Джек Макдевит - Омега Страница 103
- Категория: Фантастика и фэнтези / Космическая фантастика
- Автор: Джек Макдевит
- Год выпуска: -
- ISBN: нет данных
- Издательство: -
- Страниц: 104
- Добавлено: 2018-12-03 11:59:10
Джек Макдевит - Омега краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джек Макдевит - Омега» бесплатно полную версию:«... Ученые сегодня подтвердили, что одно из Омега-облаков действительно на пути к Земле. Прежде всего, хочу успокоить вас – для нас это не представляет никакой опасности. Облако приблизится к нам не раньше, чем через тысячу лет. Поэтому ни нам, ни нашим детям, ни детям наших детей нечего бояться.Однако нам стало известно, что эти объекты уже посещали Землю в прошлом с интервалами примерно восемь тысяч лет. По всей видимости, они разрушают города и другие виды сооружений. Никто не знает – почему. Никто не знает, что это: природные явления или создание какой-то извращенной науки.Мы сделаем серьезную ошибку, если сочтем, что это не наши трудности, и отложим решение до будущих времен, если пожмем плечами и скажем: тысяча лет – долгий срок. Если беспечно заключим, что эта проблема разрешится сама собой.Но я говорю вам: нельзя успокаиваться только потому, что нам самим не грозит физическая опасность. Это вызов нашему миру, всему, что мы хотим передать грядущим поколениям. Отсюда ясно, что следует действовать сейчас, пока еще есть время.Поэтому я приказываю мобилизовать все ресурсы Совета Наций. Мы узнаем, как действует это облако, и остановим его. ...»Четвертый роман масштабной космической саги Джека Макдевита.
Джек Макдевит - Омега читать онлайн бесплатно
Тупело и Якким вошли со свитками, которые до того бережно хранились у них дома. На следующий день должна была состояться церемония повторного открытия, и Парси твердо решил, что библиотека должна выглядеть хорошо. На стенах висели две новые карты взамен уничтоженных. Свитки вернутся во внутреннюю комнату, где они снова станут доступны, а еще два новых комплекта – историю развития мысли этого века, написанную Пелимоном, и сборник эссе Риката Домо, – пожертвует Общество переписчиков. Чтобы еще лучше отметить это событие...
...Что это?
Якким тоже это увидел. На столе, на рабочем месте библиотекаря, лежал цилиндр.
– Откуда это взялось? – спросил Якким. – Вчера его тут не было.
Тупело нахмурился. Парси знаком велел ему открыть цилиндр.
Внутри был свиток.
– Наверное, опять пожертвование, – предположил Якким.
Тупело развернул пергамент. Парси, который знал работы всех мастеров-переписчиков, не узнал почерк.
– Может, оставил кто-то из рабочих, – предположил Тупело. Он протянул пергамент Парси.
– Это очень странно, – сказал тот.
– Пьеса, – объявил Якким. – Но я не знаю такого автора.
Парси тоже не знал. Вот список персонажей, вот место действия. Царский дворец в Фивах. Он долго изучал страницу, вчитываясь в строки. Форма пьесы была необычной.
– Где это – Фивы?
Тупело не имел представления.
– Наверное, это вымышленное место. Его не существует. – Якким заглянул через плечо Парси. – Что нам с этим делать? Добавить к вкладам?
– Я поспрашиваю. Посмотрим, может, кто-нибудь о нем знает. – Он положил свиток. Название тоже странное. Антигона.
– Антигона? Чудное слово.
– Это имя одного из персонажей.
– Придумают же такое.
– Действительно. – Парси огляделся. – Что ж, у нас много дел. Посмотрим это позже.
– Макао, меня зовут Таскер. Я гость в Кулнаре. Никогда не слышал раньше, как вы говорите, но завсегдатаи сказали, что вы склонны к преувеличению.
– Не в этот раз.
– Конечно. Но вы действительно хотите, чтобы мы поверили, будто вы видели жоку?
– Хотите верьте, хотите нет, Таскер. И кстати, я не уверена, что это был жока. Он выглядел похоже.
– Какое обличье он принял? Из плоти и крови? Или он был духовной сущностью? Своего рода привидением?
– Он был достаточно плотным. – Макао сделала знак кому-то в задних рядах. – Пакка? У вас вопрос?
– Да. Я бывал тут много раз. Вы знаете.
– Знаю.
– Часто вас слушал.
– Мы все знаем.
Это вызвало смех в аудитории. С годами Пакка превратился в добродушного антагониста, его мгновенно узнавали все, кто посещал выступления Макао.
– Да. Что ж, короче, можем ли мы считать, что вы склоняетесь к допущению божественного руководства миром?
– Я никогда не отрицала этого.
– Вы всегда заявляли, что все вещи открыты для разума.
– Да, – Макао колебалась. – Я так говорила, не правда ли?
– Вы хотите изменить свою позицию?
В свете последних событий ничего другого не оставалось.
– Я полагаю, мне стоит пересмотреть свои взгляды.
– Вы молодец, что признаетесь.
Она улыбнулась.
– Открытый ум важнее всего, Пакка. – Фактически, это было начало мудрости. Ничего не принимать на веру. Проверять факты и делать логические выводы. Она заметила, что перебирает в пальцах ожерелье, полученное от жоки. – Похоже, мир более сложен, чем мы думали.
Слушатели (большинство) кивнули в знак согласия.
Снова поднялся Таскер.
– Скажите, почему вы сомневаетесь, что этот Диггер Данн – так его звали, верно?..
– Да.
– Странное имя, не думаете?
– Кто я такая, чтобы критиковать имена подобных существ?
– Да. Конечно. Так почему, несмотря на его внешность, вы сомневаетесь, что он жока?
Макао осмотрела зал. К счастью, он был расположен более или менее на возвышенности и его почти не затронуло наводнение, которое так сильно разрушило Кулнар.
– Я объясню почему. Потому что Диггер Данн предупредил меня об облаке. Хотел, чтобы я сообщила всем, велела эвакуировать город.
– Но вы говорите, что он солгал насчет даты.
– Я предпочитаю думать, что он просто ошибся. Это едва ли имеет значение. Важно другое – он пытался помочь. А я... – Она вздрогнула. Ее голос дрогнул, на глазах появились слезы. – Я отказалась верить.
В зале стало очень тихо.
– В отличие от него я не смогла помочь.
Когда все закончилось, когда слушатели покинули зал, Макао задержалась. С ней остался только обслуживающий персонал – гасить лампы, проверять экраны от огня, подбирать всякий мусор, оставленный на полу. А потом и они тоже ушли.
Вся история была настолько фантастичной, что Макао приписала бы все это избытку вина, если бы могла. Но разрушение было реальным. И тысячи видели Ликонду.
Она сняла через голову ожерелье и уставилась на него.
Невероятное мастерство. Тонкая серебряная цепочка, непохожая на все, что она видела ранее. И странный круглый драгоценный камень, который сверкал в свете камина. Она не могла отделаться от чувства, что украшение живое, что оно смотрит на нее.
Даже если бы она тогда пошла к властям, они ни за что не поверили бы ее рассказу. И даже поверив, не стали бы ничего делать. Никто не следует советам жоки. Только глупцы.
Если только жоку не зовут Диггер Данн.
Макао вздохнула и побрела из аудитории в коридор и наружу через главный вход. Звезды светили очень ярко, с моря дул холодный резкий ветер. Зима начиналась всерьез.
Пакка, Таскер и еще некоторые ждали ее в нескольких шагах поодаль. Это было традицией – вести приглашенного оратора выпить и повеселиться после слошена. Но она размышляла, идти ли?
Что-то – дуновение ветра, поток воздуха – слегка коснулось ее.
– Чалла, Макао.
Приветствие раздалось рядом, в шаге или двух. Но она никого не увидела.
– Я рад, что ты выжила.
Она знала этот голос и попыталась заговорить, но язык прилип к небу.
– Мне понравилось шоу.
– Диггер Данн, где ты?
– Здесь.
Она протянула руку и дотронулась до чьего-то плеча. Это было любопытное ощущение, словно погружаешь руку в текущую воду. Но рука осталась сухой.
– Зачем ты пришел?
– Попрощаться. И поблагодарить.
– Поблагодарить? Меня? За что? Мне жаль признаваться, но я не поверила тебе, когда ты предупредил о Т’Клот.
– Ты пыталась. О большем я не мог просить. Трудно бороться с укоренившимися... – казалось, он ищет подходящее слово, – жизненными привычками. – Тут он использовал слово, которое Макао не поняла, что-то похожее на «программирование».
– Диггер Данн, не удастся ли мне уговорить тебя выступить со мной на слошене?
Он засмеялся, достаточно громко, чтобы привлечь внимание тех, кто ждал Макао.
– Я серьезно, – сказала она. – Мы были бы великолепны.
– По-моему, мы вызвали бы панику.
Конечно, он прав.
– Мне лучше уйти, – произнес он.
– Подожди. – Макао сняла ожерелье и протянула ему. Это было сложно, потому что она не была уверена, где он стоит. – Это твое.
– Вообще-то, оно принадлежит кое-кому, очень похожему на тебя. Думаю, она хотела бы, чтобы оно осталось у тебя. – К ее щеке прижались губы. – Прощай, Мак, – сказал он.
Она протянула руки, но он уже ушел.
– Спасибо, Диггер Данн. Не забывай меня.
Эпилог
Один из аспектов жизни на Корбиккане, особенно очаровавший и озадачивший ксенологов, – очевидное отсутствие войн в истории, которая, как теперь известно, насчитывает десять тысяч лет. Еще более странным, с точки зрения людей, было то, что корбы не демонстрировали ни малейшей склонности селиться за пределами своего маленького перешейка. Правда, земля к северу отгорожена джунглями и пустыней, а к югу – суровыми горами. Но эти разумные существа ни разу не заходили выше экватора, не проявляли ни малейшего желания рассредоточиться по архипелагам к востоку и западу от их родной земли.
Историческая странность: корбы отправили большую исследовательскую экспедицию в тот самый момент, когда прилетели люди. Но это всего лишь совпадение. Местные жители предпринимали подобные путешествия и в другое время. Некоторые вернулись оттуда, куда отплыли. Насколько нам известно, никто так и не обошел вокруг света. И никто так и не довел до конца серьезную попытку колонизации.
Озадачивает и фривольное отношение корбов к сексу. Их стандарты шокировали большинство наших наблюдателей, которые сами принадлежат к обществу, где секс считается частным делом и, по крайней мере официально, принято придерживаться моногамии.
Вместе с тем оказалось сложно объяснить отсутствие технологии. Корбы считают, что повозки меняют ландшафт. Но они старше шумеров на тысячелетия.
Теперь выясняется, что все перечисленные аномалии – отсутствие организованных войн, неудачная экспансия, открытый секс, отсутствие технологии – происходят от одного корня: женщины корбов способны перекрывать свои фаллопиевы трубы. У них не бывает нежеланных детей и «сюрпризов».
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.