Вебер Дэвид - Космическая станция "Василиск" Страница 17

Тут можно читать бесплатно Вебер Дэвид - Космическая станция "Василиск". Жанр: Фантастика и фэнтези / Космическая фантастика, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Вебер Дэвид - Космическая станция "Василиск"

Вебер Дэвид - Космическая станция "Василиск" краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Вебер Дэвид - Космическая станция "Василиск"» бесплатно полную версию:
«Василиск» — далекий перекресток гиперпространственных туннелей, одинокая база у захолустной планеты, принадлежащей полудиким аборигенам, заповедник контрабандистов, брошенный на произвол судьбы аванпост звездного королевства Мантикора… А еще это арена первой битвы в грядущей войне. И если бы защиту «Василиска» не возглавила коммандер Хонор Харрингтон, у Мантикоры не было бы шансов на победу.

Вебер Дэвид - Космическая станция "Василиск" читать онлайн бесплатно

Вебер Дэвид - Космическая станция "Василиск" - читать книгу онлайн бесплатно, автор Вебер Дэвид

— Леди и джентльмены, — начала она без предисловий, — через час «Колдун» уходит на Мантикору для ремонта. — МакКеон удивленно выпрямился, но она спокойно продолжала. — Капитан Юнг отправляется вместе с ним. Таким образом, «Бесстрашный» оказывается единственным кораблем Флота Ее Величества в системе… а я — старшим офицером пикета.

Хонор позволила себе крохотную улыбку, когда по отсеку прокатилось почти осязаемое смятение, но глаза ее оставались ледяными. Она пыталась вдохновить их открывающимися возможностями и гордостью за самих себя, но наткнулась на каменную стену. Очень хорошо. Раз офицеры не откликнулись на приглашение выполнять обязанности просто ради самоуважения, капитан попробует другие средства.

— Нет нужды говорить, что это налагает на нас массу обязательств, многие из которых противоречат друг другу. Однако мы, как бы то ни было, остаемся Кораблем Ее Величества и будем выполнять свои обязанности. Ясно?

Холодные карие глаза, казалось, пронзали их всех по очереди, и МакКеон слегка шевельнулся в кресле, когда они задержались на нем. Он вскинул подбородок, но ничего не сказал, и Хонор кивнула.

— Хорошо. В таком случае, не перейти ли нам непосредственно к изучению поставленной задачи?

Она пробежалась пальцами по клавиатуре своего компьютера, и в воздухе над столом зажглась мелкомасштабная голограмма системы Василиска с ярко-красным курсором.

— У нас имеется один-единственный корабль, леди и джентльмены, и наша проблема, говоря простыми словами, заключается в том, что один корабль не может находиться одновременно нескольких местах. Флот обязан оказывать Астроконтролю Василиска поддержку в управлении транспортным потоком, проходящим через терминал, включая, при необходимости, таможенные проверки. Вдобавок на нас висят: инспекция всего движения на Медузе и на орбитальных сооружениях планеты, поддержка комиссар-резидента и полиции Агентства по защите аборигенов, личная охрана всех посещающих планету немедузиан и, наконец, такая мелочь, как обеспечение безопасности системы в целом от любой внешней угрозы. Чтобы управиться со всем, крейсеру надлежит находиться здесь, — курсор мигнул поблизости от орбиты Медузы, — здесь, — он появился между бусин вокруг сетевого терминала, — и, главным образом, здесь.

Огонек описал широкую дугу вокруг системы, в радиусе двадцати двух световых минут, включая гиперграницы звезды класса G5.

Хонор позволила курсору несколько секунд побегать по всему изображению, выключила голограмму и сложила руки на столешнице перед собой.

— Ситуация очевидна. Тем не менее я получила инструкции от капитана Юнга и буду их выполнять.

МакКеон, ни проронив ни слова, недоверчиво уставился на нее. Она что — серьезно?! Капитан сама только что доказала нереальность их задачи.

Так вот чем она занималась у себя в каюте в течение трех часов, с тех пор как вернулась с «Чудотворца». Харрингтон в одиночку билась над осуществлением невозможного, не пытаясь привлечь подчиненных офицеров, один раз уже доказавших ей свою полную бесполезность.

Старпом сжал под столом кулаки. Конечную ответственность в любом случае несет Харрингтон, но у капитанов есть команда, особенно старшие помощники, специально предназначенные для поддержки в подобных ситуациях. Более того, МакКеон уловил явный злой умысел. Лейтенант-коммандер и раньше подозревал, что между его капитаном и Юнгом произошло нечто странное, теперь он знал это наверняка. Бросая станцию почти на произвол судьбы, Юнг подвергал собственную карьеру смертельной опасности. Видимо, у него имеется покровительство и влияние для предотвращения прямой катастрофы. А вот если Харрингтон не справится со сваленной на нее ответственностью…

Он внутренне передернулся и сосредоточил внимание на капитане.

— Лейтенант Веницелос.

— Да, мэм?

— Вам надлежит отобрать тридцать пять рядовых и одного младшего офицера для специального задания. «Бесстрашному» предписано сопровождать «Колдуна» к терминалу. Как только «Колдун» уйдет, я высажу вас и отобранный вами персонал на терминале и оставлю вам два бота. Вы встретитесь с персоналом Контроля Василиска и примете на себя обязанности офицера безопасности с полномочиями таможенника. Понятно?

Веницелос тупо вытаращился на нее, и даже МакКеон захлопал глазами. Неслыханно! Но может сработать, признал он почти неохотно. В отличие от катеров, боты достаточно велики, чтобы нести импеллеры, инерционные компенсаторы и легкое вооружение. Пусть по сравнению с нормальным боевым кораблем их оружие не страшнее пугачей и рогаток, но для поддержания порядка среди мирных торговцев его вполне достаточно.

Однако Веницелос всего лишь лейтенант, и он окажется в десяти часах связи от своего командира, полностью предоставленный самому себе. Одно неверное решение может разрушить не только его собственную карьеру, но и карьеру Харрингтон. Судя по побледневшему лицу, Веницелоса посетила точно такая же мысль.

— Э-э, да, мэм! Понятно!

— Хорошо.

Хонор еще мгновение спокойно его рассматривала, оценивая его тревогу и неуверенность, и заставила себя наступить на горло сочувствию. Ей самой было на три года меньше, чем ему сейчас, когда она приняла командование ЛАК-113. Если лейтенант сваляет дурака, отвечать за него придется Харрингтон. Уж Павел Юнг со своими дружками расстарается. Главное — не проговориться об этом Веницелосу.

— Я оставлю для вас подробные инструкции, — тон ее несколько смягчился, и молодой офицер вздохнул с неприкрытым облегчением. — Но если потребует ситуация, вам придется проявить инициативу и принимать собственные решения.

Он снова кивнул с несчастным видом, а тяжелый взгляд капитана упал на Доминику Сантос.

— Да, капитан? — Лейтенант-коммандер держалась гораздо спокойнее, поскольку никому не придет в голову отправить в командировку собственного стармеха.

— Я хочу, чтобы вы посовещались с лейтенантом Веницелосом до его отбытия. А также со старпомом. Прежде чем лейтенант покинет нас, мне нужна полная инвентаризация имеющихся в нашем распоряжении разведывательных модулей.

Сантос кивнула и набила заметку в свой блокнот.

— Да, мэм. Могу я спросить о цели инвентаризации?

— Можете. Когда вы ее закончите, я хочу, чтобы вы и ваш отдел начали снимать с ракет сенсорные блоки и монтировать на них малые маневровые двигатели и астрогационные приборы, работающие в автономном режиме. — Спокойствие Сантос заметно пошатнулось. — Возможно, мы управимся с задачей путем установки сенсоров наподобие стандартных предупредительных и навигационных маяков. Если нет, я хочу, чтобы проект системы, способной работать, лежал у меня на столе к тринадцати ноль-ноль.

Старший механик хорошо скрыла свое смятение, но Хонор почти чувствовала, как мечутся ее мысли, а перед внутренним взором проступают масштабы работ. Одних только человеко-часов уйдет кошмарное количество, а если придется все изобретать с нуля…

— Как только мы высадим лейтенанта Веницелоса и его группу, — продолжала Харрингтон тем же бесстрастным, спокойным тоном, — «Бесстрашный» начнет описывать сферическую орбиту в радиусе десяти световых минут от Василиска. Надеюсь, лейтенант Стромболи, — астрогатор подпрыгнул в своем кресле, — просчитает самый короткий курс, и мы разместим наши модули в качестве стационарных сенсорных платформ. Я понимаю, их почти наверняка не хватит на всю сферу, и, поскольку силами одного крейсера невозможно качественно совершать патрульные облеты, нам придется прикрыть наиболее вероятные векторы подхода.

— Вы хотите укомплектовать модули двигателями для стабилизации их положения, мэм? — спросила Сантос.

— Именно это я и сказала, коммандер.

— Но… — Инженер поймала ледяной взгляд капитана и произнесла совсем не то, что собиралась: — Думаю, вы правы насчет модулей с сенсорными блоками, мэм, но количество, о котором вы говорите, в момент вычистит наши запасы. Нам придется на скорую руку собрать столько движков и астроблоков, что я даже не знаю, останутся ли у нас запчасти.

— Чего у нас нет, мы сделаем. Чего мы не сможем сделать, реквизируем у Контроля Василиска. Чего не сможем реквизировать — украдем. — Хонор невесело усмехнулась. — Такой ответ вас устроит, коммандер Сантос?

— Да, мэм.

— Один момент, капитан, — услышал МакКеон свой голос.

Взгляд, скользнувший к нему, казалось, еще потяжелел, в нем появилась осторожность и, возможно, след удивления.

— Да, старпом?

— Я пока не знаю, сколько зондов у нас на складе, мэм, но уверен, их не хватит для полного покрытия системы. — Он понимал, что говорит жестко.

Старпом принял участие в решении проблемы впервые с момента, как Харрингтон ступила на борт. Это было… странно. Неестественно.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.