Генри Олди - Кукольных дел мастер Страница 13
- Категория: Фантастика и фэнтези / Космическая фантастика
- Автор: Генри Олди
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 76
- Добавлено: 2018-12-03 12:02:57
Генри Олди - Кукольных дел мастер краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Генри Олди - Кукольных дел мастер» бесплатно полную версию:Кто он, Лючано Борготта по прозвищу Тарталья, человек с трудной судьбой? Юный изготовитель марионеток, зрелый мастер контактной имперсонации, младший экзекутор, раб-гребец в ходовом отсеке галеры, симбионт космической флуктуации, убийца телепата-наемника. И вот — укротитель безумца-антиса, феникс, сгоревший и восставший из пепла, ужас эскадр ВКС Помпилии, узник орбитальной тюрьмы «Шеол», человек, открывший прямую дорогу в космос.Что дальше?Вселенной никогда не быть прежней…«Ойкумена» Г. Л. Олди — масштабное полотно, к которому авторы готовились много лет, космическая симфония, где судьбы людей представлены в поистине вселенском масштабе.
Генри Олди - Кукольных дел мастер читать онлайн бесплатно
Тарталья задал вопрос, глядя на собеседника в упор с невинностью закоренелого афериста. Очень уж хотелось посмотреть, как правдивый вехден начнет выкручиваться.
— Нейрам был учеником пахлаван-пира, — Фаруд не задержался с ответом ни на секунду. — Он любил и уважал учителя. Подолгу жил в его доме…
В словах полковника содержалась чистая правда, одна правда, и ничего, кроме правды. Ни грана лжи. Вот только на вопрос он фактически не ответил. Просто озвучил вслух ряд подробностей из взаимоотношений антиса и старого борца. А считать это ответом, или нет — ваше личное дело, синьор кукольник.
— Я понял. Первая приманка — дом. А вторая?
— Вторая приманка — ты.
— Я?
— У вас с Нейрамом связь. Он нашел тебя на корабле. Если ты будешь находиться рядом с тем местом, которое его притягивает — вероятность явления повышается.
— Ну да! Я, значит, стану сидеть в воронке и ждать, пока Нейрам поджарит меня до хрустящей корочки? Благодарю покорно!
Сок из кивушей стал горьким, как полынь.
— Зачем же в воронке? — Фаруд обезоруживающе засмеялся и развел руками, словно желал заключить Борготту в дружеские объятия. — Километр от эпицентра — вполне безопасное расстояние. Кстати, я лечу с тобой. И не я один. Никто не хочет превратиться в жаркое, приятель. Риск мы сведем к минимуму.
— Хорошо, — морщась, Лючано допил сок и отставил в сторону керамический «бокал дружбы». — Допустим, Нейрам прилетит на пепелище. Что дальше? Как вы собираетесь его удержать? Он ведь «овощ»! На слова не реагирует, знакомых не узнает…
— С твоей помощью, разумеется. Ты ведь сумел его активировать?
— Не до конца! Иначе мы бы тут не разговаривали.
— Пусть не до конца, — покладисто согласился Фаруд. — Но саму методику активации ты помнишь?
— Ну… в общих чертах.
— Вот и умница. Когда Нейрам объявится, ты сделаешь то же самое, только наоборот. Успокоишь его, не дашь вернуться в расширенное состояние.
— А если у меня не получится? Мы ведь тогда погибнем! — Лючано вчистую проигрывал словесную битву, но пытался сопротивляться.
— Надо, чтобы получилось. Я верю в тебя. Ты справишься.
Пафос в голосе Фаруда звучал искренне: ни единой нотки фальши.
— И что потом? Что вы собираетесь делать с Нейрамом?
— Это вопрос к его отцу, сатрапу Пиру. Думаю, отец приложит все усилия, чтобы вернуть сына в исходное состояние.
«Вот же змея! — сделал вехдену комплимент маэстро Карл. — Сказал — и понимай, как хочешь. „Исходное состояние“! Какое — исходное? Антиса или „овоща“?»
— Контракт мы подготовили заранее. Ставь подпись, и в путь.
Вопроса, согласен ли Лючано подписать контракт, Фаруд не задал.
— Сумма гонорара еще не проставлена. Во сколько ты ценишь подобную работу? Не стесняйся! — заказ уникальный…
Кинули кость: гонорар. Камень преткновения. Предмет наиболее ожесточенной торговли. А тут — радуйся, невропаст! Называй сумму — не жалко! Все равно потратить заработанное вряд ли сможешь: кто ж тебя отпустит, такого умельца?
— Тридцать миллионов экю.
— Что-о-о? Ну у тебя и шуточки!
Это был звездный час Лючано Борготты.
— Какие шуточки? Мой последний гонорар составил ровно тридцать миллионов. За две минуты работы. Не веришь, могу продемонстрировать свой счет. Там указано…
— Верю, верю! — натужно хохотнул полковник. — Но тебе не кажется, что это уж слишком?
— Ничуть! Синьор сатрап нанимает не абы кого! Я — невропаст-универсал. Экзекутор. Контактер с безумцами-антисами. Далее: я — рецидивист. Две судимости…
Тарталья начал загибать пальцы, как гематр в космопорте.
— Причинение ментального вреда помпилианцу. Боевая высадка на варварскую планету. Массовый захват пленных. Участие в рукопашной, спасение командира. Аварийный старт на орбиту с использованием нестандартного энергоресурса. Битвы с флуктуациями — в ассортименте. Гладиаторий. Убийство психира. Общение с пенетратором. Побег из-под стражи. Перестрелка, захват спасбота… Хватит?
— Ну ты даешь! — восхитился Фаруд. — После экспедиции на Михр я зачислю тебя в спецназ. Инструктором. А главное, ни слова не соврал. Уважаю! Но тридцать миллионов… Да, ты еще кое-что забыл из послужного списка. Ослабленную чувствительность к нейроколлапсаторам.
— Что-о-о?
— Быстроразлагающиеся одоранты. Вызывают временный паралич центральной нервной системы. Безвредны и эффективны.
— А при чем тут я?
— В том-то и дело, что ни при чем. Не действуют они на тебя.
— Это в космопорте?
— Именно. Ты должен был лежать в отключке часа четыре, — Фаруд приоткрыл некоторые карты, намекая: ерепениться опасно. — А очнулся в мобиле, минуты через три.
— Очнулся?
— Не помнишь?
Полковник с подозрением уставился на собеседника. Опять шуточки?
— Ладно, освежим тебе память.
Взмах пультом, и Лючано оказался в салоне едущего мобиля. Напротив, пристегнут к стандартному медицинскому ложу, лежал он сам. На сиденьях по обе стороны расположились крепкие, плечистые вехдены в бело-зеленых хламидах. Парализованный пленник вдруг зашевелился и прежде, чем «медики» успели среагировать, ловко высвободился из захватов.
— Не надо волноваться, синьоры, — пленник сел. — Я не окажу сопротивления. Я готов к сотрудничеству.
Вехдены ошалело пялились на «клиента», которому по всем законам биохимии полагалось лежать без чувств и помалкивать.
— Пожалуйста, одолжите мне уником.
— Еще чего! — возмутился один из «медиков».
— Вы можете смотреть, — пленник срезал его доброжелательной улыбкой. — Если мои действия не понравятся, скажите. Я прекращу.
Фаруд-«врач», сбитый с толку, протянул наглецу коммуникатор. Наклонившись вперед, полковник был готов в любую секунду принять «срочные меры».
— Отправка голосового сообщения через гиперканал. Адресат — Антоний, гражданин Помпилии, фамилия неизвестна. Начальник личной охраны Юлии Руф. Место нахождения — Террафима, система Марзино, — пленник поднял глаза на Сагзи. — Не волнуйтесь. Я намерен сообщить ему, где Юлия.
Внимательно прослушав надиктованное вслух сообщение, Фаруд-«врач» ничего крамольного не обнаружил и кивком подтвердил: можно отправлять. Затем пленник выяснил фамилию и имя охранника, дежурившего в космопорте у пункта гиперсвязи. Отыскал в местном вирте каталог спортивных тренажеров, заказал навороченный мультирежимный нано-био-комплекс «Лидер» за тридцать семь тысяч экю — и распорядился доставить подарок на дом охраннику.
После чего заявил, что голоден, и принялся с жадностью поглощать бутерброды, полученные от конвоиров.
— Фаг меня заешь! Ничего не помню! — бормотал Лючано-нынешний, наблюдая за собственными проказами.
«Ага, фаг заешь! Флуктуация своевольничает, дружок».
«Не так уж и своевольничает, — отбрил экзекутора маэстро Карл. — Малыш, ты ведь это и собирался сделать? Уведомить Антония, отблагодарить охранника…»
«Да, маэстро. Но…»
«Дружок, твое „но“ дурно пахнет. Огрызок стал пенетратором. Пока он следует твоим желаниям, но что дальше?»
Писк уникома: не в записи, реальный — и сфера схлопнулась.
— Да, здесь… В полном порядке. Слушаюсь!
Фаруд дал отбой.
— Тебя ждет сатрап Пир. Даю совет: придержи свое чувство юмора.
VIОтец был очень похож на сына.
Да, конечно, наоборот: сын на отца. Но так сложилось, что сперва Лючано увидел Нейрама Самангана, «овоща»-антиса, и лишь теперь — сатрапа Пира Самангана. Мощное телосложение, знакомые черты лица, в глазах светится проницательный ум. Такого «замазкой» с ложечки не накормишь.
— Располагайтесь, — сказал сатрап.
Он принимал посетителя, одет по-домашнему. Тапочки, штаны из хлопка, рубаха навыпуск. На макушке — крошечный тюбетей. Если не оценивать качество ткани и ручной вышивки, можно подумать — перед тобой не государственный деятель, а здешний садовник. Тем более, что кабинет напоминал оранжерею. Стеллажи с цветами, гнезда для кустов, система капельного полива — контроллеры, насосы-дозаторы для удобрений, био-добавок и кислот; блок регуляции температурных циклов…
Чувствуя себя в джунглях, Лючано осматривался, узнавая в лучшем случае одно растение из десятка. В душу закрался страх. Казалось, из рукотворных зарослей сейчас выползет удав или прыгнет леопард.
— Это лихнис.
Повернувшись к гостю спиной, сатрап любовался кустом метровой высоты. Подсвечен скрытым «псевдо-солнцем», весь в цвету, куст горел темно-алым пламенем. Наверное, в статном, величественном, скромно одетом Хозяине Огня, когда он встал у живого пожара, усматривалась известная аллегория. Но гостю сейчас было не до символов.
— Лихнис халцедонский, иначе горицвет. По строению похож на гвоздику, по окраске — на мак. Любуясь им, обретаешь бодрость и энергию. А это — тигридия павлинья. Красавица, да?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.