Дэйв Волвертон - Истории охотников за головами 2. Расплата (Рассказ Денгара) Страница 10
- Категория: Фантастика и фэнтези / Космическая фантастика
- Автор: Дэйв Волвертон
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 15
- Добавлено: 2018-12-03 19:45:47
Дэйв Волвертон - Истории охотников за головами 2. Расплата (Рассказ Денгара) краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Дэйв Волвертон - Истории охотников за головами 2. Расплата (Рассказ Денгара)» бесплатно полную версию:3-4 год после Явинской Битвы
Дэйв Волвертон - Истории охотников за головами 2. Расплата (Рассказ Денгара) читать онлайн бесплатно
Потребовалось небольшое усилие со стороны Альянса, чтобы послать ложное распоряжение новому командующему COMPNOR на Арузе, для набора заключенных и сопровождения их до баржи.
Имперские чиновники хорошо обучались, и отправляли заключенных с той скоростью, с как их запрашивали.
Только однажды с ним связалось новое руководство COMPNOR на планете, командующий обратился по голо-видео, как раз перед отъездом Денгара, интересуясь, зачем набираются заключенные, Денгар с ледяным взглядом уставился на экран и сказал, – Вы не хотите это знать, не так ли?
Ходили слухи как разные политических деятелей, технологических гениев, и пацифистски настроенные промышленники, исчезли со всех концов галактики. Ему говорили, что благоразумные люди не углублялись в такие дела. И новый командующий COMPNOR в страхе рассыпался в извинениях перед голо изображением Денгара смотрящего с холодным презрением.
***Достигнув Татуина, Денгар опустил свой корабль в пыльном порту Мос Еисли, города на краю пустыни, который медленно прожаривался двумя солнцами.
Они приземлились в полдень, когда в городе было тише всего, и Денгар повел Манару к маленькой кантине, где в равном количестве любили собираться сборщики влаги и местные преступники.
Там Денгар конфиденциально переговорил с некоторыми из старых знакомых и за несколько минут узнал, что Хан Соло был все еще жив, его держали в заключение во дворце Джаббы. Он оставил Манару несколько кредитов и сказал, – вернусь, когда всё разведаю, – потом арендовал свуп и полетел в дворец Джаббы.
Ночью, Манару вернулась в кантину, которая была заполнена посетителями, рассчитывая выступить с несколькими танцами и немного заработать. После первого танца, она пошла в небольшую комнатку, чтобы отдышаться.
К ней подошёл один из посетителей, он стоял в проходе и смотрел. Создание имело темно-коричневый мех, очень широкий рот, который был шире, чем ее плечи, короткие ноги, и длинное руки с когтями, которые задевали за пол. Короткие рожки на головке почти доставали до потолка. Он долго смотрение на нее своими глубоко посаженными, красными глазами, затем зарычал. – Ты хорошо танцуешь! Могучий Джабба будет доволен! Он любит танцы. Ты понравишься. Пошли!
Он схватил за руку, Манару смотрел на происходящее с непониманием. – Я не буду танцевать для Джаббы! Заявила она.
Создание поглядело украдкой в оби стороны коридора, откинуло створку кожистой сумки, под своим горлом и толкнуло её внутрь. В течение одного мгновения Манару вскрикнула и скользнула внутрь, скатившись на дно сумки.
Места было мало, дышалось тяжело, воздух пах волосами и гнилой плотью. Она вертелась, пиналась, но существо был очень толстым, и его шкура скрывала почти все движения. Если бы кто и обратил внимание на непонятную, брыкающуюся выпуклость на животе, то просто промолчит, не желая быть вовлечённым во что-то незаконное.
Манару судорожно глотала воздух, пока похититель неспеша, выходил из кантины. Очень быстро в мешке поднялась температура, и воздух стал обжигать её легкие, Она снова стала пинаться и бить существо в живот, но это не помогло вырваться на свободу.
***Денгар добрался до дворца Хатта ночью, когда его жители находились в самой активной фазе. Джабба со всех сторон был окружен прихлебателями, почти все они были обязаны спать в его палате, потому что Хатт боялся убийства и это был лучший способ избежать покушений, он собирал всех потенциальных убийц в одном месте. Среди теней справа от Джаббы Денгар заметил Боба Фетта.
– Зачем ты приехал ко мне? Заворчал Джабба Хатт. – Ты не принёс мне Хана Соло. Ты не можете ожидать награды!
– Я услышал, что вы уже заполучили Хана Соло, – ответил Денгар. – Я приехал, чтобы удостовериться в истинности этого.
– Хо, хо, хо, – рассмеялся Джабба. – Смотри! – Позади Денгара загорелся свет, он повернулся. На стене, где полагалось находиться украшениям, Денгар увидел Хана Соло, замороженного в карбонитовой плите.
Улыбаясь, Денгар пошёл к Соло. Подойдя вплотную, он схватился руками за края плиты, которая удерживала вмороженное тело. – Встретились, – проговорил Денгар. – Наконец. -
– Хо, хо, – смеялся Джабба, и вслед за ним смеялся весь его зверинец. – Ты видешь, теперь он мой. – Денгар повернул голову, взглянув через плечо.
– Нет, – сказал он, смотря в глаза Хатта.
– Вы только думаете, что заполучили его. – Хатт нахмурился.
– Вы не сможешь удержать его… в этом! – Денгар махал на карбонитовую плиту. – Конечно, он выйдет.
– Хо, хо, о, хоо! – ревел Джабба. – Ты думаешь, что он может выйти оттуда! Ты развлёк меня, убийца.
Денгар обратился к Джаббе, сложив руки на груди. – Послушай меня, о великий Джабба, Я действительно полагаю, что он сбежит от сюда. И когда он сделает это, Вы станете посмешищем преступного мира. Но я могу помочь избежать этой судьбы. Предлагаю остаться здесь, и схватить его еще раз. А когда это произойдёт, ожидаю, что Вы заплатят мне вдвое больше того, что вы заплатили Боба Фетту!
– Ты сам хочешь освободить его? Взревел Джабба, так, что вся его свита мгновенно замолчала, испугавшись гнева.
– Он никогда не будет освобождаться моей рукой, – прошептал Денгар.
– Ты говоришь о заговоре? – спросил Джабба, осматривая собравшихся головорезов и прислугу.
– Его друзья из Альянса будут искать возможность проникнуть сюда, – искренне ответил Денгар.
– Восстание? – засмеялся Джабба. – Я не боюсь их. Итак, договорились. Ты можешь остаться и присоединиться к моим телохранителям. И если повстанцы освободят его, а ты сумеешь помешать им, то я заплачу тебе вдвое того, что я заплатил Боба Фетту!
Боба Фетт вышел вперед, угрожающи доставая бластер, но Джабба заставила его остановиться. Низким голосом он продолжил, – Но если повстанцы потерпят неудачу в своей попытке освободить Хана Соло, то ты будешь работать на меня целый год, вычищая королевские туалеты в компании с дройдами уборщиками! – Хатт разразился смехом.
***С восходом солнца Денгар отправился в Мос Еисли, планируя перегнать корабль во дворец Джаббы, где он понадобится в случае нападения мятежников.
Вернувшись на корабль, Денгар сильно удивился, не обнаружив там Манару. Потратив немного времени на расспросы, узнал, что она не вернулась из кантины. В кантине, бармен рассказал, как девушка танцевала за несколько кредитов, а потом "исчезла".
Денгар изучал новости, когда вспомнил о Аттанни. Манару отдала его перед поездкой. Он быстро вернулся на корабль, вставил устройство в гнездо, потом закрыл глаза и пробовал увидеть то, что видела она, услышать то, что слышала она. Но Аттанни испустил только шепот статических помех.
Денгар оставил устройство подключенным и совершил низкий облёт по городу, но нигде не получил ее сигнал. Надо вернуться во дворец Хатта и поставить Возмездие в безопасный ангар.
На всем протяжении поездки назад во дворец, он думал о Манару и задавался вопросом, что с нею случилось. Он понял, что привык к ней и даже чувствовал некое успокоение в её присутствие. Однажды, несколько ночей назад, она хотела узнать с какими эмоцией Империя оставила его помимо гнева, но он отказался сказать ей. Одиночество.
Его одиночество не удовлетворяло никаким целям в планах Империи, по крайней мере, это не то, что они хотели. Денгар даже не был уверен, оставили ли они его с этим чувством нарочно. Возможно, срезав оставшуюся часть гипоталамуса, они даже не знали о том, с чем оставили его.
Все эти годы, Денгар ощущал гнев, который происходили от одиночества и осознания того что нигде в галактике он не найдёт никого кто, смог бы полюбить его и поддержать.
Это пришло, когда он был на пути к тронному залу Джаббы, Денгар внезапно почувствовал нахлынувшие волны страха. Он закрыл глаза и прислушался чужими ушами.
– Ты исполнишь свой лучший танец для Джаббы, – говорила полная женщина.
– Так или иначе, он всё равно развлечётся. Если ему не понравится твой танец, то он получит большое удовольствие, наблюдая, как ты умрёшь.
Денгар рассматривал полную женщину глазами Манару, так же увидел ещё трех танцовщиц из разных миров отдыхающих на тёмных лежанках. Они находились в влажной комнате со стальными решётками на дверях.
Воздух был насыщен зловонием, один из охранников Джаббы вышагивал вдоль решетки, время от времени, просовывая свою морду через прутья и внимательно рассматривая танцовщиц.
– Что будет, если ему понравится мой танец? – спросила Манару.
– Тогда он сохранит тебе жизнь. Возможно, даже освободит.
– Только не надо обольщаться, – сказала одна из девушек лежащая в самом дальнем углу. – Это случилось только один раз.
Полная танцовщица повернулась. – Но это случилось!
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.