Уильям Кинг - Истребитель драконов Страница 7
- Категория: Фантастика и фэнтези / Эпическая фантастика
- Автор: Уильям Кинг
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 89
- Добавлено: 2018-08-30 05:01:18
Уильям Кинг - Истребитель драконов краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Уильям Кинг - Истребитель драконов» бесплатно полную версию:На обратном пути из гномьей крепости Караг–Дум экспедиция гномов попадает в чрезвычайную ситуацию. В этот раз Готреку и Феликсу предстоит схватка с одним из самых могучих существ мира.
Уильям Кинг - Истребитель драконов читать онлайн бесплатно
— Ради Грунгни, это же армия на марше, — услышал Феликс голос Варека.
Молодой гном поднёс к глазу подзорную трубу и пристально в неё смотрел.
— Она больше, чем войско, что осаждало Караг–Дум. Что происходит?
— Я боюсь, Силы Хаоса готовят новое вторжение на земли людей, — произнёс Харгрим. — Нигде мои люди не будут в безопасности.
Феликс содрогнулся от страха. Последняя вещь, которой бы хотелось кому–либо в землях людей — это полномасштабное вторжение последователей Сил Разрушения. Они многочисленны и могущественны, а после всего, что довелось повидать в Пустошах, Феликс подозревал, что лишь постоянная междоусобная борьба удерживает их от того, чтобы уничтожить человеческую цивилизацию.
— Хорошо. Намечается славный бой, — сказал Готрек.
— Мне кажется, совсем недавно уж этого–то ты получил предостаточно, — недовольно произнёс Феликс.
— Истребителю никогда не бывает достаточно сражений, Феликс Ягер, — заметил Борек. — Уж ты–то должен знать.
— К несчастью, сие мне известно.
На ум Феликсу пришла очередная тревожная мысль, от которой он пытался избавиться целый день.
— Если это вторжение, то орды Хаоса двинутся через перевал Удара Секиры{3}.
— Что с того, человечий отпрыск?
— Прямо у них на пути лежит усадьба Ивана Страгова.
— Стало быть, нам следует поторопиться и предупредить их.
Феликс был напряжён и взволнован. Они пролетали через перевал. Перед ними лежали земли Кислева. Через несколько часов он снова увидит Ульрику. Феликс нервничал сильнее, чем признавался себе. Столь же сильно, как перед сражением, возможно, и того больше. Он прикидывал, будет ли Ульрика рада встрече с ним. Он гадал: что она скажет, что он ответит, что на ней надето. Феликс покачал головой. Он понимал, что ведёт себя, как застенчивый школьник, но ничего не мог поделать. Много воды утекло с тех пор, как он испытывал к кому–либо подобные чувства. Это случилось впервые с момента гибели Кирстен в форте фон Диела, произошедшей, казалось бы, многие годы назад. Как жаль, что он принесёт с собой столь плохие вести.
Он приложил подзорную трубу к глазу и обследовал горизонт, надеясь заметить усадьбу. И был вознаграждён видом того, что показалось ему причальной башней. «Скоро, — думал Феликс, — уже скоро».
— С нетерпением ждёшь возвращения? — произнёс голос за его спиной.
Склонив голову, Феликс заметил Варека. Молодой гном смотрел на Феликса с какой–то застенчивостью, словно преклоняясь перед героем. Феликс не понимал причины. Спустившись в Караг–Дум, Варек перенёс все те опасности, что и Феликс, и принял участие в успешном завершении их поисков. Причин боготворить Феликса у Варека не было, однако тот явно думал иначе. На гноме был кожаный шлем и лётные защитные очки. На обратном пути Макайссон обучал Варека управлению гирокоптером. Феликс понял, что гном только что вернулся с вылета.
— Разумеется, Феликс ждёт, — вмешался Снорри Носокус. — Это заметно даже Снорри. Он собирается повидать свою подружку.
Снорри с пониманием подмигнул Феликсу. Не самое успокаивающее зрелище. Даже перебинтованный, Снорри Носокус был единственным из когда–либо встречавшихся Феликсу гномов, чей внешний вид был более устрашающим, чем у Готрека. И вряд ли это исправили раны, полученные Снорри в Караг–Думе.
Как и Готрек, Снорри состоял в культе Истребителей, поклявшихся искать героической смерти в бою. Как и у Готрека, приземистое обезьяноподобное туловище Снорри было покрыто татуировками. Однако, в отличие от Готрека, прямо из его обритой головы торчали три гвоздя. Они заменяли хохол волос, что носило большинство Истребителей. Будучи не самым умным гномом, Снорри, тем не менее, был довольно дружелюбен для Истребителя.
Феликс сфокусировал подзорную трубу на приближающейся усадьбе. Та выглядела как–то необычно. Поначалу Феликс не разобрал, в чём странность, однако постепенно понял и указал пальцем. Не хватало людей на близлежащих полях. Вообще никого. Хотя там должны были находиться: крестьяне, повозки, рабочие лошади, солдаты, часовые и верховые курьеры, развозящие сообщения. Феликс окинул взглядом горизонт, чтобы убедиться в своей правоте. Сердце его забилось быстрее. Ладони внезапно покрылись потом. Какое–то болезненное ощущение появилось в животе. Здесь что–то не так. Неужели тут уже побывали войска Хаоса?
Феликс прошептал молитву Сигмару, чтобы ничего не случилось с Ульрикой, а затем добавил ещё одну за её отца и остальных обитателей поместья, но не было уверенности, что молитвы были услышаны. Внимательно разглядывая усадьбу, он заметил следы катастрофы.
Ворота выглядели так, словно их взломали осадным тараном. На каменных стенах виднелись следы пожара. Участки частокола целиком обвалились. Это зрелище до тошноты напоминало ему последствия бойни в форте фон Диела.
— Нет, только не снова, — бормотал он.
— В чём дело, человечий отпрыск? Что ты увидел? — спросил Готрек.
Феликс не ответил. Единственную надежду ему давало то, что не было заметно ни одного трупа. Хотя он и не был уверен, что это хороший знак. Не было заметно никаких признаков жизни. Никаких следов сражения, за исключением повреждений на зданиях и укреплениях. «Несомненно, — раздумывал он, — должны были остаться тела или хотя бы следы погребения». Он поспешно обследовал местность на предмет наличия массового захоронения или погребального костра. Возможно, вон та насыпь свежая.
— Что ты увидел, человечий отпрыск? — снова спросил Готрек.
На сей раз его голос прозвучал угрожающе.
— Усадьба подверглась нападению, — ответил Феликс твёрдым голосом, который непонятно как смог сохранить в данных обстоятельствах. — И, похоже, все попросту исчезли.
— Не оставив следов?
— Именно так.
— Мне это не нравится, — произнёс Готрек. — Попахивает западнёй.
Феликс был вынужден согласиться с мнением Готрека. Что–то неправильное было в сложившейся ситуации, что ему, по меньшей мере, тоже не нравилось. С другой стороны, Феликсу отчаянно требовалось выяснить, что случилось с Ульрикой. «Пусть она будет жива!» — молил он.
Воздушный корабль приближался к усадьбе, что казалась заброшенной.
Через окуляры своего перископа серый провидец Танкуоль пристально вглядывался в приближающийся воздушный корабль. И как всегда, это изделие гномов впечатлило его больше, чем хотелось. То обстоятельство, что столь массивному судну удаётся летать, подразумевало более мощную магию, чем его собственная. Хоть он и понимал, что в воздухе огромное судно удерживает не магия, но загадочная технология гномов.
Танкуоль начал грызть бережно хранимые кусочки измельчённого искривляющего камня, сознавая, что вскоре потребуется вся магическая сила, которую тот способен предоставить. Серый провидец ощущал небольшую слабость. Вчера ночью на магический поединок с волшебником–человеком ушли почти все силы. Тщательно подготовленные планы серого провидца едва не сорвались. Кто мог ожидать, что среди людей окажется столь сильный маг? Тем не менее, Танкуоль вышел из поединка победителем, что было неизбежно. Сила истинного служителя Рогатой Крысы всегда будет одерживать верх над хилой магией человечества. Точно так, как замечательным воинам–скавенам в итоге удалось захватить укрепление людей. Танкуоля распирало от гордости, что они таки умудрились это сделать, хотя имели превосходство в численности всего лишь десять к одному. Даже при столь ненадёжных шансах, победа досталась серому провидцу, что явилось достойной наградой гениальности его предводительства.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.