Диана Кэри - Боевые станции Страница 18
- Категория: Фантастика и фэнтези / Космическая фантастика
- Автор: Диана Кэри
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 57
- Добавлено: 2018-12-03 11:48:23
Диана Кэри - Боевые станции краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Диана Кэри - Боевые станции» бесплатно полную версию:Наслаждаясь заслуженным отдыхом на гостеприимной Земле, капитан Кирк и не подозревает, что за ним охотится Служба безопасности Звездного Флота, считая виновным в выдаче врагу сверхсекретного земного оружия. После ареста Кирка его друзья Спок и Пайпер начинают свое расследование, которое приводит их на далекую планету, где скрывается настоящий и смертельно-опасный предатель.
Диана Кэри - Боевые станции читать онлайн бесплатно
Спок говорил, тщательно выбирая слова, ощущая всю запутанность сложившейся ситуации. От нас требовалось попытаться разобраться во всех мелочах. Сжатый стиль его речи заставил меня проникнуться ответственностью момента. Я начала что-то понимать. Если Клингоны, ромуланцы, орионы или другие из проводящих агрессивную политику правительств поймут, что могут завладеть столь грозной технологией… действительно, это может стать настоящим безумием. А в задачу Федерации входит — не упустить техническое новшество, не позволить ему попасть в руки врагов. Других вариантов нет.
Все предельно ясно. Морни сделала столь же отчаянную ставку, как и Риттенхауз, который верил, что под его руководством Федерация способна победить в любой развязанной им же войне.
Я облизала пересохшие губы.
— Это подразумевает полное освобождение от чувства вины и себя, и других членов ее команды?
Спок выпрямился.
— Откуда вам это известно? Я пожала плечами.
— Это обычный логический вывод, — вначале я хотела объяснить ему, на что способен отчаявшийся человек, но затем передумала.
Спок снова коснулся рукой одной из контрольных кнопок, и появилось изображение еще одного лица, на этот раз — угловатого лица вулканца. Не переставая думать о Сарде, я попыталась запомнить это лицо. Оно было моложавым, правда, не столь юным, как лицо Сарды. Незнакомец предпочитал не стричь свои черные волосы, свисавшие ему до плеч; вулканца в нем выдавали плотно прижатые уши, такие, как у Спока.
Его серебристо-серые глаза смотрели вызывающе, или мне так показалось.
— Это третий член их команды, по имени Перрен, специалист по космической физике. Он работает вместе с Морни над проблемой сверхускорений уже около восьми лет. Если Морни в их связке выступала, скорее, как теоретик, то он силен в прикладных отраслях. Она усовершенствовала теорию, а он — оборудование для экспериментов над сверхускорениями.
— Еще один вулканец, работающий над созданием оружия насилия? спросила Мэрит. Спок удостоил ее легким кивком головы.
— Сверхускорение само по себе не является инструментом насилия над другими. Однако, вы правильно предположили, что Перрен уклонился от типичного для этого народа представления о морали.
— Вы хотите сказать, что в этом отношении он похож на Сарду? — я попыталась провести параллель. — Отвергнут своим же обществом. Потому что по своим способностям и наклонностям не соответствовал образу вулканца?
— В чем-то он похож на Сарду, — согласился он. — Но сходство невелико. Сарда сожалеет о своем отходе от стиля жизни вулканцев и пытается вернуть утраченное. А Перрен, — добавил он, — ни о чем не сожалеет.
Краем уха я слушала, как Спок продолжал свои объяснения необходимости путешествия на Аргелиус, того, почему Морни с сообщниками решила податься на эту отдаленную планету у самого края исследованного космоса, чтобы воспользоваться аморфной культурой и нейтралитетом Аргелиуса как крепостью. Странное стечение обстоятельств. Угроза космической потасовки, исходящая от самой спокойной планеты в Галактике. Даже в чем-то поэтично.
— В Совете Федерации пока не все знают о состоявшейся краже, продолжал Спок. — Профессор Морни еще не сделала никаких официальных заявлений, но, по-видимому, это дело ближайшего времени. Бома считает, что первым туда должен прибыть капитан Кирк для того, чтобы попытаться предостеречь их научную команду от опасностей, причиной которых они могут стать сами, вступить с ними в переговоры, прежде чем станет поздно.
Я выпрямилась, и в моей спине что-то хрустнуло.
— А какова моя роль?
— Вы, командир Пайпер, — козырная карта в колоде капитана Кирка.
Посылать к Аргелиусу «Энтерпрайз» — слишком заметное и небезопасное предприятие…
— Понятно, — проворчал Скеннер после долгого молчания. — Эффект военного корабля, внезапно всплывшего в ванне.
Спок помолчал.
— Я собираюсь вернуться на мой челнок, нам следует подойти к их городу с двух направлений. В вашу задачу входит обнаружить местонахождение лейтенанта Сарды и изолировать его от Морни и Перрена. Затем я сам попытаюсь найти Перрена, а профессора Морни оставлю для капитана Кирка.
— По принципу "разделяй и властвуй", — прокомментировал Маккой.
— Естественно. Далее, если нам удастся изолировать их друг от друга, то они не смогут передать врагам все технологические детали, и угроза существенно снизится.
У меня затекли ноги.
— Но капитан Кирк остался на Земле, — возразила я. — Его сняли со шхуны и направили для допроса…
— Капитан Кирк, — ответил Спок, — в нужное время будет здесь, командир.
— Но…
Его уверенность в капитане Кирке, даже не подкрепленная никакими доказательствами, позволила мне избавиться от остатков подозрения в том, что я оказалась составной частью не до конца продуманного и подготовленного плана в качестве мелкой шестерки в большом несмазанном механизме. Спок пристально смотрел на меня и сквозь меня, и когда он медленно подмигнул мне, я поняла, что наши мнения о капитане Джеймсе Кирке можно считать согласованными.
Пусть будет так. Части команды придется довольствоваться половинной информацией.
— Сэр, — медленно начала я, — я знаю, что Сарда попал в трудную ситуацию, но… но все равно не верю. что он добровольно решил участвовать во всех этих махинациях. Он жертва обстоятельств. Я уверена в этом.
— На чем основывается ваша уверенность, командир?
Я ощутила холодок, пробегающий по моей спине. Если бы этот вопрос задал бы мне капитан Кирк, я бы, наверное, сослалась на свою интуицию. Но передо мной был Спок. Рациональный, требующий перед принятием решения представить ему все недостающие компоненты для его формул. Что ответить ему? Почему я чувствую, что Сарда невиновен?
Наконец я сказала:
— У него не было никаких оснований для бегства, сэр. Ведь он удостоен медали Федерации и всегда был на хорошем счету.
— Ну и что? — Мой собеседник продолжал буравить меня своими глазами, проникая прямо в глубину моей человеческой сути.
Пришлось сознаться.
— Я ему просто верю.
Спок кивнул, очевидно, удовлетворенный тем, что понял нечто, недоступное простому вулканцу. Он медленно произнес:
— Я согласен с вами.
Краешком глаза я заметила, как у Скеннера от удивления поехала вниз нижняя челюсть. Что на него так подействовало: моя уверенность или почти человеческое выражение веры в Сарду в словах Спока — я не поняла. Внезапно я ощутила чувство вины. Во мне поднялся вихрь сомнений, воспоминаний о беседе с Мэрит. Теперь, уже высказавшись, чем еще я могу подкрепить обоснованность моих выводов? И, что более важно, оправдает ли мои надежды Сарда?
— И тем не менее, — продолжал Спок, — нам необходимо сохранять осторожность. Вы хорошо знаете о постоянных попытках Сарды стать настоящим вулканцем, о его внутреннем напряжении, связанном с этим, как свидетельствуют ваши слова. Я тоже несу частичную ответственность за него, поскольку именно я рекомендовал ему учителя-вулканца и свел их вместе.
У меня забегали мурашки по коже, когда я стала догадываться, куда он клонит. Закусив нижнюю губу, я спросила:
— Это Перрен?
Наступило молчание. Все ощутили, что ситуация осложнилась еще на порядок. Спок напряженно разглядывал нас, пытаясь угадать ход наших мыслей, потому что он глубже, чем кто-либо из нас, представлял себе, какой запутанный лабиринт означает быть вулканцем.
Переменив ногу, он продолжил:
— Сарда и Перрен знали друг друга уже до этого. У Перрена было преимущество: он не страдал типичными предрассудками любого вулканца в отношении талантов Сарды. И все же, являясь тоже своего рода отступником, Перрен был старше Сарды и поэтому преуспел в специфической подготовке вулканцев. Вот почему логично то, что именно Перрен должен был стать его учителем, — Спок на мгновение уставился в никуда. Возможно, этот жест был проявлением его признания собственной вины? Он знал, что мы оба вмешивались в жизнь Сарды и, несмотря на благородство своих мотивов, могли поставить его в компрометирующее положение. Или искусственно создать ситуацию, в которой соблазн оказывался чересчур силен даже для вулканцев.
***Спок вернул меня к действительности от этих невеселых мыслей, спросив:
— Могу я побеседовать с вами наедине, командир?
— Конечно… — я робко взглянула на остальных.
— Понятно, — Скеннер хлопнул себя по коленям и поднялся. Мэрит и Маккой нарочито безразлично направились в кормовую часть корабля. Когда мы остались одни, я сразу же почувствовала, что лишилась их эмоциональной поддержки.
— Командир, я хочу вам сообщить строго конфиденциальную информацию, начал Спок прекрасно поставленным голосом. — Для эффективной работы с лейтенантом Сардой вам нужно учесть некоторые обстоятельства.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.