Андрей Гальперин - Отражение птицы в лезвии Страница 5
- Категория: Фантастика и фэнтези / Эпическая фантастика
- Автор: Андрей Гальперин
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 66
- Добавлено: 2018-11-30 08:24:25
Андрей Гальперин - Отражение птицы в лезвии краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Андрей Гальперин - Отражение птицы в лезвии» бесплатно полную версию:Тяжелые чернобрюхие осенние тучи нависли над Империей... Верховный канцлер Марк Россенброк уже слишком стар, чтобы помочь молодому императору в этот тяжелый час. Великий герцог Фердинанд, ставший после «внезапной» смерти отца и брата единоличным правителем Аведжии вынашивает коварные и очень далеко идущие планы.Прайды огров, послушные воле великого Отца атакуют приграничные поселения. Пиратские галеры появились в прибрежных районах. Слепой старец из Норка поднимает крестьянские восстания. Полузабытое пророчество о чудовищах, правящих миром, быстро набирает силы.В общем — куда ни глянь, везде неприятности. И вот, в этот нелегкий момент, один из лучших бойцов империи по кличке Птица-лезвие получает опасное задание...
Андрей Гальперин - Отражение птицы в лезвии читать онлайн бесплатно
— Ну что вы, кузен! Мери — очаровательное существо. Он служит прекрасным дополнением моей коллекции красавиц. Конечно, девочки иногда подшучивают над ним, но он не обижается. Его голова пуста, как дупло голодной белки. Иди, мой мальчик, посиди у камина, съешь фруктов. Нам с графом надо обсудить важные дела.
7
В конце концов наемники, изрыгая проклятия, покинули зал, и тогда Аттон встал с кресла и прошелся вдоль стены, вглядываясь в потемневшие гобелены. Маркиз молча провожал его глазами. Остановившись напротив стола, Аттон повернулся лицом к хозяину замка и заговорил:
— Конечно, маркиз, меня весьма удручил тот прием, который вы нам оказали. Пригласив на нашу приватную беседу наемных убийц, вы очень осложнили дальнейшие переговоры. Впрочем, ни о каких переговорах теперь речи быть не может. Банк Троя выслал вам счет. Великий Иллар, что же так воняет? — Аттон отошел от стола, заглянул в корзину с темными кусками мяса и брезгливо поморщился.
— Канна, будь так любезен, открой окна. Мы продолжим нашу беседу маркизом под аккомпанемент дождя.
— Что тебе нужно, Сорлей? Я сейчас не в состоянии расплатится с Троем. У меня нет денег.
— Мы знаем это, маркиз. Ваша способность распылять по ветру огромные состояния поразительна. Шелка из Бантуи, данлонские вина, столичные шлюхи, духи и драгоценные корни имра из королевства Зошки… Оружие, ковры, охоты, наконец, размаху которых мог бы позавидовать сам император Конрад! Ваша разгульная жизнь слишком дорого обошлась банкирам, маркиз. Ваш долг…
— Составляет десять тысяч шестьсот имперских карат, — немедленно проговорил Канна и уставился на хозяина замка бесцветными глазами. — Что в пересчете составляет шесть тысяч пятьсот четырнадцать золотых колец.
Аттон оглянулся через плечо, внимательно посмотрел на своего спутника и продолжил:
— Вы слышали, маркиз? Внушительная сумма, согласитесь… Если продать все имеющиеся у вас на данный момент имущество, включая замок, поместья вместе с крестьянами, коллекции оружия, охотничьих псов и скот, то все равно не удастся перекрыть и половины долга. Норкский совет промышленников объявил вас банкротом, а значит, в Империи вы изгой. Соответствующий документ направлен Объединенным мануфактурам Могемии и Боравии, а также, самому королю. Это означает, что вы остались без единого медного кольца. Вам откажет в приюте и защите любой дворянин Лаоры. Все окрестные бароны, еще вчера толпившиеся у ваших дверей, будут шарахаться от вас, как от прокаженного. Вы побоялись просить защиты у городской стражи, просто потому что должны городскому совету, и пригласили наемников, рассчитывая расплатится ворованными деньгами. Банкиры уже потребовали вашу голову, и думаю, что я вполне смогу доставить им такое удовольствие. Однако…
— Однако что, Сорлей? — затравленно прохрипел маркиз.
Аттон переглянулся с Канной, задумчиво потер переносицу и посмотрел в белые, испуганные глаза хозяина замка.
— Мониссий Трой конечно же будет счастлив, увидев вашу голову, насаженную на кол у входа в свое поместье. Однако, есть то, что может доставить банкиру Трою гораздо большую радость. То, что есть у вас. И нет больше ни у кого. — Аттон уперся ладонями в стол, нависая над хозяином замка, и улыбнулся жесткой улыбкой большого хищника. — Мне нужен Четвертый Глаз Вернигора.
Маркиз отвел глаза в сторону, и издал клокочущий звук. Его лицо исказилось в судорожной ухмылке.
— Ах, древний трофей Гидеона Ужасного… Слышал я эти легенды. Почему… Почему Трой решил, что глаз демона у меня?
— Потому, что он действительно у вас, маркиз. Вы единственный, из ныне живущих наследников Великого Гидеона Ужасного, хотя и не по прямой линии… Карта, указывающая где укрыт Глаз, передавалась в вашей семье из поколения в поколение. И сейчас только вы знаете, где его найти. Иначе, я бы просто дал Ягру и его людям порезать вас на ремни, а вашу голову отвез бы в мешке с солью прямо в Норк. Вместо этого я предлагаю вам компромисс — вы указываете мне, где находится Четвертый Глаз, я же, в свою очередь не убью вас. Вы сможете дожидаться гвардейцев Манфреда, или попытаться скрыться, или же добраться до короля и воззвать к его высочайшей милости, или вздернуть себя в нужнике на вожжах, все, что вам будет угодно.
— А если я не знаю, где находится Глаз? Что тогда, Сорлей? — маркиз беспокойно заворочался в кресле, пряча морщинистое лицо в складках грязного пледа.
Аттон склонив голову, задумчиво поводил пальцем по пыльной поверхности стола.
— Ну что же. В таком случае, я поступлю так… — Аттон поднял на маркиза стальные глаза и нехорошо улыбнулся. — Я сломаю вам руки и ноги. Потом… Потом я отвезу ваше обездвиженное тело в лес, и брошу в яму с разноцветными червями с берегов реки Тойль-Клума. И когда черви начнут пожирать вашу плоть, медленно вгрызаясь в каждый нерв, причиняя вам немыслимую боль, тогда вы, несомненно, расскажите где спрятан Четвертый Глаз. А потом я уеду, оставив вас подыхать в яме мучительной смертью.
— Что же, господин Сорлей. Вы замечательно умеете уговаривать людей. — Маркиз обреченно вздохнул и положил ладони на стол. Руки его дрожали. Он посмотрел в холодное лицо Аттона, потом перевел взгляд на бесстрастного, словно сказочный голем, Канну. — Вы прекрасно знаете, Сорлей, что я хочу жить! Великий Иллар, как я хочу жить… Потому не вижу для себя другого выхода, и нарушу древнюю клятву своего рода. Я отдам вам Глаз Демона. И будьте вы прокляты.
После того, как посланники банкиров скрылись в сырой ночи, унося с собой самую страшную тайну дома Найгов, маркиз поднялся к себе в башню и вызвал секретаря. Пожилой слуга застал хозяина замка за странным занятием — маркиз, стоя на коленях, вспарывал маленьким кинжалом обивку со старинного кресла. Слуга замер рядом, втянув голову в плечи и опустив глаза. Наконец, маркиз закончил свою работу, швырнул кусок ткани слуге и хрипло пробормотал:
— Выпусти псов. Они должны найти человека, который сидел в этом кресле, и убить его. Разорвать его… Растащить его кишки по всей Боравии! — Маркиз дико захохотал, закатывая глаза и повалился на пол, словно мешок с грязным тряпьем. Слуга, прижимая к груди тряпку, с опаской наклонился вперед и увидел, как из носа и ушей хозяина потекли тонкие черные струйки крови.
8
— Близится кризис, граф. Все указывает на то, что последующий год станет тяжким испытанием для всех нас. — Аскона говорила спокойным ровным голосом, ее прежняя кокетливая манера изъяснятся напрочь исчезла, оставив место деловой сосредоточенности. Граф сидел, крепко сжав мощные челюсти, и внимательно слушал.
— Промышленность на юге Империи поднимется. Трено Нуа вложил немало средств в Хоронг, и сейчас это начинает приносить свои дивиденды. На юге Бадболя есть все, что необходимо для процветания горного дела. Руда в избытке, уголь, соль, лес, вода. Дешевая рабочая сила. Уже сейчас промыслы господина Нуа способны завалить всю Империю и Королевство дешевой сталью и бронзой. В Бироле, как я понимаю, ситуация совсем противоположная. До меня доходят слухи, что вы уже ввозите уголь с Латеррата, а лес покупаете в Бриуле.
— Но наша сталь по-прежнему остается лучшей в Лаоре!
— Ваша сталь слишком дорога, кузен. Ваши мечи бесподобны, изделиям ваших мастеров нет равных. И, видимо, не будет еще долго. Но ситуация на землях Лаоры слишком нестабильна. Молодой аведжийский герцог слишком амбициозен, и мне очень не понравились некоторые его высказывания на последнем Форуме Правителей. Этот юноша может стать причиной больших бед, тогда понадобится очень много мечей, щитов и копий, как можно быстрее и по низкой цене.
— Что вы предлагаете, графиня? — хрипло выдавил из себя биролец.
— Вы не сможете продолжать производство в том же темпе, что и сейчас, граф. — Аскона печально покачала головой. — Вы заложили свои серебряные рудники, для того, что бы не остаться без имперских заказов, но сумм, полученных вами от графа Патео, все равно не хватит, что бы продержаться последующий год. И если Трено Нуа сейчас выбросит в продажу дешевую сталь, он разорит вас.
Экономическая ситуация в Империи в данный момент критическая. В казне нет денег, долг банкам Троя растет, близится голодная зима. Но у руля Империи по-прежнему старый Россенброк. И с этим нельзя не считаться. Если остановятся поставки в Империю — канцлер вам этого не простит. Зачем же так рисковать, граф? Останавливать производство нельзя. А вот частично сократить — вам, пожалуй, придется.
Граф хмуро дослушал Аскону до конца и пожал плечами.
— Я не располагаю средствами даже для того, что бы просто поддерживать огонь в печах.
— Да, граф. Я об этом осведомлена. А банки отказали вам в следующем кредите. И не надо гадать по печени щукана, почему это произошло. Трои поддерживают промышленников Хоронга во всем, рассчитываю на скорую прибыль. Промышленность же Бироля держится до сих пор лишь на добром имени своих мастеровых.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.