Лоуренс Йепп - Властелин Призраков Страница 15
- Категория: Фантастика и фэнтези / Космическая фантастика
- Автор: Лоуренс Йепп
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 56
- Добавлено: 2018-12-03 21:32:24
Лоуренс Йепп - Властелин Призраков краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Лоуренс Йепп - Властелин Призраков» бесплатно полную версию:Сопровождая принца планеты Ангира на родину, Спок и Зулу попадают в кровавую бойню. Трон принца захвачен мятежниками. Теперь их жизнь зависит только от собственной храбрости… и мастерства владения мечом…
Лоуренс Йепп - Властелин Призраков читать онлайн бесплатно
Байбил, оживившись, тыльной стороной ладони легонько хлопнул по руке хозяина.
– Вот видите! Вам никуда не деться от трона.
– Видимо, такова уж моя доля, – недовольно проворчал принц.
Тем временем хаунды, вооруженные мечами и алебардами, двинулись вперед. По пути то и дело попадались мелкие отряды воинов Раху, обращавшиеся в бегство после коротких стычек. Но старость брала свое, и с каждой схваткой хаунды все больше слабели, все медленнее продвигались вперед. И все-таки с их помощью принц и его сопровождающие спустились вниз на два уровня.
Байбил недоверчиво усмехнулся.
– Невероятно, но мы почти у цели. Я уже вижу часовню, – он указал мечом на бронзовую дверь, украшенную изящной гравировкой с чернью.
Неожиданно раздался пронзительный, полный отчаяния женский крик. И хоть определить расстояние в бесконечных коридорах было практически невозможно, казалось, что взывающая о помощи женщина находится где-то поблизости.
Принц резко остановился, словно натолкнулся я на глухую стену.
– Мы не можем уйти, оставив эту несчастную на растерзание людям Раху, – сказал он, болезненно прислушиваясь к крикам.
– Мне тоже жаль бедную женщину, – тяжело дыша и широко раздувая ноздри, возразил Байбил, – но в нашем положении мы должны прислушиваться к голосу разума, а не сердца. Мы бессильны помочь кому-либо во дворце.
– Совершенно верно, – подхватил Спок. – Наша задача состоит в том, чтобы доставить вас, Ваше Высочество, в безопасное место живым и здоровым.
Принц беспокойно вглядывался в сторону, откуда доносились крики; они, казалось, магнитом притягивали его.
– Вам легко говорить, джентльмены, а каково мне слушать? Я же не смогу жить, если сейчас повернусь спиной к этой мольбе о помощи.
– Если вы сейчас не последуете за нами, вы тем более не сможете жить: вас убьют, – Байбил окинул хозяина скептическим взглядом с головы до ног. – Не позволяйте нашим маленьким победам вскружить вам голову. До сих пор нам встречались лишь разрозненные отрядики. Синха – крепкие орешки.
Но принц упрямо стоял на своем:
– Вы идите вперед и найдите потайной ход, а я присоединюсь к вам позднее.
Урми, приятно удивленная поведением принца, склонила голову набок:
– А вы, оказывается, не так эгоистичны, как я думала.
Принц неопределенно пожал плечами:
– Время от времени я становлюсь рабом высоких идеалов. И как правило, приступы благородства накатываются на меня в самое неподходящее время.
Урми окинула его оценивающим взглядом, словно он только что потребовал от нее полного доверия.
– Нет, все-таки за вашей внешней беспечностью и легкомыслием что-то скрывается, – прижав руку к груди, она деликатно прокашлялась и добавила:
– Не знаю, что именно, но все равно мне это нравится. Я иду с вами.
Принц отсалютовал мечом Зулу:
– А ты, д'Артаньян, с нами?
Как ни силен был порыв очертя голову отозваться на благородное предложение принца, Зулу был слишком дисциплинированным офицером, чтобы забыть о субординации. Он бросил вопросительный взгляд на старшего офицера. Лицо Спока выражало явное неудовольствие.
– Наш маленький отряд, Ваше Высочество, не в силах предотвратить резню во дворце. Но мы сможем добиться большего, добравшись до Котаха, когда наши силы неизмеримо возрастут.
Принц опустил меч и гордо заявил:
– Возможно, вы правы. Но я, по крайней мере, хочу попытаться спасти хоть несколько человек. Что может быть ценнее даже одной спасенной жизни? – он двинулся по коридору. – Поспешим, Урми.
Джата восхищенно присвистнул.
– Да это настоящий император! – бросаясь вслед за принцем, он жестом позвал за собой своих товарищей.
Байбил, тяжело вздохнув, заметил:
– Все дети считают себя неуязвимыми. Поэтому рядом с ними всегда должны находиться умудренные опытом взрослые, чтобы помочь и поддержать при неудачах.
Несколько сот метров они бежали по грязным, тускло освещенным коридорам, потом свернули в длинный переход с декоративными колоннами, тянувшимися вдоль стен. Между колоннами, в небольших нишах, стояли покрытые пылью бюсты, хмуро взирающие каменными глазницами на пробегающих мимо людей.
Неожиданно Урми, возглавлявшая отряд, упала. Поначалу Зулу решил, что она просто поскользнулась на гладком мраморном полу без каких-либо последствий от падения. Но когда женщина поднялась на ноги, лицо ее исказила гримаса боли. Пробежав взглядом по голым стенам, Урми устремилась к двери, обрамленной многочисленными портьерами, и вытерла пораненную руку о голубую материю, оставив на ней темно-красные пятна крови. Оторвав кусок портьеры, она перевязала себе колено.
Путь их закончился на пороге большой, около пятидесяти метров в диаметре, круглой комнате с куполообразным потолком. Из множества толстых желтых свечей, расставленных и разбросанных всюду, горело лишь несколько, давая слабый сумеречный свет. Старая, с потертой обивкой мебель, придавала помещению нежилой вид.
На полу, в самых разнообразных позах, лежали распростертые мертвые тела, белые мраморные плиты были залиты большими лужами крови. У самого порога с открытым в немом крике ртом, с расширенными от ужаса глазами лежал пожилой тучный мужчина.
С трудом переведя дыхание, Урми прошептала:
– Он работал на кухне.
Уит, осторожно ступая, прошел в глубину комнаты и остановился у трупа молодой женщины.
– А это служанка. Кому она могла причинить зло? За что ее убили?
– Это надо спросить у убийц, – ответил потрясенный увиденным принц и, пошатываясь, вышел в коридор, направляясь к двери, из-за которой доносились крики.
Миновав еще один широкий переход, они увидели с десяток синха, пытающихся взломать деревянную дверь, используя скамью в качестве импровизированного тарана. Мольбы несчастных о пощаде лишь подзадоривали наемников Раху. С монотонной ритмичностью они продолжали взламывать дверь.
Байбил попытался урезонить хозяина, взывая к здравому смыслу:
– Назад, глупец, пока они нас не увидели!
Но было уже поздно.
– Вон там прячутся предатели! – выкрикнул один из воинов.
Остальные тут же с грохотом отшвырнули тяжелую скамью и, круто развернувшись, обнажили мечи. С криками «За Раху! За Раху!» синха бросились бежать вниз по коридору.
Байбил подал спутникам знак изготовиться к бою.
– Нам придется нелегко, – предупредил он.
Глава 3
Хаунды, обступив принца и его слугу с обеих сторон, изготовились к обороне.
– Уйдемте, – обратилась Урми к землянам. – Похоже, нам предстоит сражаться на левом фланге.
И в самом деле, между выстроившимися в короткую фалангу хаундами и стеной оставалось небольшое свободное пространство, куда и направилась женщина.
Зулу, заняв место посреди Урми и Спока, обнажил меч. Беспокойно оглядевшись по сторонам, он бросил взгляд на коллегу: старший офицер «Энтерпрайза» ожидал приближение врага с таким видом, словно сидел в кают-компании своего корабля и ждал, когда ему подадут обед.
– Я чувствую себя не в своей тарелке, – всматриваясь в набегающих синха, прошептал молодой офицер. – Честно говоря, мне еще не приходилось встречаться с врагом лицом к лицу для смертельного поединка.
Спок, разминая руку, взмахнул мечом.
– Если хочешь дожить до встречи со спортивным соперником, соберись с силами и сконцентрируйся.
И Зулу сконцентрировался. Среди набегающих синха он нашел того, чьи глаза впились в него, как в жертву, чье перекошенное от злобы лицо неотвратимо надвигалось, не оставляя надежды ни на примирение, ни на разумный обмен мыслями.
Зулу уже доводилось и воевать, и убивать, но тогда под его рукой было современнейшее вооружение космического корабля, а сами кровавые события разворачивались на астрономических расстояниях межзвездных систем. А сейчас враг приблизился на расстояние вытянутой руки! И осталось только надеяться, что наступил тот самый, почти мистический момент, когда по воле ангела-хранителя, покровительствующего всем фехтовальщикам, он, Зулу, сможет в полной мере испытать волнующие ощущения, которые когда-то испытывали и д'Артаньян, и Сирано де Бержерак. Наконец-то! Наконец он пропитается духом истинного соперничества. Как долго он готовился к этому!
Но, вопреки надежде, вместо волнующего подъема Зулу ощущал только ноющую тупую боль к груди да обильно вспотевшие от напряженного ожидания ладони. На какую-то долю секунды ему показалось, что он задыхается.
– За Раху! За Раху!
Синха описал мечом полукруг и обрушил его на Зулу. Легко отразив удар и скрестив свой меч с мечом врага, землянин почувствовал не только силу мускулов ангирийца, но и жадную потребность убить, убивать. Встретив достойный отпор, синха удивленно отступил назад, глаза его, словно буравчики, сверлили Зулу, устрашая, прямо-таки заставляя дрогнуть, проявить слабость.
Слегка растерявшийся молодой офицер бросил взгляд на Спока, который орудовал мечом с опытностью бывалого фехтовальщика, а не дилетанта. Видимо, вулканец, в отличие от своего молодого коллеги, воспринимал происходящее как неизбежность, как очередную работу для тела или разума. Сейчас разум Срока, скорей всего, отдыхал, позволяя телу свободно воспроизводить движения, которым его когда-то обучали.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.