Ведь ты сам говорил, что еще некоторое время эта зона не будет использоваться.

— Нужно, чтобы кто-то получил навыки работы в невесомости и научился пользоваться скафандром. Джексом — самый способный из операторов, а Рут — самый отважный из драконов. Робинтон заметил, что Лайтол горделиво расправил плечи, услышав такую похвалу в адрес своего питомца.

— А ты учел тот факт, что он еще и лорд-правитель и, следовательно, может официально доложить другим лордам о своей экспедиции? — с довольным видом осведомился Робинтон.

— Это тоже сыграло свою роль при выборе, но гораздо важнее то, что он всадник и успешно освоил новые для себя навыки.

— И кто же будет следующим? — усмехнулся Робинтон.

— Теперь, когда Рут проложил путь, зеленые драконы могут смело последовать его примеру. Они отправятся парами: Миррим с Пат и Г'раннат с Сулатом. Они прекрасно дополняют друг друга по темпераменту и умению.

— Смотрю, ты очень ловко манипулируешь людьми, — рассмеялся Робинтон.

— Это не манипулирование, мастер Робинтон, а понимание характеров и возможностей тех, кто проходил у меня обучение.

— Грузовой отсек достаточно велик, чтобы туда могли поместиться даже бронзовые, — заметил Д'рам.

— Только после того, как там создастся достаточный запас воздуха, чтобы они могли дышать, — ответил Айвас. — Следующий шаг — восстановление кислородовыделяющих водорослей в гидропонных установках. Это поможет очистить воздух в используемых помещениях «Иокогамы». Телескоп нужно будет периодически настраивать. Уцелел один зонд, но пока неизвестно, действует он или нет. Тем не менее, он может нам пригодиться. Если же наладить его так и не удастся, можно будет послать бронзового всадника на драконе взять образцы вещества, составляющего Оортово облако.

— Что? — хором воскликнули изумленные слушатели.

— Колонистам не удалось получить экземпляр Нити в состоянии, предшествующем Падению, хоть они и предприняли не одну попытку. Его необходимо подвергнуть анализу, — непреклонно продолжал компьютер, заглушая протесты своих помощников, — воспользовавшись единственной уцелевшей на «Иокогаме» хирургической лабораторией, в которой есть гибернационная установка. Возможность получить результаты квалифицированного научного анализа образца Нити перевешивает любой риск. А судя по тому, что мне известно о способностях и уме бронзовых драконов и их всадников, риск будет сведен до минимума — конечно, если они будут иметь точные координаты для такого полета. Ну и, разумеется, прежде необходимо изготовить защитный костюм.

Трое слушателей с изумлением разглядывали появившееся на экране изображение.

— Нить в пассивной форме не опасна, — продолжал Айвас, как будто понимая, какое впечатление на людей произвели его планы. — Она начинает изменяться, лишь попав в благоприятную среду. До анализа ее можно без малейшего риска хранить в одной из гибернационных капсул корабля. Семь наиболее перспективных учеников биологической группы уже достаточно подготовлены к проведению такого исследования и лучшая из них — леди Шарра. Сохранилось довольно много оборудования для анализа замороженных животных тканей. Даже электронный микроскоп на своем месте в криогенной лаборатории, поэтому она — идеальное место для проведения данного эксперимента.

Голос Айваса звучал как всегда рассудительно, доводы его были как всегда логичны и обоснованны, но Робинтона инстинктивно отпугивала одна мысль о такой затее. Он не осмеливался поднять глаза, чтобы взглянуть на Д'рама с Лайтолом.

— Прежде, чем уничтожить врага, необходимо изучить его — как в целом, так и в отдельных проявлениях, — продолжал Айвас.

— Каким же образом мы сможем уничтожить Нити, если все, что ты рассказывал нам об Оортовом облаке, соответствует действительности? — вырвалось у Главного арфиста.

— Все, что я сообщил вам, — достоверные факты.

— Но ведь истина не ограничивается только фактами, — напомнил Лайтол.

— Давайте не будем отклоняться от темы нашего разговора, — сказал Робинтон, в упор глядя на Лайтола. Бывший всадник и Айвас могут вести философские дискуссии в другое время.

— Но есть нечто, способное изменить даже факты, — будто не слыша замечания Лайтола, продолжал Айвас. — Это — наш проект.

— Мне бы хотелось, — порывисто подавшись вперед, произнес Робинтон, — чтобы ты открыл нам весь план целиком.

— Позвольте мне, мастер Робинтон, прибегнуть к аналогии. Ведь вы не станете ожидать, что ваш новый ученик с первой же попытки прочитает партитуру прямо с листа? — Дождавшись утвердительного кивка арфиста, Айвас продолжал: — Не станете вы ждать и того, чтобы тот же ученик, как бы одарен он ни был, проявил высокий уровень мастерства, играя сложный музыкальный отрывок на незнакомом ему инструменте, не так ли? — Я понял твою мысль, — проговорил мастер Робинтон, поднимая руки в знак капитуляции.

— Тогда вас должны убедить и успокоить достигнутые успехи, те уроки, которые мы усвоили и поняли. Мы уже продвигаемся к конечной цели, но было бы неразумно — да и вредно — ошеломлять ваших отважных молодых людей, пока они не приобрели необходимые знания и опыт.

— Ты абсолютно прав, Айвас, — признал мастер Робинтон и покачал головой, признавая преждевременность своей просьбы.

— Какое значение для Перна и для нашего проекта будет иметь Конклав лордов-правителей? — спросил у него Айвас.

Робинтон невесело усмехнулся.

— Трудно сказать. Когда все лорды собираются вместе, даже мелкие несогласия способны вылиться в ожесточенные споры. Мы — Сибел, Лайтол, Д'рам и я — с полным основанием полагаем, что кто-то из недовольных или противников перемен может поднять вопрос о Посадочной площадке вообще и об этом проекте в частности. Мы сможем более точно судить о настроениях в обществе завтра, после погребения Саллах Телгар.

— Многие посетят эту церемонию?

Усмешка Робинтона стала шире, и в ней мелькнуло торжество.

— Явятся все, кто хоть что-нибудь значит на Перне! Мастер Шоганар без устали репетирует с подмастерьями и школярами. Домис из сил выбивается, чтобы написать приличествующую случаю музыку, с участием всех инструментов, вплоть до труб и фанфар. Драконы будут бороздить небеса, дабы оказать почесть Саллах Телгар… — Робинтон почувствовал, как горло у него сжалось при мысли о почестях, ожидающих легендарную прародительницу. — Пешар, лучший из живописцев, запечатлеет это торжество.

— Его зарисовки явились бы ценным дополнением к архивам современного Перна, — заметил Айвас.

— Ты их непременно получишь, — поспешил заверить его Робинтон.

— Как и ваши личные отчеты о событии.

— Каждого из нас? — удивился Д'рам.

— Разные точки зрения только дополняют общую картину.

* * *

Но вечером следующего дня Робинтон не был уверен, удастся ли воссоздать полную картину похорон Саллах Телгар. День выдался на редкость насыщенный, и Главный арфист был вынужден признать, что он ужасно устал.

Телгарский лорд и его супруга организовали все наилучшим образом. Самые искусные оркестранты под управлением самого Домиса и певцы со всех концов материка исполнили Балладу о Саллах Телгар. В огромных жаровнях готовилось угощение для тех, кто начал собираться еще накануне. Большинство предусмотрительно прихватило еду с собой, но в Телгаре в этот день никому не отказывали в пище, и каждый, кто хоть что-нибудь собой представлял, мог получить приют в жилых помещениях огромного холда. Робинтон про себя подумал, что приводить их в порядок пришлось всем телгарским холдерам и окрестным фермерам. Леди Джиссами никогда не пренебрегала своими обязанностями и хотя бы раз за Оборот осматривала все свои владения до последнего закоулка, но на этот раз все блестело и сверкало как никогда.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.