Карен Тревис - Войны клонов Страница 11

Тут можно читать бесплатно Карен Тревис - Войны клонов. Жанр: Фантастика и фэнтези / Космическая фантастика, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Карен Тревис - Войны клонов

Карен Тревис - Войны клонов краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Карен Тревис - Войны клонов» бесплатно полную версию:
Продолжение фантастической саги «Звездные войны» — «Войны клонов». Войны клонов обрушились на галактику, ее сотрясают масштабные операции гражданской войны между злобными сепаратистами с их армией дроидов и Республикой, заручившейся защитой рыцарей-джедаев. Чтобы добиться перевеса в нарастающем конфликте, джедай Анакин Скайуокер и его юная ученица падаван Асока Тано получают задание, далеко идущие последствия которого приводят их к столкновению с межгалактическим криминальным бароном Джаббой Хаттом.

Карен Тревис - Войны клонов читать онлайн бесплатно

Карен Тревис - Войны клонов - читать книгу онлайн бесплатно, автор Карен Тревис

— Что?

Рекс положил шлем на колено. Он не мог показать ей приборную панель, проецируемую на внутреннюю поверхность забрала его шлема. Шлем просто не налезет на ее головохвосты. Но он мог передать информацию из своей базы данных в ее блокнот. Урок был почти закончен. Теперь они подружатся, он был в этом уверен.

— Загляни в имеющуюся в нашем распоряжении базу данных биологических видов. Там так сказано.

Рекс просунул руку внутрь шлема и активировал связь.

— Ну-ка, посмотри в свой блокнот.

Асока отцепила блокнот от пояса и уставилась на экран. Сначала она сосредоточенно свела брови, затем ее лицо стало озабоченным. Она сузила глаза.

— Но это неправда! — Она начала читать вслух: — «В большинстве своем тогруты — создания зависимые. По мнению многих видов, тогруты ядовиты… Их излюбленное лакомство — тиамары — существа, напоминающие мелких грызунов…» Но это нечестно! Я совсем не такая.

Рекс улыбнулся. Урок усвоен. Асока на секунду встретилась с ним взглядом, затем кивнула в знак признания его правоты.

— Ну что, падаван, мы достигли понимания?

— Так точно, капитан. Нет ничего ценнее опыта.

Она улыбнулась в ответ, сначала сдержанно, потом шире и искреннее, так что стали видны острые хищные зубы. Тогруты унаследовали их от своих предков. Но Рекс не ощутил неприязни: бедный ребенок в тот момент, должно быть, чувствовал себя ужасно одиноко.

— Хорошо. Пойдем-ка, пройдемся по периметру.

Рекс поднялся и сделал ей знак идти следом. В наушниках были слышны шумы местной связи. Никаких признаков активности дроидов. Пока никаких. Впрочем, это скорее насторожило, чем успокоило его. Оловянные остолопы еще вернутся. Он мысленно прокрутил в голове варианты ожесточенной обороны «до последнего солдата», которой не избежать, если в ближайшее время не подоспеет подмога.

«По крайней мере, нам нет нужды беспокоиться о гражданских. Обычно риск потерь среди мирного населения — главный недостаток уличного боя. Из-за этого мы не можем сражаться в полную силу. Нас сдерживают наши собственные правила применения оружия. У оловянных же, конечно, никаких моральных препон не существует. Они не останавливаются перед убийством гражданских лиц и хладнокровно ведут бомбардировку».

Маленький зверек — Рекс не смог его распознать — выпрыгнул из-под камней и пустился наутек. Асока с быстротой хищника повернула голову в его сторону. Она ни на миг не выпускала животное из поля зрения, бегая за ним глазами, словно выслеживала добычу. При этом на шее и на лице не дрогнул ни один мускул. Это была природное, инстинктивное поведение, как у зверя. В этот момент Рекс увидел ее сущность: хищник, стремительный и бьющий без промаха охотник. На такой войне, как эта, эти качества в большой цене.

Характер у нее что надо. Будем надеяться, что сможем уберечь ее от гибели, пока она будет это доказывать.

Крохотный комок темного меха, пролетев еще несколько метров, вновь оказался на хорошо просматриваемом месте.

— Только не надо им закусывать, — взмолился Рекс. — По крайней мере, при мне.

— Да нет, у меня от грызунов живот пучит, — рассмеялась Асока, отвернувшись от зверька. Потом, слегка сузив свои огромные глаза, она всмотрелась в горизонт. Ну конечно! От своих хищных предков она также унаследовала феноменальную зоркость. — Что это? — Она медленно вытянула руку, указывая вперед.

Замеченный ею объект ускользнул от внимания Рекса. По внезапному гомону голосов в своем наушнике он понял, что на посту его засекли одновременно с ним и с Асокой. Это был громадных размеров оранжевый купол. Полупрозрачный и слегка мерцающий, он медленно поглощал здания на окраине города. Он двигался. Точнее, он увеличивался в объеме.

У Рекса засосало под ложечкой.

— Черт. Это не оставляет нам почти никаких шансов.

— Ты не ответил, Рекс. Что это?

— Это энергетическое поле. — Он развернулся в направлении к мобильной базе батальона. — И это наш конец. Орудия такое не возьмут. И у нас слишком мало сил, чтобы сдерживать дроидов. Ну-ка, быстро назад на базу.

— Но у тебя же есть план?

— У нас всегда есть план. И еще один… и еще. Пробуем все по очереди, пока не найдем самый действенный. И надеемся, что нас не убьют до этого.

Она заторопилась за ним, переходя на бег.

— Может быть, Учитель Йода успеет прислать помощь.

Несколько секунд Рекс молча наблюдал за надвигавшейся сферой, оценивая скорость движения. Она поглотит их задолго до того, как прилетит помощь.

— Ну что ж, тебе нужен опыт, крошка. Прекрасная возможность его получить.

— Не переживай, — сказала она. — Я тебя прикрою.

Рекс не сомневался.

— А я тебя, — ответил он.

* * *

СТАНЦИЯ СВЯЗИ

Голографическая схема Кристалл-Сити с мучительной наглядностью подтвердила стратегию сепаратистов.

Энакин смотрел на движущиеся точки света, обозначавшие войска дроидов. Они продвигались под прикрытием переднего края энергетического экрана по направлению центра города. Одна из колонн взяла курс прямо на огневые рубежи, находившиеся на городской площади. Он ощутил себя беспомощным, а с этим чувством он справлялся плохо. Кеноби слегка склонил голову набок:

— Локализовать источник энергии поля будет непросто. Ясно лишь, что он должен быть где-то поблизости. Поле имеет эллиптическую форму, и значит, скорее всего, находится в этом радиусе. — Он ткнул указательным пальцем в переплетение лазерных волокон и изобразил петлю, обозначавшую цепь позиций. — Орудия не смогут пробить здесь брешь, поэтому предлагаю приберечь свою артиллерию на потом. А пока все, что мы можем сделать, — попытаться вступить с ними в бой в ограниченном пространстве.

— Мы заманим их в здания, — предложил Рекс. — Чтобы сразиться с нами, им придется нас найти. Они не смогут стрелять из своих собственных орудий изнутри экрана — так давайте обратим их оборону против них.

Асока внимала молча. Энакин подумал: «Интересно, что сказал ей Рекс, чтобы обуздать ее горячность?» Похоже, она производила какие-то расчеты, быстро переводя взгляд с одного конца голографической схемы на другой.

— А почему бы нам просто не отключить генератор? — спросила она. И, судя по всему, обращалась к Рексу. — Или не так это просто?

— Точно, — ответил Энакин. — Не так это просто.

— Самоубийство, — сказал Реке. — И дело не в том, что мы не найдем добровольцев, потеряв много людей, мы, скорее всего, потерпим поражение. По крайней мере, сдерживая оловянных внутри зданий, мы имеем хоть какие-то шансы. Они не владеют тактикой уличного боя.

— Я могу это сделать, — сказала Асока. — Дай мне попробовать, Скайгай.

Рекс посмотрел на нее с выражением, не до конца понятным Энакину, но это не было раздражением. В его взгляде сквозила грусть с долей вины.

— Ты не обязана ничего доказывать, крошка, — тихо сказал Рекс.

— Но я могу это сделать. Знаю, что могу. Я маленькая и быстрая. — Она слегка опустила подбородок. — И где, как не здесь, применить искусство джедая?

— Отлично, Энакин, возьми Асоку и проникни в расположение сепаратистов, — приказал Кеноби. Он опять стал водить пальцем по голографической схеме. — А мы с Рексом здесь устроим отвлекающий маневр, и это облегчит вам задачу.

— Нам нужно защитить огневую позицию, сэр, — заметил Рекс. — Но если мы не сможем заманить их в здания, они просто спустятся вниз на площадь и уничтожат нашу артиллерию. И мы будем бессильны. И это будет конец наших учений.

— Я могу это сделать, — повторила Асока. Затем она бросила быстрый взгляд на Энакина. — Мы можем.

Кеноби не ответил. Он отошел к пульту связи для разговора с командующим Армией клонов Коди. Асока целиком погрузилась в чтение схемы. Увеличив масштаб, она изучала отдельные улицы, будто составляя маршрут.

Сделав несколько шагов, Энакин остановился в дверях, затем едва заметно кивнул Рексу, приглашая на разговор.

— Только не говори мне, что ты еще и техникой нейропрограммирования владеешь, Рекс, — сказал Энакин тихо. — Но что бы это ни было, впечатляет.

— Ну ладно, я, видимо, перестарался с воспитательной беседой, сэр.

— Сработало.

— Она отчаянно хочет отличиться. Боюсь, я неосторожно внушил ей, что она сможет завоевать мое расположение, только пожертвовав собой.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.