Гари Рассел - Охота за Волшебством Страница 16
- Категория: Фантастика и фэнтези / Космическая фантастика
- Автор: Гари Рассел
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 33
- Добавлено: 2018-12-03 17:44:43
Гари Рассел - Охота за Волшебством краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Гари Рассел - Охота за Волшебством» бесплатно полную версию:На археологических раскопках в 1936-ом году были обнаружены реликвии из другого времени. И, как выясняют Доктор, Эми и Рори, из другого места. С другой планеты.Но если Энола Портер, выдающаяся путешественница, действительно обнаружила доказательства существования инопланетной цивилизации, как она могла остаться безвестной? Почему Рори никогда не слышал о ней? К тому же, почему, пропутешествовав с Доктором столько времени, Эми думает, что он с Марса?Когда восстанавливается древний корабль, Доктор выясняет, что никому и ничему нельзя доверять. Вещи, которые кажутся необычайно реальными, могут оказаться обычной подделкой и крайне смертельно опасной.Кому Доктор может доверять, если все вокруг является не тем, чем кажется? И как он сможет победить врага, который видоизменяется по собственной воле? Для Доктора, Эми, Рори и всего человечества давно погребенные тайны прошлого большая угроза настоящему…
Гари Рассел - Охота за Волшебством читать онлайн бесплатно
— Ладно. Хорошо. Понял. В библиотеке была дама, довольно милая…
— Ну, ты и кобель, Рори, а я думал, ты верен одной женщине!
— Ей было 60, Доктор.
— Ох, прости, продолжайте, медбрат.
Парень бросил на Повелителя времени взгляд, дающий понять в недвусмысленных выражениях, что он уже однажды это слышал.
— В любом случае, она оказалась не человеком, а большим шаром из шерсти, подвешенным в её кабинете, наподобие гамака. Что странно, но я говорю чистую правду.
— Ну, конечно, — Доктор пожал плечами. — С чего бы тебе лгать. Итак, шарик из шерсти. Инопланетяне. Шерсть, — он крутанулся на месте, стуча кулаком по ладони, будто стараясь что-то вспомнить. Затем внезапно остановился и указал пальцем на спутника. — Да! О, да! Есть. Уив, великая раса, чудесная планета, фантастическое барбекю.
— Звучит угрожающе.
— Эволюция, Рори. Они не поджигают себя, у Дарвина случился бы нервный срыв, узнай он, что кто-то развивается таким глупым образом. Они просто не любят воду, поэтому стараются всегда оставаться сухими. Так, почему же Уив на земле в 1936-ом и где они?
— В библиотеке, говорю тебе, притворяются библиотекарем.
— Она сообщила тебе свой номер?
— Что? Номер телефона? Я же сказал, что не пытался её соблазнить!
— Нет, у Уив нет имен, только номера. Они все, как огро-о-омная семья — каждый дом, предприятие, экипаж корабля, словно одна большая семья, смотрят друг на друга, потому что их жизненный цикл нечто вроде кода Фибоначчи[19]. Любое новое имя — последовательный набор цифр, добавляется к последнему в цепочке. В прямом смысле, каждый житель существует, чтобы сформировать единое целое. Уберите кого-то одного, и Уив распадутся на части. Буквально, с течением времени, я полагаю, — Доктор хлопнул в ладоши. — Да, теперь я вспомнил, я ведь познакомился с девочкой.
— А я думал, ты меня обвиняешь в их совращении.
— С маленькой девочкой, Рори. 7-ми или 8-ми лет. Это было 5 или 8 лиц назад…
Оливер уставился на Повелителя времени.
— Не спрашивайте, — посоветовал Рори. — Я и сам теряю голову от подобных заявлений.
Доктор продолжал.
— Покатал её по космосу, показал вселенную и вернул домой как раз к чаю. Дал самонаводящийся маяк. И сказал, что, если она когда-нибудь окажется в беде, пусть позовет меня и я её спасу.
— И ты думаешь, в библиотеке была она?
— Сомневаюсь, она бы тебе что-то сказала. Кстати, она тебе ничего не говорила? В смысле, обо мне?
— Нет, все, о чем она говорила, первая миссис Портер. Словно пыталась мне что-то сказать. К твоему сведению, она немного странно вела себя, потому что я вылил на неё чай.
— Намочил её. Очень мило, Рори. Что я тебе говорил насчет Уив?
— Ничего, до последних двух минут.
— О. Да. Ладно, ты не виноват в том, что облил её/его/это.
— Стоп, — воскликнул парень. — Давай назад. Её/его/это?
— Уив не похожи на ваш вид. Люди — мужчины и женщины — это ваш основной диапазон. Уив же фактически бесполы. Они персонифицируются в зависимости от настроения, из эстетических соображений или потребностей данной семьи. Когда они принимают облик другого человека, как твой библиотекарь, то копируют оригинал, но это не означает, что твоя пушистая подруга была изначально Уив женщиной, — он внезапно хлопнул себя по лбу. — Конечно. Натаниэль Портер. Должно быть, он один из них.
Оливер Маркс переводил взгляд с одного собеседника на другого, будто смотрел теннисный матч. Наконец, он вмешался:
— Они не те, кого я видел.
— Да, — согласился Доктор. — Жизнь не настолько проста, не правда ли? Повторяя просьбу Рори, расскажите нам все.
— Никогда, — отрезал мужчина. — Я… я не могу. Я пытаюсь надежно запрятать это, Доктор. Представляю маленькую коробочку с замком и стараюсь поместить в неё воспоминания. Но это бесполезно. В моей голове, снах, все повторяется, снова и снова. Думаю, я схожу с ума. Никто не понимает.
— Понимает, — мягко сказал Рори. — Возможно не здесь, не в 1936-ом, но там, откуда я пришел, начинают понимать. Вы больны, но определенно не сумасшедший. Это все из-за того, что вы перенесли в Малом Кадзорпе, ваш мозг перепрограммировался за те несколько секунд. Произошедшее было ужасным и шокирующим, поэтому ваш разум пытается убежать от этого, похоронить себя. Но крохотные импульсы, запахи, звуки, даже слова, могут заставить вас чувствовать, словно вы переживаете все снова. Будто это вновь происходит. Мне жаль, Оливер, я не могу это остановить. Но вам нужно поверить мне, вы не виноваты, и все происходящее не признак того, что вы сходите с ума. С лечением и через некоторое время вы научитесь, как с этим жить и вернетесь к нормальному существованию, обычному распорядку и узнаете, что делать, когда случаются приступы.
— Вы… вы понимаете?
— Абсолютно, — парень улыбнулся Марксу. — Просто оставайтесь здесь и помните, что есть люди, желающие помочь вам вылечиться, так и будет. Воспоминания, даже страхи, не уйдут навсегда. Но они станут управляемыми и прекратят контролировать вашу жизнь. Я обещаю.
Повелитель времени подался вперед.
— Могу я украсть своего друга на минутку? — обратился он к Оливеру и отвел Рори в сторону, теперь они были вне зоны слышимости.
— В 1936-ом нет врачей, способных помочь ему, Рори. Мне жаль.
— Думаешь, я этого не знаю, Доктор? Я не идиот. Но он не знает, и, если я могу внушить ему хоть какое-то чувство безопасности, осознание того, что он не сходит с ума, то он сам может восстановить часть прежней жизни. Пусть лучше он выздоровеет всего на пять процентов, чем останется таким. Понимание того, что не так, помогает людям справиться с ПТСР. Осознание того, что есть еще пострадавшие, что люди понимают, имеет огромное значение. И поверь мне, если бы я нашел способ помогать ему в дальнейшем, то остался бы здесь и завершил дело.
Повелитель времени улыбнулся.
— Вот почему ты стал медбратом.
— Ну нет, это потому что я хотел быть доктором, произвести впечатление на Эми, собственно, из-за тебя, мой «Доктор в лохмотьях». Но начав заниматься этим, понял, что мне нравится, да. Так что, я не могу просто смотреть на Оливера в таком ужасном состоянии и не обращать внимания.
— Ты. Великолепен, Рори Уильямс. Поразительно великолепен, — Доктор улыбнулся. — Мой приятель врач.
Рори почувствовал, как его лицо немного покраснело от такого комплимента.
— В любом случае, надо выяснить, кто, по его мнению, возвращается, иначе нам не разобраться во всей этой путанице, — парень сделал паузу. — И когда вообще мы начали во всем этом разбираться? Что-то я не помню путанице-разбирательного договора, когда я дал свое согласие?
Повелитель времени рассмеялся.
— В тот момент, когда мы прибыли, Рори, в тот момент, когда мы прибыли.
Путешественники вернулись к Оливеру, сидящему в своей коляске и смотрящему на ветви ивы, сломанные им.
— Они были одеты в красное, — тихо проговорил мужчина. Каждый раз, видя кого-то в красном, я вздрагиваю. А их лица… — он взглянул на своих новых друзей. — Нечеловеческие. Я сразу понял это. Ни один человек не смог бы сделать то, что они сделали с теми людьми. С моей… моей Дейзи, — Оливер пошарил в кармане пиджака и достал истрепанную, помятую фотографию женщины, которую они видели в саду. Маркс посмотрел прямо Доктору в глаза: — Она же не вернулась ко мне, да? Несколько минут назад.
Повелитель времени покачал головой.
— Нет, Оливер, это была не она. И я не знаю, кто, потому что не смог найти её в доме.
— Ты же сказал, что эти существа Уив могут стать кем угодно, — заметил Рори.
Доктор нахмурился.
— Да, и, следовательно, они не подходят. Дэйзи, простите меня, Олли, Дэйзи погибла в Малом Кадзорпе в…
— 1928, — подсказал парень. — Я читал репортажи. Эта деревня в около 30-ти километрах, в Лестершире.
— Уив нужен живой, дышащий человек, чтобы его скопировать. Именно поэтому они определенно мирная раса, даже в редкие периоды военного времени, они не убивают своих пленников, поскольку могут сделать из них идеальных шпионов, и им нужны живые оригиналы для регулярного поддержания шаблона тела. И воспоминаний.
— Дэйзи не узнала меня, — пробормотал Оливер.
— Значит, это не копия Уив, — подытожил Рори.
Повелитель времени пожал плечами.
— Оливер, когда она появилась, вы произнесли кое-что.
— Правда?
— Да, слова, вызванные приступом. Газ. Керосин.
— Существа, убившие Дэйзи, вот на что было похоже их дыхание. Газ. Или керосин, — мужчина закрыл глаза и сделал глубокий вдох, вцепляясь в коляску. — Я до сих пор это чувствую.
Рори помассировал его плечи.
— Все хорошо. Сделайте глубокий вдох. Успокойтесь.
Доктор посмотрел наверх, на голубое небо.
— Если это были не Уив, то, должно быть, Танны.
— Кто?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.