Коридор звёзд - Эдмонд Мур Гамильтон Страница 16

Тут можно читать бесплатно Коридор звёзд - Эдмонд Мур Гамильтон. Жанр: Фантастика и фэнтези / Космическая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Коридор звёзд - Эдмонд Мур Гамильтон

Коридор звёзд - Эдмонд Мур Гамильтон краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Коридор звёзд - Эдмонд Мур Гамильтон» бесплатно полную версию:

Трое учёных, вопреки запрету бюро Галактического контроля, изобрели межзвёздный корабль, способный преодолевать межгалактическое пространство и первыми из людей прилетели в Туманность Андромеды. То, что они там обнаружили, повергло их в шок. Возникла срочная необходимость донести информацию до Совета Федерации, но у них на хвосте полиция, служба Галактического Контроля, наёмники магната Шуилера. Действие романа начинается на окраинном галактическом мире Валоа с безумной Рекой Звёзд, продолжается в Туманности Андромеды у инопланетян с их чудовищными Домами Знаний и завершается на пустынной планете Аркар.

Коридор звёзд - Эдмонд Мур Гамильтон читать онлайн бесплатно

Коридор звёзд - Эдмонд Мур Гамильтон - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эдмонд Мур Гамильтон

class="p1">Ррулу беспокойно двинулся вперёд, и Шарр опять вздрогнула. И внезапно Эверс ухватился за возможность. Может быть, это был и плохой вариант, но он оставался единственным.

Он быстро сказал Ррулу:

— Ты сказал, что можешь приспособить инструменты Познания к'харнов для разрушения.

— Да! — сказал Ррулу, и мрачная вспышка осветила его глаза. — За всё это время, сидя в одиночестве, я придумал способ, как сделать это — то, о чём раньше не думал ни один к'харн.

— На том складе много инструментов, украденных из ваших Домов Знаний, — сказал Эверс. — Ты мог бы ими воспользоваться? Сколько времени это займёт?

— Недолго, если там есть подходящие инструменты, — сказал к'харн. — Если там есть синтезатор, я мог бы изменить полярность его сил и…

Эверс прервал его.

— Хорошо. Мы попробуем. Я хочу, чтобы ты, если сможешь, произвёл здесь как можно больше разрушений. Тогда, даже если они доберутся до нас, ГК наверняка заинтересуется тем, что происходит здесь, на Аркаре.

Затем он быстро рассказал об этом Шарр и добавил:

— Я думаю, что с нами уже покончено, но если Ррулу сможет нанести какой-нибудь впечатляющий урон, это выведет Шайлера на чистую воду. Где Линдеман?

— В соседней комнате, — прошептала она. — Я не знала, в какой был ты, мне пришлось открыть их все. Шестилетний валлоанский ребёнок посмеялся бы над такими замками.

Потом она добавила:

— Они не причинили тебе вреда?

На её лице отразилось что-то такое, что Эверс наклонился вперёд и поцеловал её. Он взял у неё из рук пистолет и вышел в ярко освещённый коридор.

Ррулу сказал, что там всегда дежурит охранник, но сейчас в коридоре никого не было. Эверс поспешил к соседней двери, Шарр следовала за ним по пятам и со страхом оглядывался на идущего за ними к'харна.

Дверь была закрыта, но не заперта. Он шагнул внутрь и остановился, поражённый.

Линдеман лежал на койке, ворочаясь и негромко постанывая, видимо действие парализатора начало ослабевать.

На полу лицом вверх лежал один из суровых мужчин.

— Он был в коридоре, когда я спустилась сюда, — сказала Шарр. — Я застрелила его и притащила сюда на случай, если кто-нибудь ещё спустится.

Эверс подумал про себя, что Шарр была настоящей дочерью варварского Валлоа. Она выстрелила по охраннику, поставив пистолет на полную мощность. Вспомнив о Строу, он не мог её осуждать.

Он бросился вперёд, начал растирать запястья Линдемана и бить его по щекам, пытаясь привести в сознание.

Линдеман простонал:

— Будь ты проклят, Шайлер.

Но он не открыл глаз.

— Мы не сможем привести его в чувства, — сказал Эверс. — Нам придётся нести его, потому что у нас мало времени.

Шарр внезапно резко повернула голову, а затем подбежала к двери.

— Времени совсем нет, — прошептала она. — Слышишь?

ГЛАВА VIII

Эверс подскочил к двери, выхватывая оружие. Он втолкнул Шарр обратно в комнату и, прислушиваясь, остановился в дверном проёме.

По лестнице в конце коридора застучали сапоги. Это были шаги одного человека, и когда на лестнице показались его ноги, спускающийся мужчина громко сказал:

— Рой, я…

В этот момент в поле зрения появилось лицо мужчины, идущего по лестнице. Это был второй суровый мужчина. На его помятом лице промелькнула тревога, поскольку он никого не увидел в коридоре.

Прежде чем он успел пошевелиться, Эверс вышел в коридор с наведённым на него энергетическим пистолетом.

— Смертельный режим, — сказал Эверс. — Держи руки подальше от оружия. Иди сюда.

Суровый мужчина посмотрел на него. Он оценивал свои шансы. Что бы не отражалось на лице Эверса, этого, казалось, было достаточно, чтобы убедить охранника, что шансы его невелики. Он раскинул руки в стороны и пошёл по коридору.

Шарр, держась в стороне от линии огня Эверса, протянула руку и сняла оружие с пояса мужчины. Эверс указал на открытую дверь камеры.

— Внутрь.

Суровый мужчина вошёл в камеру. Он быстро взглянул на сгорбатившегося Ррулу, с горящими глазами, причудливого и ужасного, и на Линдемана, лежащего на койке. Затем он посмотрел на человека на полу, на его пустое лицо и невидящие глаза.

— Вот и Рой, — сказал Эверс. — Он мёртв. Ты, вероятно, станешь таким через минуту.

Мужчина перевёл взгляд с тела своего коллеги на Эверса, и лицо его стало серым и осунувшимся.

— Ты хочешь жить? — спросил Эверс. — Мы уходим отсюда, и не хотим, чтобы нас видели. Ты выведешь нас, и если нас никто не заметит, тебе сохранят жизнь.

Охранник вспотел.

— Я не смогу это сделать, — хрипло сказал он.

— Тогда у меня для тебя плохие новости, — сказал Эверс.

— Убей его, — сказал Ррулу на своём шипящем языке.

Мужчина не смог разобрать слов, но он понял угрозу в тоне и в нечеловеческих горящих глазах. Казалось, он совсем потерял присутствие духа.

— Там есть лестница на заднюю автостоянку, чтобы разгружать вещи, — сказал он.

— Она прекрасно подойдёт, — сказал Эверс.

Он заговорил с к'харном на его родном языке.

— Понеси моего друга, мы выходим.

А затем, обращаясь к суровому мужчине, он добавил:

— Ладно. Держись прямо передо мной.

Они странной процессией двинулись по коридору: охранник впереди, Эверс за ним с пистолетом, спрятанным за спиной, рыжеволосая девушка с Валлоа, а затем большой, похожий на паука к'харн, который нёс полубессознательного Линдемана одной конечностью так же легко, как куклу, и скользил на остальных трёх.

Их печальный проводник миновал нижнюю ступеньку лестницы и открыл дверь за ней. Там был пандус, ведущий наверх. Он заканчивался ещё одной закрытой дверью. Мужчина распахнул дверь наружу и вошёл в дверной проём.

Внезапно он задвигался очень быстро. Охранник выскочил наружу и в то же время с силой захлопнул дверь, чтобы ударить ей Эверса по лицу.

Эверс был застигнут врасплох, но трюк не удался. Дверь ударилась о его вытянутую ногу, и это остановило её движение. Эверс мгновенно проскочил за неё.

Здесь, на открытом месте, он не рискнул выстрелить из пистолета. Вместо этого, размахнувшись, он поднял оружие и опустил его ствол на голову охранника.

Он успел как раз вовремя. Громкий крик, который уж рвался из горла мужчины, превратился в хрипение, и он рухнул.

Эверс оттащил его в укрытие, в качестве которого выступили ближайшие кусты одуванчиков, а затем огляделся. Они находились в тени огромной стены металлического замка, недалеко от его задней части. В темноте он различил две припаркованные под высокими лилиями машины, а за ними, немного в отдалении — легковой автомобиль и два грузовика.

— Мы возьмём эту машину, — тут же сказал он Шарре. — Если ты, Ррулу и Эрик будете держаться потише, я в темноте могу сойти за водителя, выполняющего поручение.

— Скоро рассветёт! — предупредила она. — Вон там небо немного светлеет.

Две минуты спустя Эверс с нарочитой неторопливостью повёл машину прочь от вырисовывающегося в темноте особняка по дороге проложенной между гигантских цветов. Впереди, низко в

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.