Дэн Абнетт - Создатель Призраков Страница 8
- Категория: Фантастика и фэнтези / Эпическая фантастика
- Автор: Дэн Абнетт
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: -
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 68
- Добавлено: 2018-11-29 13:01:52
Дэн Абнетт - Создатель Призраков краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Дэн Абнетт - Создатель Призраков» бесплатно полную версию:Комиссар Гаунт и его Первый и Единственный Танитский полк вновь сражаются в одном из бесчисленных Крестовых походов Империума. На этот раз — среди дождевых лесов Монтакса, где нет необходимости окапываться — достаточно просто нырнуть в грязь. Кроме зловонных испарений болот, ядовитой растительности и кровожадных почитателей бога Кхорна, им противостоят, ни больше ни меньше, космодесантники предательского Легиона Хаоса — Пожиратели Миров.Впрочем, Призракам Гаунта все равно, с кем сражаться. Командование любит бросать их в самые безнадежные переделки. Танитцы всегда были париями среди элитных полков Имперской Гвардии, но это их тоже никогда не беспокоило. Ведь они Призраки, потому что почти мертвы. Мертвы с тех самых пор, как погибла их планета. Где бы и с кем бы ни сражались Призраки Танит, они всегда сражаются за родину и стараются выжить. Потому что, пока они все-таки живы, жива и память о ней.
Дэн Абнетт - Создатель Призраков читать онлайн бесплатно
— А вот и наш главный, — усмехнулся стоявший рядом Корбек. — Знакомьтесь, полковник-комиссар Гаунт.
Ортиз приветственно кивнул, вытирая грязь с лица.
— Так, значит, вы и есть Призраки Гаунта.
Майор Жильбер поднял графин, стоявший на столе из тикового дерева, и плеснул себе коньяка.
— Ну и что же это за грязное отребье? — спросил он, потягивая напиток из большой округлой рюмки.
Генерал Нохез Штурм, сидевший за столом, отложил перо и откинулся на спинку стула.
— О, будь добр, дорогой Жильбер, угощайся моим коньяком, — пробормотал он, но его могучий адъютант не уловил иронии.
Жильбер развалился на кушетке в янтарном свете мониторов проигрывателя сообщений и посмотрел на своего командира.
— Призраки? Так ведь их называют?
Штурм кивнул, рассматривая своего адъютанта. Жильбер — а точнее, Гижом Данвер Де Банзи Хайт Жильбер — был вторым сыном рода Хайт Жильберов Золенгофенских, правящего рода планеты Вольпон. Он мог похвастаться ростом за два метра и невероятной физической силой. Крупные, вялые черты лица. Томные, всегда полуприкрытые глаза аристократа. Жильбер был одет в серую с золотом форму Пятидесятого Королевского Вольпонского полка, известного как Аристократы. Подразделение, чьи солдаты почитали себя благороднейшим из полков Имперской Гвардии.
Штурм поудобнее устроился на стуле.
— Да, их действительно называют Призраками. Призраками Гаунта. И они здесь, потому что я запросил их помощь.
— Вы запросили их? — презрительно вскинул бровь Жильбер.
— Мы почти шесть недель не можем выбить противника из города Вольтис. Более того, враг удерживает все территории западнее долины Бокор. Военмейстер Макарот крайне недоволен. Пока противник контролирует Вольтеманд, дорога в сердце миров Саббаты для нас закрыта. Так что, как видишь, мне нужен рычаг. Новый элемент в тактике, способный сдвинуть нас с мертвой точки.
— Этот сброд? — усмехнулся Жильбер. — Я наблюдал за их построением после высадки. Волосатые неграмотные чурбаны, все в татуировках и кольцах.
— Ты читал доклады генерала Хедрака о взятии Черного Осколка слокийцами? — Штурм взял со стола инфопланшет и помахал им перед лицом Жильбера. — Решающую роль в победе он приписывает этой банде Гаунта. Похоже, диверсионные атаки — их специальность.
Штурм встал из-за стола и оправил свою великолепную форму штабного офицера Аристократов. Его кабинет заливали лучи желтого солнечного света, струившиеся сквозь сетчатую завесу дверей. Генерал положил руку на старинный глобус Вольтеманда, обрамленный подставкой из красного дерева, и небрежным движением руки заставил его вращаться, осматривая владения дома Вортимор. Этот особняк был загородным владением одного из самых почтенных благородных родов Вольтеманда — огромный домина серого камня, оплетенный лиловым плющом. Его окружал великолепный парк, раскинувшийся в тридцати километрах к югу от города Вольтис. Идеальное место для ставки верховного командования.
На поляне снаружи отряд Аристократов в полной боевой выкладке оттачивал синхронные удары цепными мечами — блеск и вращение металла, идеально точные движения. Дальше можно было разглядеть сад, полный живых изгородей и беседок. Сад спускался к озеру с прогулочными лодками, затянутому тихой дымкой в полуденном свете. На острых иглах антенн коммуникационного центра, размещенного в оранжерее, мерцали навигационные огни. Где-то в загоне клокотали и кричали декоративные петухи.
«Даже и не скажешь, что идет война», — пришло в голову Штурму. Он задумался о том, где сейчас хозяева особняка. Успели ли они покинуть мир до первой атаки? Быть может, они голодают в тесноте корабельного трюма вместе с беженцами, в одну ночь низведенные до уровня собственных подданных? А может, их прах развеян над руинами Коздорфа или над полыхающим Трактом Метиса? Или они в муках сгорели заживо в орбитальном порту, когда легионы Хаоса нанесли первый удар по их планете, походя испепелив аристократов вместе с их спасательным кораблем?
Хотя кого это волнует, решил Штурм. Война — вот что важно. Слава, Крестовый поход, Император. Он вспомнит о погибших лишь тогда, когда ему поднесут на блюде голову проклятого Чантара, демагога армии Хаоса, удерживавшей цитадель Вольтиса. Впрочем, даже тогда генерала это не сильно тронет.
Жильбер тем временем встал и вновь наполнил свой бокал.
— Этот Гаунт — он не промах, не так ли? Это ведь он служил в Восьмом Гирканском?
Штурм откашлялся.
— Да, вел их к победе на Бальгауте. Один из давних любимчиков Слайдо. Он произвел его в полковники- комиссары, не меньше. Было решено, что Гаунт достоин чести привести в форму полк-другой, так что его командировали на планету Танит инспектировать Основание. В ту же самую ночь планету атаковал флот Хаоса. Гаунту удалось спасти всего-то пару тысяч человек.
— Все, как я слышал, — кивнул Жильбер. — Он ед- 5а смог выбраться. Но ведь застрять с этими ошметками крестьян фактически означает конец его карьеры. Макарот не переведет его, ведь так?
— Наш возлюбленный предводитель не слишком добр к любимцам своего предшественника, — улыбнулся генерал. — Особенно учитывая то, что Слайдо пожаловал Гаунту и еще нескольким офицерам Право Поселения на первом же мире, который они завоюют. Сброд Гаунта одним своим существованием оскорбляет установившийся порядок. Но это играет нам на руку. Танитцы будут сражаться упорно, ведь им есть что доказывать и к чему стремиться.
— Я тут подумал, — внезапно произнес Жильбер, опуская бокал. — А что, если они и вправду победят? Если они действительно так хороши, как вы говорите?
— Они обеспечат нам победу, — ответил Штурм, наливая и себе коньяка, — Больше они ничего не добьются. Мы послужим нашему лорду Макароту вдвойне: тем, что завоюем для него этот мир, и тем, что избавим его от Гаунта и его чертовых Призраков.
— Вы ждали нас? — спросил Гаунт, устроившись на «Василиске» Ортиза и наблюдая за движением конвоя.
Полковник кивнул, привалившись к открытой крышке люка.
— Нас направили на фронт прошлым вечером. Мы должны были закрепиться на северной окраине долины Бокор и обстреливать укрепления противника на западе. Подготовить почву для наступления, я полагаю. Уже по дороге я получил кодированный приказ соединиться с вашим полком на перекрестке Павис и подбросить вас до места действия.
Гаунт снял фуражку и провел рукой по коротким светлым волосам.
— Нам тоже было приказано двигаться к перекрестку, — ответил он. — Перехватить там конвой, который обеспечит нам транспорт для следующего марш-броска. Однако мои разведчики учуяли вонь Пожирателей Миров. Поэтому мы отошли и встретили вас немного раньше.
— Да уж, тут нам повезло, — поежился Ортиз.
Гаунт пробежался взглядом по цепочке конвоя. Массивные «Василиски» взрывали грязь дороги, змеей протянувшейся сквозь мерзкий сумрачный лес. Танитцы облепили броню тяжелых боевых машин, по десятку на борт. Они перебрасывались шутками с экипажами Змиев, обменивались выпивкой и сигаретами, некоторые чистили оружие, кое-кто даже ухитрился задремать под грохот стальных чудовищ.
— Значит, Штурм отправляет вас в бой? — помолчав, спросил Ортиз.
— Вдоль поймы реки, прямо к воротам Вольтиса. Он полагает, что мы сможем преуспеть там, где пятнадцать тысяч его Аристократов потерпели неудачу.
— А вы сможете?
— Увидим, — без тени улыбки ответил Гаунт. — Призраки — еще молодой и необстрелянный полк, за исключением стычки на Черном Осколке. Но у них есть… свои сильные стороны.
Комиссар замолчал, словно бы разглядывая пернатого змея, нарисованного золотом и бирюзой на главном орудии «Василиска». Открытая пасть оканчивалась жерлом ствола. Все машины кетзокцев пестрели подобными украшениями.
Ортиз тихо присвистнул:
— В долину Бокор, в самое адское пекло. Не завидую я вам.
Вот теперь Гаунт улыбнулся:
— Просто накройте как следует западные холмы, пусть пригнут головы. Вообще, можете разнести их
к чертовой матери перед тем, как мы доберемся туда.
— Идет, — рассмеялся Ортиз.
— И не вздумайте сбить прицелы, — угрожающе усмехнулся Гаунт. — Помните, что в долине ваши друзья.
Корбек, ехавший на третьей после Гаунта машине, кивнул в благодарность, принимая тонкую темную сигару из рук командира «Василиска».
— Доранз, — представился Змий.
— Очень приятно, — ответил Корбек.
Сигара отдавала лакрицей, тем не менее Корбек закурил.
Сразу за вальяжно раскинувшимся на броне Корбеком сидел Майло. Он прочищал трубки своей танитской волынки. Та отзывалась хриплым визгом.
— Знаете что? — поморщился Доранз. — Когда сегодня я услышал волынку этого мальчишки, это адское дудение, я испугался его больше, чем хреновых воплей врага.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.