Джеймс Госс - Мертвецы зимы Страница 14
- Категория: Фантастика и фэнтези / Космическая фантастика
- Автор: Джеймс Госс
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 38
- Добавлено: 2018-12-03 18:24:50
Джеймс Госс - Мертвецы зимы краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джеймс Госс - Мертвецы зимы» бесплатно полную версию:В клинике Доктора Блума, расположенного в курортном месте на итальянском побережье, в конце 18 века, не всё так, как кажется.Мария — одинокая маленькая девочка, с которой некому играть. Она пишет письма матери из отдаленного курорта, в котором проживает. Она рассказывает о бледных английских аристократах, загадочных русских дворянах и их внимательных слугах. Она рассказывает об интригах и секретах и странных безликих фигурах, поднимающихся из моря. Она пишет о загадочной миссис Понд, прибывшей туда со своим мужем и семейным врачом, которая изменит всё.Но чего она не сообщает матери — так это правды, которую все знают, но никто не говорит — что люди приходят сюда, чтобы умереть.
Джеймс Госс - Мертвецы зимы читать онлайн бесплатно
Девочка кивнула, но потом снова начала хныкать и звать свою маму. Моя дорогая Пердита быстро подошла к ней, вытерла платком слезы, а потом тем же платком заткнула ей рот.
— Не о чем волноваться, дитя, совершенно не о чем, — сказала она, мастерски успокаивая ее.
Скоро Мария могла лишь сопеть и таращиться на меня. Я снял платок с ее рта.
— Что вы собираетесь со мной делать? — спросила она жалобно. Она очень догадлива, эта девчонка. Но это ненадолго.
— Не бойся лечения, — ответил я. — Это будет очень быстро и совсем не больно. А после ты почувствуешь себя лучше, уверяю тебя.
Она повернулась, изогнувшись на стуле, чтобы посмотреть на Доктора Смита, который был все еще без сознания.
— О, он тебе не поможет, — сказала моя любимая жена твердо.
Эта маленькая дрянь рванулась к ней, укусив ее за руку. Моя милая Пердита с криком отскочила, хлестнув мерзавку по щеке другой рукой. Я бросился к Пердите, с радостью удостоверившись, что укус несерьезен, и на коже не осталось ни следа. Затем я сердито взглянул на Марию.
— Мы слишком долго миндальничали с тобой, девчонка. Ты это понимаешь, не так ли? И теперь наше терпение подходит к концу.
Я щелкнул пальцами, и окно распахнулось, и дверь террасы распахнулась навстречу шторму, достаточно широко, чтобы впустить То, что ждало своего часа.
Мария начала кричать.
— О да, ты ведь хорошо это помнишь, не так ли, малышка? — прошипел я, когда Оно, влетев в комнату, устремилось к ней. — Поверь мне, Оно так же сердится на тебя, как и я. Ты была очень плохой девочкой. Не подчинялась приказам и была очень любопытной и неуправляемой. Ну, теперь мы заставим тебя подчиниться!
Создание замерло в воздухе, не долетев до ее стула, потом пролетело над ней, издавая недовольные звуки.
Мария начала жалобно, по-детски, хныкать и умолять меня о пощаде, но я ее надменно проигнорировал. Милая Пердита сжала мое плечо.
— Ты всё делаешь правильно, дорогой, — заверила она. — Скрепи сердце, это к лучшему, — она всегда знает, что нужно сказать.
— Прости и прощай, Мария! — ухмыльнулся я, не в силах сдержать радость. — Боюсь, что ты перестала быть нам полезной. Настало время поглощения!
Создание нависло над ней… О, как описать его в тот момент? Что-то среднее между дымом и пульсирующим сгустком зеленого мяса, одновременно влажное и холодное как глина и обжигающее как лава. Оно выглядело нелепо, вися между диванчиком-канапе и камином. Оно выглядело странно, неправильно и завораживающе. И оно было готово решить величайшие проблемы моей жизни.
Оно медлило — словно принюхивалось. Чтобы ощутить ментальную энергию, которую оно собиралось поглотить. Я вспомнил день, когда Косов впервые доложил мне о трех незнакомцах — что у одного из них есть величайшие познания, величайшая власть. То, что очень-очень необходимо обитателям моря. Косов тогда был очень возбужден. И теперь я, наконец, смогу отдать Морю то, чего оно так жаждет. У него уже есть мистер Понд. Есть миссис Понд. Теперь я отдам им Доктора Смита.
Существо что-то прощебетало. Оно было готово. Я насладился моментом и дал команду. Оно начало снижаться.
Мария перестала всхлипывать и уставилась на него. И заговорила спокойно и твердо. Я был поражен.
— Доктор Смит… — начала она храбро, — Доктор Смит сказал мне, что если я попаду в беду, и мне понадобится его помощь, на самом деле понадобится, я должна воспользоваться его секретным именем. Он сказал, что оно невероятно мощное, и я смогу использовать его, чтобы победить вас!
— Ну давай, дитя, попробуй, — хохотнул я. — Никакое имя тебе не поможет.
— А вот и поможет, — ответила она возбужденно. — Потому что Доктор Смит — самый удивительный человек в мире! И у меня больше нет ничего, кроме его секретного имени.
— Хватит! — рявкнул я. — Поглоти ее!
Мария, эта ужасная маленькая дрянь, уставилась на создание, открыла рот и закричала так громко и истерично, как могут только дети. Она прокричала всего одно слово.
— Рори!!!
Что подумал Доктор Смит
Я Доктор.
Я в комнате. Комната очень большая и очень темная. В центре комнаты — маленькая коробочка, которая еще темнее. С надписями мелом: «Открывать здесь!», «Пользоваться с осторожностью» и «Не открывать до Рождества» на крышке и стенках.
Пришло время открыть коробочку. Время начать все сначала. Как в стишке про Майкла Финегана.
Я открываю коробочку.
О!
Я больше не Доктор.
Начинай сначала!
Письмо Марии
Сент-Кристоф,
6 декабря 1783
Милая мамочка!
Сработало!! Я выкрикнула секретное имя Доктора Смита, и он очнулся, подпрыгнув, словно сел на подушечку для иголок.
Он увидел парящее надо мной существо и, дико взвизгнув, прижался к своему стулу. Это была не та храбрость, которую я ожидала от него, но я отлично его понимала. Ведь это существо, что бы это ни было, выглядело устрашающе и неприятно пахло. И оно пришло за нами.
— Рори! — вскрикнула я снова. — Вас зовут Рори!
Он резко повернулся и уставился на меня.
— Что?! — спросил он. Затем он облизнул губы. — Верно, верно… Да… — он моргнул. — Логично, — он кивнул, и, игнорируя ужасного монстра, повернулся к доктору Блуму: — Да, это так, — сказал он. — Я Рори Вильямс.
Блумы ошеломленно уставились на него.
— Я… Прошу прощения, но я не понимаю, — сказал доктор Блум. Он казался встревоженным. Даже испуганным.
— И я не понимаю, — ответил мужчина по имени Рори. — Но знаю одно: я не Доктор. Вы думаете, что победили, но это не так. Вы поймали не того, кого нужно, — он рассмеялся и смеялся до тех пор, пока не закашлялся.
— Что-о?! — взвыл доктор Блум. Это было странно, мама, как будто все в комнате изменилось в одно мгновение без чьей-либо помощи.
Доктор Смит… ну, или, точнее, месье Рори Вильямс смотрел на Блума и улыбался ему в лицо. Он был похож на героя книги, связанного, но непобежденного. И Рори был моим героем. Ты помнишь служанку, которая всё ломала и портила и так яростно открещивалась от этого? Так вот, у Рори было такое же выражение лица, но более победоносное.
— Вы получили лишь утешительный приз, — поддразнил он Блума. — А Доктор в это время ходит где-то неподалеку, и, думаю, память уже вернулась к нему. Вы зря привязали меня к стулу. Я совершенно бесполезен для вас. Простите.
Ему удалось пожать плечами, несмотря на веревки, отточенным движением.
— Правда. Я, честно, не знаю, почему я притворяюсь им, но я определенно не он. Я обычный парень Рори Вильямс, из Лидворта. Это прелестная английская деревенька с почтовым отделением и прудом для уток. И больницей, где я работаю медбратом, — добавил он весело. Он улыбнулся, крайне довольный собой.
Его улыбка угасла, едва он вновь взглянул на жуткое существо. Он сощурился.
— Простите, что говорю очевидные вещи, Доктор Блум, но вы — мерзавец. Я имею в виду, вместе со мной вы связали и мучаете маленькую невинную девочку. А это существо вправду хочет нами полакомиться? — он шмыгнул носом и повернулся ко мне: — Знаешь, я должен бы привыкнуть к подобным вещам, но никак не привыкну.
Он не был похож на себя, мама. Менее странный, менее похож на школьного учителя, более дружелюбный и веселый и более привлекательный. Рори качнул головой в сторону жуткого существа. И подмигнул мне.
— Ну, Мария, не бойся этого существа, ибо Доктор с минуты на минуту взломает эту дверь и освободит нас!
— Доктор?! — переспросил Блум. — Кто этот героический Доктор, о котором вы говорите?
— Ах, — сказал Рори, приподнявшись на стуле насколько позволяли веревки. — Немного выше меня, немного страннее, любит во всё вмешиваться, врезаться, ломать вещи… Всегда спасает меня в последний миг, — он кашлянул и повторил громче: — В последний миг!
Его взгляд блуждал по комнате, по двери, словно Рори на что-то надеялся.
— А он носил галстук-бабочку? — спросила я, ощутив внезапный страх.
— Да, — ответил он. — Нелепо, не так ли? А что?
— Боюсь, что он мертв, — ответила я, вздрогнув.
— Очень может быть, — фыркнул Блум, улыбаясь, словно пьяный дядюшка. — Косов столкнул его с обрыва.
— Ох, — сказал Рори. Он выглядел ошарашенным и раздавленным этой новостью. Миг триумфа прошел. Мне стало очень жалко его, и в то же время я была разочарована — ведь я использовала секретное слово, но наша судьба от этого мало изменилась к лучшему…
Рори еще немного помолчал, потом поднял голову. И заговорил совсем другим тоном. Взволнованным. Дерзким. Очень сердитым.
— Где Эми? — спросил он.
Доктор Блум оперся на свой стол.
— Она связанная сидит на берегу, — признался он.
— Ох! — вздохнул Рори. Обдумал информацию и нахмурился. — Это очень плохо, — сказал он гневно.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.