Дэн Абнетт - Титаникус Страница 82

Тут можно читать бесплатно Дэн Абнетт - Титаникус. Жанр: Фантастика и фэнтези / Эпическая фантастика, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Дэн Абнетт - Титаникус

Дэн Абнетт - Титаникус краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Дэн Абнетт - Титаникус» бесплатно полную версию:
Когда на важный мир-кузницу Орест нападает легион Титанов Хаоса, планете приходится просить о помощи. Легио Инвикта, несмотря на недавнее участие в войне и крайнюю необходимость ремонта и пополнения запасов, откликается, отправляя свои военные махины в бой. Когда боги-машины шагают на войну, мир содрогается, ибо опустошение, которое они несут, может уничтожить тот самый мир, который они поклялись спасти.Ожесточённые сражения Титанов апокалиптического масштаба и тёмные политические интриги встречаются лицом к лицу в этом эпике WH40000.

Дэн Абнетт - Титаникус читать онлайн бесплатно

Дэн Абнетт - Титаникус - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дэн Абнетт

— И вполне заслуженно, — заметил Ашлаг.

— Что вы там увидели, капитан? — спросил Траск. — У вас такой вид — Трон сохрани!

Варко глянул на Келл, подошёл, налил себе кружку кофеина и уселся на табурет. Не торопясь и подбирая слова он рассказал им про вышку, махины и щит.

Саген закатил глаза. Леопальд, никогда не отличавшийся сдержанностью, издал самое непристойное богохульство, какое доводилось слышать Варко. Траск просто пожал плечами.

— Похоже, вы по колено в дерьме, солдат, — хихикнул Ашлаг. Он дотянулся до кофейника — и со звоном поставил его обратно на печку: Варко вылил себе последнее.

— Что будем делать, сэр? — спросил Саген.

— Предупредим улей, — не раздумывая ответил Варко.

— Этот план может сработать, — сказал Кодер, — если не считать двух ключевых пунктов.

— И каких?

— У нас нет вокс-передатчика и любых других способов связи.

Варко кивнул:

— Угу, это я уже сообразил. А второй?

— Даже если бы у нас был вокс или подключение к ноосфере, нас блокирует щит.

Варко посмотрел на него:

— Небо закрыто, Кодер?

Кодер кивнул:

— Точно так, капитан.

— У кого есть предложения? — спросил Варко. — Мне нужны идеи.

Никто не ответил. Дождь барабанил по крыше дома. Похоже было, что рассвет не наступит никогда.

— Если… — начал Кодер.

— Что? — спросил Варко.

— Ничего.

— Говори уже.

— Я просто размышляю, капитан. Если воинство махин обнаружат с орбиты, то об угрозе будет сообщено.

— Конечно, будет. И как мы это сделаем? — спросил Варко. Он остановился и задумался, уже понимая, что предлагает Кодер.

Келл Ашлаг догадалась на секунду раньше.

— Вы отрубите вышку, — сказала она.

— Мы отрубим вышку, — сказал Варко. — Мы отрубим эту фриганую вышку и отключим щит.

Леопальд начал хохотать. Он хохотал так сильно, что уронил кружку. Траск с Сагеном тоже начали смеяться, и старик Ашлаг, подхватывая веселье, хихикал, пока не заболела рука.

— Удачи, капитан! — взвыл Леопальд.

— Мы отрубим вышку, — настойчиво повторил Варко.

— Чем? — спросил Саген, вытирая слёзы. — У нас есть: пистолет, лазмушкет, «Кентавр», стаббер, несколько дисков с патронами… да, чёрт возьми! Давайте нападём на кучу махин! Мы точно победим!

— Нам нужна взрывчатка, — произнёс Кодер с непроницаемым выражением лица.

— Откуда ей взяться? — фыркнул Леопальд.

Кодер указал на стену:

— Некто по имени Альбрех оставил инструкцию, как найти залежи селитры.

— Селитры? — Леопальд пожал плечами. Он быстро остыл и перестал смеяться. — Пожалуй, это годится.

— Вы сможете её найти? Селитру? — спросил Варко у Ашлага.

— Конечно, — ответил старик. — По карте Альбреха найду.

— А эту гипотетическую взрывчатку — во что вы её сложите? — спросил Леопальд.

— В бачки для продуктов, — тут же ответил Кодер. — Они объёмистые. Мы ещё можем смастерить гранаты из банок и поражающие элементы из кучи разных болтов, гаек и гвоздей.

— Погодь, погодь! — сказал Леопальд, поднимаясь на ноги. — Не гони лошадей. Селитра — это здорово. Основные составляющие для раствора есть, осталось найти подходящий осадитель.

— Например, мочу? — спросил Кодер.

— Ага.

— Старую мочу?

— Ещё лучше.

— Тут, прямо на улице — нужник, — сказал Варко.

Леопальд заколебался:

— Придётся сделать фильтр…

— Печная зола и угли! — заявил Ашлаг, ухватив предмет разговора.

— Хорошо, — сказал Варко. — Очень хорошо. Сможешь?

— Главное, найдите мне селитру, — сказал Леопальд Ашлагу, берясь за куртку.

— Я вычищу и подготовлю бачки, — сказал Траск.

— Что означает, жижу из нужника черпать мне, — вздохнул Саген.

— Я тебя обожаю, — ухмыльнулся Варко.

— Саген, я тебе помогу, — сказал Кодер.

— Я соберу фильтр, — сказала Келл Ашлаг. — Я знаю, как это работает.

Варко поцеловал её в щёку:

— Молодчина.

Келл улыбнулась.

— Нам ещё понадобится запальник, конечно, — сказал Леопальд, натягивая куртку.

— Там где-то на полках была шахтёрская детолента, — вспомнил Варко. — Её оставил Рейдо или Релдо, забыл как его.

Кодер поднял катушку детоленты.

— Релдо, капитан.

— Тогда, за дело! — объявил Варко.

10000

Магос органос, ассистируемый двумя хирургическими сервиторами, оперировал быстро, починив рану на горле Толемея и заживляя кожу.

<Работай быстрее>, — нетерпеливо прокантировал Толемей.

Магос бинарным согласием выразил повиновение, но движений особо не ускорил. Он наложил тонкие фильеры микрохирургических дермальных сшивателей и медленно свёл края раны.

Рядом дёргался Иган. Другой магос органос только что закончил обрабатывать рану у него на ноге. По телу Игана прокатывались волны нервной дрожи.

<Держи себя в руках>, — прокантировал Толемей по прямому каналу, не слышимому для магосов органос.

Иган метнул на главу архивов резкий взгляд. Он поднялся и осторожно опробовал наскоро залатанную ногу.

<Всё это выходит из-под контроля, Толемей>, — отозвался он.

<Держи себя в руках.>

<Ты ничего не говорил про убийства. Ты ничего не говорил про смерть. Ты…>

<Заткнись, Иган. Ты серьёзно думал, что мы сумеем изменить ход человеческой истории без кровопролития? Такой фокус не удавался ещё никому. Даже хвалёному Богу-Императору.>

<Но Файст — он…>

<Заткнись.>

В комнату величаво вступил Энхорт со всем самообладанием «Владыки войны» на марше. Три десятка скитариев Темпестуса следовали за ним по пятам. Экзекутор-фециал, по собственной инициативе взяв на себя роль знаковой фигуры, принял командирский вид.

Толемей не возражал. Энхорт обладал благородной внешностью, дипломатическим обаянием и энергичными манерами — как раз то, что нужно для лидера. Он сумеет сплотить вокруг себя кузницу. А ещё Толемей пришёл к выводу, что мозгов у Энхорта меньше, чем тот изображает, и это делает его послушным и управляемым. Энхорт, как и любой лидер, будет ничем без арсенала данных, дающих власть, а все знания находятся в ведении главы архивов. Энхорт будет крайне зависеть от Толемея, и Толемей сможет манипулировать им, как душе будет угодно.

<В кузнице и всех сооружениях Механикус введено положение «один»>, прокантировал он Толемею с Иганом по закрытому каналу. Положение «один» было самым драконовским положением, которое только можно было ввести в кузнице.

<Ты нашёл Файста?> — спросил Толемей.

<Ещё нет, но ему не удастся далеко уйти. Скитарии перекрыли все ворота и выходы из центрального комплекса кузницы, и сейчас просматривают внутренние системы поэтажно в поисках его биометрики.>

<Мы должны найти его и заткнуть прежде…>

<Я прекрасно понимаю неотложность проблемы>, — прокантировал Энхорт.

Магос органос закончил с горлом Толемея, и тот отпустил его кратким распоряжением из аугмиттеров.

<Старшие магосы собраны и ждут нас>, — прокантировал Энхорт. Толемей поднялся и последовал за экзекутором в Аудиенцию. Иган помедлил, потом захромал следом. Скитарии образовали вокруг троицы клинообразную фалангу.

Огромные двери разошлись с металлическим скрежетом и урчанием моторов под полом. Открылось невообразимое пространство Аудиенции. В центре обширного зала, между гололитических полотен инфосвета, поднимающихся из напольных проекторов, словно дым от благовоний, собрались старшие магосы Орестской кузницы. Разговоры и ноосферное бормотание стихли, и магосы как один повернулись к приближающемуся начальству.

Энхорт поприветствовал их торжественной инфоговоркой.

<Немедленно объяснитесь!> — потребовал Кейто в агрессивной форме. Остальные магосы эхом повторили требование.

<Я ввёл положение «один»>, — ответил Энхорт, недрогнувшим взглядом осматривая толпу. Толемей с Иганом встали по обе стороны от него. — <Следующие данные предназначены только для вашего пользования. Не, я подчёркиваю, не для распространения или широковещания. Мы столкнулись с внутренним кризисом, и до тех пор, пока ситуация не будет соответствующим образом исправлена и взята под контроль, любая попытка связи будет считаться преступлением, караемым терминацией.>

<Терминацией?> — переспросил Талин. — <Это абсурд! На каком основании вы…>

<Кодекс белли>, — прокантировал Энхорт, прерывая Талина. — <Я решил, что ситуация требует ввести кодекс белли. Легио Темпестус берёт под контроль сооружения Ореста на всё время кризиса.>

Собравшиеся магосы отреагировали с возмущением и тревогой.

<Адепт сеньорус не допустит подобной узурпации! Только он может отдать приказ ввести военное положение!> — негодующе произнёс через аугмиттеры Лорек.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.