Марина Клингенберг - Золотой пергамент Страница 15

Тут можно читать бесплатно Марина Клингенберг - Золотой пергамент. Жанр: Фантастика и фэнтези / Космическая фантастика, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Марина Клингенберг - Золотой пергамент

Марина Клингенберг - Золотой пергамент краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Марина Клингенберг - Золотой пергамент» бесплатно полную версию:
Привычный мир может оказаться далеко не единственным, и научиться осознавать это не очень сложно, если вы сражаетесь бок о бок с пришельцами из Этериола — измерения, находящегося между небом и землей и связанного с миром смертных, Диланом, Вратами Рассвета.Однажды враги стражей, охраняющих Врата, похищают золотой пергамент, созданный для того, чтобы люди Этериола помогали жителям Дилана. Лишь избранным единицам доверяли записывать в нем неизбежно сбывающиеся пророчества, ведь нельзя так просто прописать великую истину — это может перевернуть все мироздание… Поэтому три юных брата, стражи Врат Рассвета, вынуждены отправиться в другой мир, чтобы найти похитителей и вернуть украденное, пока не стало слишком поздно.Веселая запутанность, обилие насыщенных событиями ситуаций, харизматичность и ярко выраженная характерность героев, увлекательный сюжет — все это делает чтение поистине захватывающим и интересным.

Марина Клингенберг - Золотой пергамент читать онлайн бесплатно

Марина Клингенберг - Золотой пергамент - читать книгу онлайн бесплатно, автор Марина Клингенберг

— Поразительно! — воскликнул Артур.

— Юан частенько пользуется тем, что его недооценивают, — сказал Кристиан. — Это страшное оружие.

Обиженный за такой позор Балиан резко опустил меч. Юан не растерялся и вскинул свой, придержав конец лезвия другой рукой так, что его оружие ровной перекладиной защитило своего владельца от довольно сильного удара. Юану пришлось как следует упереться ногами в землю, чтобы удержать меч. Балиан снова замахнулся, и на этот раз обрушил на мальчика целый ряд быстрых атак. Юан был вынужден отступать, но он отбивал все выпады, и через минуту даже перешел в наступление — правда, совсем ненадолго. Он снова попятился, отбивая удары Балиана, и уже стал уставать. Его взгляд с нарастающим волнением следил за мечом брата, боясь пропустить удар. Поняв, что долго так не протянет, Юан, в очередной раз взмахнув мечом, повернулся и побежал. Балиан — за ним.

— Мудро, — одобрил поступок Юана Артур. — Удивительно, что в таком возрасте он руководствуется не эмоциями, а расчетом.

— Эмоциями руководствуется Балиан, — засмеялся Кристиан, глядя, как Балиан носится по кругу за младшим братом, громогласно обещая «прибить» его «на месте».

Юан внезапно резко остановился и развернулся. Меч Балиана был встречен его мечом, и ближний бой начался заново. На этот раз он длился много дольше; во время него Юану удавалось два раза вырваться вперед и представить для Балиана серьезную угрозу. Но, в конце концов, он снова был вынужден отступать, и, когда ослабевшие руки уже совсем нетвердо преграждали путь яростному мечу, Балиан остановился.

— Живи, так и быть, — с царственной щедростью сказал он, возвращая оружие в ножны.

Юан, стараясь отдышаться, кивнул.

Видя, что бой окончен, жители деревни радостно взревели и бросились к бойцам. Точнее, к Юану — каждый счел своим долгом потрепать его по волосам, подергать за плащ, прокричать на ухо несколько одобрительных реплик и, конечно, мучающий всех вопрос — где же он научился так умело сражаться? Несколько растерянный мальчик не успевал отвечать всем и вырывать из рук свой плащ.

Артур и Кристиан отошли подальше, издали наблюдая за всем этим балаганом. Спустя какое-то время оттуда вывалился и Балиан. Он отошел в сторону, наглядно демонстрируя народу, что почести, которые он сейчас отдает Юану, совершенно его не заботят.

— Мальчик, бесспорно, удивителен, — сказал Артур. — У него впечатляющие способности. Но…

— Но?

Артур помолчал, глядя, как люди расталкивают друг друга, чтобы пробраться к Юану. Взгляд его был задумчив.

— Честно говоря, едва ли не больше меня удивил другой… Балиан, верно?

Кристиан кивнул.

— Юан сражается чересчур умело для своего возраста, даже если предположить, что его тренировали с рождения, — продолжил Артур. — Но он все равно еще ребенок и показывает вещи, удивительные разве что для ребенка. Взрослый воин ему не соперник. Балиан поддавался.

— Мы знаем, — сказал Кристиан. — Юан и сам это понимает. Но и вы ведь понимаете, что ни один взрослый воин не станет всерьез с ним бороться. В этом и есть его преимущество.

— Да, но я не к тому. Не спорю, на поле боя он не будет беззащитной жертвой. Но если Балиан поддавался, значит ли это, что он способен на гораздо большее?

— Еще как значит, — кивнул Кристиан. — Балиан — один из лучших стражей… Воинов в нашей стране.

Артур посмотрел туда, где в гордом одиночестве стоял Балиан. Его потрясли движения, скорость и расчетливость, с которыми он действовал. Да, он сражался против ребенка, кроме того, против своего родного брата, но это не помешало ему выказать потрясающие навыки. Скорость удара. Безошибочный расчет на то, куда и насколько отклонится противник. За внешней несерьезностью в этом парнишке скрывается нечто из ряда вон выходящее, — думал Артур, в десятый раз задавая себе вопрос, откуда же они явились, эти ребята.

— Ты ведь старший? — спросил он Кристиана.

— Верно. Балиан младше меня на три года.

— Ты сильнее его? Кристиан улыбнулся.

— Нет. Я могу дать достойный отпор, но в поединках на мечах я ему уступаю. Не сказал бы, что мы проверяли это всерьез, однако для нас обоих это очевидно.

Артур отрешенно покачал головой. Да уж, тут было, чему удивляться.

— Кристиан! Балиан! Да помогите же кто-нибудь! — послышался жалобный крик Юана из толпы.

— Замучили ребенка, — вздохнул Кристиан.

Он остался стоять на месте — Балиан уже отправился спасать Юана от чужого внимания. Разогнать гущу людей было делом невозможным, так что он просто растолкал всех и, подхватив потрепанного братишку на руки, с видом героя-пожарника вынес его к дому Артура. Тот сразу же пригласил их всех пройти внутрь и торопливо захлопнул дверь прямо перед носами жителей.

Как ни странно, во внешне маленьком и ветхом, почти разваливающемся домике оказалось не то чтобы очень уютно, но просторно и удивительно чисто. В единственной комнате были только кровать, стол и огибающая его скамья, так что по ровному дощатому полу можно было совершать весьма длительные прогулки. Если, конечно, обходить участок у дальней стены — там нашли себе приют доспехи и оружие. Само собой разумеется, Балиан и Юан сразу же бросились туда.

— Как много! — восторженно воскликнул Юан.

— И качество неплохое, — Балиан взял в руки один из мечей. — Хм-м, но он не доделан. А вот этих штук, — он толкнул коленом верхнюю часть доспеха, — я никогда не понимал.

— Ты хочешь сказать, что не собираешься использовать доспехов? — с подозрением посмотрел на него Артур.

— Да что ж я, камнем стукнутый? — изумился Балиан. — Чтобы я на себя такое напялил!

У Артура язык зачесался выразить свое скромное мнение о том, что в таком случае он действительно стукнутый, но сдержал себя. Сейчас подвернулся очень удобный момент, чтобы задать несколько вопросов, и упускать его Артур не собирался.

— Если вы все еще намерены присоединиться к армии, я должен спросить, — Артур присел на скамью. — Конечно, вы показали удивительный поединок… — он поймал на себе робкий взгляд Юана и одобрительно кивнул ему. — Даже младший из вас совсем недурно обращается с оружием.

Юан расцвел.

— Но, — голос Артура зазвучал жестче. — Приходилось ли вам бывать на настоящем поле боя?

Братья переглянулись. Теоретически можно было что-то соврать, но ведь этот Артур был в курсе всего и вся, что касается войн. Если начнет расспрашивать подробности, то только исполнится подозрений. С другой стороны, он, похоже, уже смирился с тем, что они явились из никому не известного места. И, хотя рассказывать об Этериоле пока не слишком хотелось, с молчаливого согласия друг друга они решили сказать правду.

— Не приходилось, — улыбнулся Кристиан. — Но могу вас заверить, в виду нашей… Нашей профессии, — своевременно подобрал он нужное слово, — у нас достаточно боевого опыта.

— И чем же, позвольте узнать, вы занимаетесь? — Артур скользнул взглядом по их роскошным мечам.

— Мы охраняем святыню! — гордо вскинул голову Юан.

— Где ты такое слово вырыл, — скривился Балиан. — Эти чертовы Вр…

— В любом случае, — Кристиан незаметно от Артура пнул брата ногой так, что тот оборвал себя на полуслове, — вы уже имели возможность убедиться, что мы чего-то стоим. А по дороге убедитесь еще.

— И в случае успеха вы намерены выступать против Галикарнаса без доспехов? — из чисто профессионального интереса спросил Артур, посмотрев на Балиана.

— Представь себе, — ответил тот. — Только граде… Только наши враги прикрываются всякими там доспехами. Трусы!

— Дело в том, что в нашей стране больше ценится ловкость, нежели сила, — объяснил Кристиан. — Обучая воинов, наши наставники стараются сделать так, чтобы они могли уклониться от удара, а не надеяться на защиту.

— Логично, — вынужден был признать Артур. — Но ведь от случайности никто не застрахован.

— Но избежать случайности куда легче, если на тебе нет лишних десяти килограммов железа, — хмыкнул Балиан.

Артур смотрел на них с все большей задумчивостью. Но если раньше у него все же оставались сомнения по поводу благости их намерений — в это суровое время никому нельзя доверять! — то теперь опасения были совсем другого рода. Чувства, схожие с теми, что возникли, когда он впервые их увидел. Тогда он сравнил их с ангелами. И, хотя за такую ассоциацию король Роланд мог и к смерти приговорить (называть первых встречных слугами Божьими — богохульство!), Артуру казалось, что он не так уж далеко ушел от истины. Ангелы являются из совершенно неведомых человеку мест и поражают своей необычностью, а эти братья будто с неба свалились и демонстрируют поразительные навыки. Да еще весьма туманно говорят о своей стране. Что это была за страна?

— Ладно, дело ваше, — сказал Артур. — Соберите свои вещи, утром я зайду за вами, и мы отправимся в путь.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.