Эдмонд Гамильтон - Изгои Луны Страница 13
- Категория: Фантастика и фэнтези / Космическая фантастика
- Автор: Эдмонд Гамильтон
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 23
- Добавлено: 2018-12-03 18:40:35
Эдмонд Гамильтон - Изгои Луны краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Эдмонд Гамильтон - Изгои Луны» бесплатно полную версию:Капитан Фьючер – самый бесстрашный и самый предприимчивый искатель приключений в Галактике, о подвигах которого ходят легенды.Неумолимый враг преступников, он и его соратники, словно по заказу, появляются именно там, где как раз сейчас требуется их помощь. Не случайно для мирного населения обитаемых миров капита Фьючер – подлинный герой всех времен и народов!
Эдмонд Гамильтон - Изгои Луны читать онлайн бесплатно
Он поспешно вернулся в узкий проход, проложенный древними лунариями. Равномерное гудение атомных буров становилось слышней с каждой минутой.
Уходящий вниз темный проход был не более двенадцати футов шириной. Вверху наползали друг на друга глыбы лунного базальта.
– Мы очень плотно все закупорим, – удовлетворенно пробормотал Кэртис. – Причем чем глубже закладывать заряд, тем эффективнее получится. Грэг, сделай мне здесь хорошую ямку!
Робот понимающе кивнул и принялся за работу.
Кэртис и Ото приступили к деликатнейшей части плана – извлечению из протоновых пистолетов атомного взрывчатого вещества. Его они осторожно ссыпали в тут же изготовленные гильзы.
Приходилось торопиться, гудение буров превратилось в отчетливый рев. Мозг подскочил к верхней стене пещеры и прислушался.
– Осталось несколько футов, – неутешительно доложил он. – Шахтеры будут здесь меньше чем через десять минут.
– Все, пора! – воскликнул Кэртис. – Грэг, что с ямой?
– Пока два фута, – проворчал робот, не отрываясь от работы. – Очень твердый камень.
– Достаточно, – сказал капитан Фьючер. – Ото, заряд, быстро!
Он осторожно уложил в отверстие невинно выглядящий пакет. Потом поставил атомный взрыватель на пять минут и пристроил его рядышком.
– Теперь уходим! По тропе вниз! Такие снаряды не отличаются точностью, может рвануть в любой момент.
Друзья устремились вниз по древней тропе. Оглянувшись, Кэртис увидел свет – это шахтеры Кинга пробили наконец северную стену.
Неожиданно Грэг остановился как вкопанный.
– Оборудование! – завопил он. – Трансформаторы и прочее! Я все забыл возле ямы!
Капитан Фьючер мгновенно представил себе гибельные последствия ошибки робота. Оставшись без оборудования, они не смогут защитить месторождение урана. Потом до него дошло, что Грэг побежал назад.
– Сейчас принесу, шеф! – крикнул робот уже издалека.
– Грэг! Назад! – Кэртис кинулся следом. – Грэг, вернись, сейчас взорвется!
Дальше все развивалось так стремительно, что Кэртис Ньютон едва успевал реагировать на события.
Северная стена пещеры с грохотом рухнула. За ней в море света сновали механизмы и люди. Шахтеры Кинга пробили свой туннель!
Горняки были облачены в скафандры, никто не ожидал обнаружить под поверхностью воздух. Увидев огромную пещеру, статую и несущегося прыжками робота, они застыли от ужаса. Грэг поднял упакованный груз, и в этот момент атомный взрыв потряс подземное царство. С угрожающим скрежетом базальтовые глыбы поползли на робота.
– Грэг, прыгай! – успел крикнуть капитан Фьючер. Но Грэг вместо того изо всех сил швырнул в сторону капитана тюк с приборами.
– Держи, шеф, мне уже не выбраться! Увязанные в тюк инструменты и приборы ударили капитана Фьючера в грудь, и он полетел на землю. Под ударами глыб робот вначале согнулся, а потом пропал из виду. Кэртис бросился по проходу. Чудовищный камнепад продолжался около минуты, потом пласты сдвинулись, и проход исчез навсегда.
– Шеф, ты где? – вопил откуда-то снизу Ото. – Ты не пострадал?
– Со мной все в порядке, – откликнулся Кэртис. – А вот Грэга, кажется, раздавило.
Оставшиеся подошли к капитану. Он направил луч света на проход, плотно замурованный рухнувшими глыбами. Ни один звук не проникал сквозь искусственно созданный барьер.
– Грэг там? – убитым голосом спросил андроид. – Мы должны его выручить!
– Не сейчас, – отрезал Кэртис. – Иначе нам придется раскапывать пятидесятиметровый завал, а в результате мы тут же попадем в лапы Ларсена Кинга.
Помолчав, он добавил более оптимистично:
– Не думаю, чтобы Грэг сильно пострадал. Любой другой погиб бы на месте, но его стальное тело может выдержать многое. Скоро его откопают горняки Кинга.
– Но ведь они возьмут его в плен! Он же вне закона, как и мы все! – воскликнул Ото.
– Мы вернемся и освободим его, – терпеливо сказал Кэртис. – Вначале нам надо обеспечить безопасность месторождения урана. А с Грэгом ничего за это время не случится.
– Совершенно согласен, – вставил свое слово Мозг. – Его вообще можно повредить только одним способом – развалить на части атомным резаком.
Кэртис посветил в другую сторону. Древняя тропа лунариев убегала вниз, теряясь в крутых провалах. Он поднял тюк с оборудованием.
– Пора. До месторождения урана еще далеко. Команда молча начала спуск. Все переживали из-за Грэга. Но капитан Фьючер понимал, что действовать сейчас надо именно так. Неожиданно он остановился. Впереди в луче криптонового фонаря появилось какое-то движение.
– Кто-то идет нам навстречу, – тихо произнес Кэртис. – Не знаю...
– Дьяволы преисподней, кто же еще, – замерев, выдохнул Ото.
Неясные фигуры медленно выплывали из темноты. В луче криптонового фонаря они казались чудовищно размытыми монстрами.
До Кэртиса Ньютона дошло, что в узком проходе встречи с теми, кто находится впереди, избежать не удастся. С пронзительным отчаянием он вспомнил, что протоновые пистолеты можно не доставать.
Стратегия Грэга
Когда начали рушиться сдвинутые атомным взрывом пласты, Грэг понял, что от камнепада ему не уйти. Тем не менее огромный робот был полон решимости исправить допущенную ошибку и передать капитану Фьючеру забытое оборудование. И он изо всех сил швырнул тюк в сторону друзей.
– Держи, шеф, мне уже не выбраться! – заревел он. Грэг успел увидеть, как Кэртис повалился от удара тюка. Затем на робота обрушился град камней. Заслонив стальной рукой самую ранимую свою часть – фотоэлектрические глаза, Грэг кинулся к базальтовой стене.
Глыбы камня засыпали несчастного с головой, но последний бросок к стене предохранил его от удара сверзившихся с высоты монолитов, которые раздавили бы даже мощный стальной корпус.
Заваленный тоннами породы, робот недвижно лежал, в голове гудело. Наконец грохот и дрожание поверхности стихли, пласты сместились и заблокировали проход.
Грэг несколько раз попытался пошевелить конечное" тями. Потом понял, что усилия его напрасны. Сверху навалились сотни тонн неподъемного веса. Следуя простой, но глубокой мысли, что всему есть свой предел, робот прекратил попытки освободиться.
– Подожду, пока меня откопают, – решил он. Спустя несколько минут послышались отдаленные удары инструментов о камень – шахтеры Кинга приступили к разбору завала. Грэг мрачно ухмыльнулся.
– Представляю их физиономии, когда они меня выкопают! Хорошо бы, здесь оказались и Ларсен Кинг, и Висслер. С удовольствием тресну их головами друг о Друга.
Он сладостно переживал в воображении свой план, в то время как шум машин становился все громче. Наконец донесся голос Висслера:
– Сейчас осторожнее. Мы рядом с роботом. Его завалило именно здесь.
– Я раскопал ступню! – воскликнул кто-то из рабочих.
– Не суетитесь, – проворчал Висслер. – Откапывайте теперь всю ногу.
«А потом руки... и увидите, что произойдет!» – злобно подумал Грэг.
Между тем зловещий план робота неожиданно сорвался. Стотонная масса камня еще давила на верхнюю половину его туловища, когда он услышал звон цепей. Поняв, что его, не успев освободить, сразу сковывают, Грэг выругался.
К тому времени, когда камни были убраны, тяжелые стальные цепи крепко держали его руки и ноги. За них огромного робота и оттащили в сторону. Он предпринял яростную попытку разорвать путы, но массивные кольца оказались ему не под силу.
Теперь вся пещера освещалась криптоновыми лампами. В ярком голубом свете около сорока одетых в скафандры шахтеров, в основном с Земли, Марса и Сатурна, боязливо поглядывали на величественное лунное изваяние.
Напряженное лицо Альберта Висслера под шлемом скафандра казалось еще более заостренным. Он лично наблюдал за сковыванием и оттаскиванием Грэга. Неожиданно появился Ларсен Кинг. Суровое лицо предпринимателя горело возбуждением. В шлемофоне Висслера загудел низкий бас:
– Ну что, прорыли наконец свою дыру? – Потом Кинг увидел заваленный проход. – Кто это сделал?
– Капитан Фьючер, – ответил Висслер. – Он был в пещере со своими людьми, когда мы проломили стену. Они ушли по проходу, устроив за собой завал. Один из них, робот, попал под камни.
Кинг злобно выругался.
– Почему тогда Межпланетная полиция докладывает, что блокировали их в районе Хребта Томпсона? – Он раздраженно повернулся к Грэгу. – Как вы добрались до пещеры?
– Проще простого. Захотели и добрались. Понятно? Кинг в ярости отвернулся.
– Стало быть, капитан Фьючер считает, что пролом приведет его к месторождению урана? Прекрасно. Мы пойдем за ним.
– Не думаю, что это следует делать, – взволнованно возразил Висслер. – Что-то здесь не то... В пещере воздух. И эта статуя... Вы посмотрите... Похоже, она указывает на путь, которым шли древние лунарии в попытке догнать ускользающую атмосферу.
– К черту ваших лунариев! – рявкнул Кинг. Громовым голосом он принялся отдавать команды рабочим: – Все буровые машины задействовать на расчистку прохода!
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.