Джерри Олшен - Особый звездный экспресс Страница 10
- Категория: Фантастика и фэнтези / Космическая фантастика
- Автор: Джерри Олшен
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 89
- Добавлено: 2018-12-03 18:21:04
Джерри Олшен - Особый звездный экспресс краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джерри Олшен - Особый звездный экспресс» бесплатно полную версию:Джерри Олшен (родился в 1957 г., дебютировал в научной фантастике — в 1982-м) поначалу был известен в основном своим активным сотрудничеством с журналом «Аналог». Однако его повесть «Не демонтировать!», опубликованная в 1996 году, номинировалась на все престижнейшие фантастические премии, была удостоена «Небьюлы» — и сделала автора действительно знаменитым.…История призрачных «Сатурнов», взлетающих с заброшенных стартовых площадок мыса Канаверал, просто требовала дальнейшего развития — и Олшен превратил свою повесть в роман.Однако сотням тысяч любителей научной фантастики, покоренных приключениями «чокнутого ученого» Алена Мейснера из знаменитой организации «ПРИДУРКИ» (Планетарный реконструкционно-исследовательский департамент управления развитием космических исследований), оказалось мало и этого.И тогда Джерри Олшен написал «Особый звездный экспресс» — великолепное продолжение романа «Не демонтировать!»…
Джерри Олшен - Особый звездный экспресс читать онлайн бесплатно
— Понятно. Своими силами, значит, — откликнулась Джуди, рассматривая останки сгоревшего вертикального стабилизатора.
У «Дискавери» явно не было сил для самостоятельного приземления. Джуди содрогнулась при мысли о том, что могло бы случиться, если бы во время атаки пострадал управляющий модуль. Или если бы им потребовалось всего на несколько минут больше для ремонта устройства гиперускорения, или если бы генерируемая им кривизна пространства оказалась недостаточно велика для того, чтобы принять весь корабль целиком. Они действительно родились в рубашках.
Сатурн вновь привлек внимание Джуди. Какая-то часть ее личности, та самая, в которой еще была жива маленькая девочка, мечтавшая о межпланетных перелетах, с восторгом взирала на фантастическую картину за иллюминатором, но другая часть, та, что отвечала за выполнение ею профессиональных обязанностей, нашептывала:
— Он ведь даже не представлял себе, как работает его устройство, когда сшиб нас с орбиты.
Возможно, слишком хорошая информированность относительно последствий возможных неполадок в ходе космических полетов порождала в ней массу жутких фантазий, но сознание того, что Ален почти все делает наобум, не внушало особых надежд. А что, если он проворонит что-нибудь еще, не менее очевидное? Ведь…
— Секундочку, Ален. Мы находимся за пределами радиационных зон Сатурна?
— Радиационные зоны не выходят за полюса, — ответил он.
— Ты уверен?
Ален кивнул:
— Расслабься. Я знаю, что делаю. И теперь, когда мне стало понятно, что следует учитывать массу объекта, я смогу перенести нас на орбиту Земли в любую минуту.
В том случае, конечно, если устройство опять не перегорит. Джуди представила, как они будут падать на Сатурн, если это произойдет. Или они вначале просто умрут от голода? Кроме того, насколько далеко от Сатурна они находятся и насколько сильна сила притяжения планеты на этом расстоянии? И даже если они не упадут на Сатурн, что делать с той нежелательной скоростью, которую они набрали, находясь в зоне притяжения Луны?
Вслух же Джуди сказала:
— Тебе ведь ничего не известно о реальном векторе нашего движения, не так ли? По твоим же собственным словам, мы можем оказаться в нужном месте на Земле, но врежемся в него со скоростью семнадцать тысяч миль в час.
Ален взглянул Джуди через плечо и ничего не ответил. Он молчал примерно минуту, а когда заговорил, единственное, что он произнес, было:
— Так далеко в космос до нас никто не залетал. Мы видим то, что до нас никто не видел. Неужели это тебя совсем не вдохновляет?
Кольца казались лентами крашеного шелка. Яркие крапинки над ними, наверное, — спутники-«пастухи»[4]. Джуди показалось, что она слышит музыкальную тему из фильма Кубрика «Космическая Одиссея 2001».
Она тряхнула головой, и музыка исчезла.
— Ну конечно, вдохновляет, — признала Джуди, — но ведь все это также означает, что если что-нибудь пойдет не так, как надо, мы погибли. Я просто стараюсь, чтобы такого не произошло.
И именно этот момент выбрал Карл, чтобы появиться из люка с еще более встревоженным выражением лица, чем раньше.
— Что случилось? — спросила Джуди.
— У нас запасов на восемь дней, — сообщил он. — Кроме того, сломался туалет, а Джерри больше не может терпеть. По крайней мере он так говорит.
— Ну, чудесно!
Только после слов Карла Джуди почувствовала, что ее собственный мочевой пузырь полон. Она попыталась не обращать внимания, в то же время прекрасно понимая, что долго игнорировать физиологическую нужду невозможно. Невозможно это и для Джерри.
— Ну, пусть воспользуется емкостью для мусора, — предложила она. — В любом случае ему пришлось бы поступить именно так, потому что я не собираюсь его освобождать.
Карл осклабился:
— Не можем же мы держать его на койке вечно.
— Конечно, нет. Ален практически завершил свои тесты. И теперь, как мне кажется, нам осталось совершить всего один прыжок. Как только убедимся в его полной безопасности, сразу же возвратимся на космическую станцию на орбите.
— Хорошо, — сказал Карл и вновь спустился в средний отсек, даже не взглянув в иллюминаторы.
Это сделал Ален. Взгляд Джуди тоже снова привлекла картина Сатурна, плывущего прямо за иллюминатором. Планета была наполовину освещена, мягкая текстура ее облачных слоев придавала ей сходство с громадной взбитой пуховой подушкой. Кольца, напротив, казались настолько плоскими, что выглядели просто неестественно, подобно ошейнику, нарисованному маркером на голограмме с изображением кота.
— Уверена, что не хочешь сделать остановку рядом с Марсом? — тихо спросил Ален.
Джуди сделала глубокий вдох, выдохнула и отвернулась:
— Не в этот раз. Поехали домой.
6
— Чтобы вернуться на орбиту, нам потребуется три прыжка, — предупредил Ален. — Я определил, как их следует выполнять, несколько недель тому назад и назвал этот процесс «маневром по параллельному переносу вектора касательной».
— Круто, — откликнулась Джуди.
Они с Карлом зависли за спиной Алена и внимательно следили за тем, как он вводит координаты в компьютер.
— Это из начертательной геометрии, — пояснил Ален. — Когда вы находитесь на орбите, вектор вашего движения всегда представляет собой касательную к той точке, в которой вы пребываете в данный момент времени. Поэтому, чтобы оказаться на нужной орбите, следует перевести вектор вашего движения в вектор, который являлся бы касательной к необходимой вам орбите.
Сейчас мы совершаем прыжок в точку на расстоянии примерно нескольких тысяч миль от Земли, туда, где будем достаточно близко для того, чтобы, воспользовавшись спутниками слежения и наземными радарами, установить наш вектор, и при этом достаточно далеко, чтобы избежать опасности врезаться в какой-нибудь объект, если выберем не совсем верное направление. Затем, как только установим, с какой скоростью перемещаемся и в каком направлении следуем, мы осуществим прыжок в нужную точку над планетой с тем, чтобы сила притяжения искривила траекторию нашего движения, придав ей необходимую форму, после чего резко перемещаемся на низкую орбиту с нужным нам вектором. Как видите, все предельно просто.
— Трудно поспорить, — саркастически усмехнулся Карл.
Ален не обратил на его усмешку никакого внимания.
— Начинается первый перевод вектора, — провозгласил он и нажал клавишу «Прыжок».
Прозвучал сигнал радиомаяка. Джуди глянула в передние иллюминаторы и едва успела заметить, как исчезает Сатурн, словно гаснет большая люстра. Вместо него перед Джуди справа от того места, где был раньше Сатурн, явилась Земля. Она была значительно больше, занимая до шестидесяти градусов поля зрения, что означало, что они к ней ближе, чем Луна, но при этом значительно дальше нормальных стационарных орбит.
— Определим наше положение… — медленно произнес Ален. — Ха! Я всего на пятьдесят километров отклонился от цели.
— Молодец, — проговорил Карл таким тоном, каким обычно произносят оскорбления, отвернулся и сел в кресло второго пилота.
— Что ты делаешь? — спросила Джуди, заметив, что он протянул руку к кнопкам радиосвязи.
— Хочу узнать, какой вред мы причинили Земле.
У Джуди подобное желание отсутствовало, но она понимала, что нет смысла откладывать неизбежное.
— Хорошо, — сказала она, — но пока никаких сообщений от нас, пожалуйста. Давайте выясним вначале масштаб собственных проблем, а потом уже сообщим им о нашем возвращении.
— Они очень быстро засекут нас с помощью радара, — возразил Карл.
— В том случае, если следят за этой частью орбиты, что маловероятно, ведь мы на расстоянии, наверное, десяти тысяч километров от Земли.
— Двенадцати, — поправил Ален.
— Не имеет значения, — сказал Карл, но установил аппаратуру только на прием и начал поиск на коммерческих частотах, включив громкоговоритель в кабине, чтобы все могли слышать.
Сигнал очень немногих станций проникал так далеко в космос, кроме того, возникало множество помех. Тем не менее Карлу почти сразу же удалось поймать какую-то англоязычную радиостанцию в тот момент, когда она заканчивала передавать «Yesterday».
— Битлы. Очень к месту, — сыронизировал Карл.
Вслед за песней прозвучал голос диджея, сообщившего, что погода облачная, температура 14 °C, небольшая вероятность дождя на возвышенностях. Джуди хохотнула, как делала всякий раз, слыша эту фразу в космосе, но при следующих словах диджея поперхнулась.
— Последние сведения о новом компьютерном вирусе, который…
Всю дальнейшую информацию о компьютерном вирусе заглушили помехи.
У Джуди сжалось сердце.
— Немедленно снова поймай эту станцию! — приказала она.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.