Стивен Коул - Искусство разрушения Страница 18

Тут можно читать бесплатно Стивен Коул - Искусство разрушения. Жанр: Фантастика и фэнтези / Космическая фантастика, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Стивен Коул - Искусство разрушения

Стивен Коул - Искусство разрушения краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Стивен Коул - Искусство разрушения» бесплатно полную версию:
Действие происходит: между сериями «Век стали» и «Армия призраков».ТАРДИС приземлилась в Африке 22-го века в тени спящего вулкана. Агро-подразделения выращивают новые продукты питания на запекшейся земле, чтобы помочь накормить миллионы голодающих мира — но где-то поблизости Доктор и Роза засекли инопланетный сигнал.Когда кошмарная сила начинает подниматься из глубин темных вулканических туннелей, Доктор понимает, что пришла в действие древняя ловушка. Но для кого она предназначалась? И в чем секрет зловещих статуй, стоящих в центре вулкана?Втянутым в вековой конфликт, Розе и Доктору придется сражаться за свои жизни, в то время как инопланетными руками вокруг них будет практиковаться искусство разрушения.

Стивен Коул - Искусство разрушения читать онлайн бесплатно

Стивен Коул - Искусство разрушения - читать книгу онлайн бесплатно, автор Стивен Коул

Подросток, раскрыв рот, глядел на то, что делал Доктор — и Соломон схватился за ствол его оружия. Когда оба они начали за него борьбу, пулемет сработал, выстрелив очередью в каменный потолок. Шум стоял невообразимый, в сто раз неприятнее приглушенного стрекота, что обычно звучал в фильмах или новостях. В ушах у Розы зазвенело, когда острые осколки шрапнели брызнули из камня, словно град из грозовой тучи, заставив всех отшатнуться назад.

— Заткни это! — заорал Доктор на третьего мужчину, затем выдернул у него ружье и бесцеремонно сунул его в руки Соломона. — Следи за ними. Я мыслей своих не слышу! — В руке у него была звуковая отвертка. — Честное слово! Нам нужно запечатать эту дыру — вы хоть представляете себе, как сложно резонировать звуковые частоты в камне такой толщины, когда…

— Берегись! — Прокричала Роза, когда потолок начал рушиться вниз.

— О, — произнес Доктор, отскакивая в сторону от ливня щебня и пыли. — Что ж, полагаю, если выстрелить сорок очередей в секунду по линии слабины и устроить каменный обвал, это тоже может помочь.

Роза схватила его за руку и оттащила на безопасное расстояние, когда главный туннель обрушился, и отверстие исчезло за тоннами камня. Когда отзвуки загрохотали по проходу, подобно взрывам, Роза прикрыла голову и постаралась надеяться на лучшее.

Лучшее в итоге оказалось тем, что ее сшибло с ног чем-то вроде крошечного землетрясения, и она оказалась лежащей на земле с головой, зажатой между ног Бэзела. Она высвободилась и обнаружила Доктора сразу позади себя, неотрывно глядящим назад вдоль заполненного облаками пыли прохода. Трое мужчин отползли дальше по туннелю, их испуганные крики доносились бессвязным, глухим эхом.

Доктор сверкнул улыбкой.

— Что ж, похоже, все неплохо сработало!

— Да ну? — Роза указала на что-то впереди них.

Сквозь плотную, клубящуюся пыль, на расстоянии около пяти метров, дюжины крошечных сияющих огоньков медленно, словно пьяные светлячки, ползли по направлению к ним.

— Это существо-охранник протиснулось сквозь обвал в виде гранул. — Доктор уже вскарабкивался на ноги. — Но оно срастется. Быстрей, пока оно не собралось в целое.

— Меня, — прошептал Соломон, не сводя взгляда с маленьких пульсирующих огней, словно загипнотизированный. — Оно хочет меня.

— Ну-ка, нечего задирать нос, — пожурил Доктор, направляя их всех назад. — Оно не побрезгует ни кем из нас, ни вместе, ни поодиночке.

— Куда мы можем пойти? — Спросил Бэзел, отступая, однако, все дальше. — Этот обвал не только перекрыл боковой туннель. В агро-подразделение теперь нет возможности вернуться.

Соломон, услышав это, зашевелился, повернулся с нечитаемым выражением лица.

— Нет больше возможности передавать еду в деревню.

Роза ощутила прокатившийся по ней озноб, когда маленькие точки света на полу пещеры начали сливаться в одну.

— Доктор, куда мы пойдем?

— До деревни не добраться, — угрюмо произнес Бэзел. — Эти с ружьями, возможно, отправились за подкреплением. Или же поджидают, чтобы вывести нас.

— Ооо! На славную экскурсию к картинам? Прекрасно. — Доктор вытащил маленький экран монитора из кармана брюк. — К счастью, я прихватил с собой свой «от А до Я». Путеводитель по всей сети лавовых труб и их содержимому. Так мы вас и нашли. — Он с гордостью кивнул. — О, да, это все здесь, знаете ли — места исторической значимости и художественных заслуг, тайные сокровищницы с далеких планет — то место, в котором мы были, лишь одна из, по крайней мере, трех примыкающих друг к другу пещер, битком набитых произведениями искусства Вальнакси… — Он улыбнулся Розе так, словно бы они собирались прогуляться по загородному садику. — Оказывается, эти пещеры настоящие Алладиновы… мм, пещеры.

Страж все еще был в нескольких метрах от них, но теперь он пульсировал глубоким золотым светом, словно металлическое сердце, бьющееся на полу.

— Куда бы мы ни направлялись, как насчет того, чтобы уже пойти? — Прокричал Бэзел.

— Нам придется взять другой путь. — Доктор глядел на экран. — Будем пробиваться сквозь помещения, пока не найдем выход наружу — и, посмотрим, какие зацепки сможем найти по пути.

— Зацепки? — Произнес Соломон, нахмурившись.

— Разве тебе не хочется узнать, что здесь происходит? — С искренним удивлением спросил Доктор. — В смысле, странно выглядящий инопланетянин, древние сокровища, спрятанные в недрах горы, золотые капли, катающиеся повсюду, и выхлопные пары космического корабля в верхних слоях атмосферы… Не знаю, как насчет вас, но мое любопытство распалилось.

— Что ж, смотри, не обожгись, — предупредила его Роза, пятясь назад от рванувшегося к ним стража, катящегося, словно большой сияющий футбольный мяч. — Похоже, что эта штука собралась с силами.

— Что ж, ладно! — Он присел на корточки и начал шарить по камню справа от прохода.

— Пора бы двигать, Доктор, — прошептал Бэзел.

Шелест, писк, шорох послышались позади них, медленно набирая громкость.

— Летучие мыши, — выдохнула Роза.

Раздался хор криков, и она содрогнулась. Судя по звуку, мятежники обнаружили не лучший выход. Золотое сияние приближалось к ним по темному отрезку туннеля.

Доктор повозился со звуковой отверткой. С оглушительным рокотом темный камень рассекла зигзагообразная трещина.

— Все внутрь! — крикнул он. — Быстро!

* * *

Адиэл взвизгнула, когда грузная, деформированная фигура Канджучи бросилась на них.

— Держись! — Прокричал Финн. Он ударил по педали газа. С испуганным визгом покрышек, джип рванулся вперед и взлетел на мощеную поверхность.

— Мы сможем пробиться сквозь главные ворота? — Поинтересовалась Адиэл. — Если мы наберем достаточную скорость, протараним их напрямую…

Когда они миновали вход в восточную сеть, она с тошнотворным чувством увидела, что дверь была настежь распахнута.

— Соломон и Доктор, — произнес Финн, затормозив, развернувшись. — Они, должно быть, выбрались.

— Транспорт! — крикнул незнакомый голос. — Быстрее! — Неожиданно двое мужчин в грязной, запятнанной одежде показались из раскрытой двери, неся между собой третьего, чье тело было словно бы целиком сделано из золота.

— Они думают, что могут спасти его, — осознала Адиэл.

— Кто, черт возьми, это такие? — Взревел Финн.

Но прежде, чем Адиэл смогла ответить, четвертая фигура возникла из раскрытого туннеля и направила на них ружье.

— Выметайтесь! — Крикнул он. — Нам нужен ваш транспорт!

Финн переключил джип на первую скорость и вдавил педаль газа в пол.

— Вниз, Адиэл, — прокричал он, в то время, как джип рванулся прочь — а мятежники открыли огонь.

Глава одиннадцатая

Соломон с тревогой огляделся вокруг, до сих пор сжимая потеющими руками оружие мятежников. Он, Бэзел и девушка проследовали за Доктором в очередное огромное, сводчатое помещение, похожее на то, что заставил их вскрыть Фальтато — вот только это было заполнено еще более абстрактными, непостижимыми предметами из камня и металла.

Доктор был у дальней стены, постукивал по камню своей отверточной штукой.

— Попытайтесь заблокировать вход, — прокричал он.

Бэзел безнадежно уставился на него.

— Чем?

— Одной из картин, или чем-нибудь таким.

— Но летучие мыши смогут пролететь над ней! — Запротестовал Соломон.

Доктор не поднял взгляда.

— Значит, используйте картину побольше. — Бэзел двинулся напрямую к самому большому холсту в пределах видимости, и Роза поспешила к нему, чтобы помочь. Соломон тоже прошел к одной из картин и обнаружил, что это вовсе не холст — это было нечто клейкое, напоминающее спрессованные паутины, и демонстрировало оно какое-то тощее существо с широкими-преширокими пылающими крыльями, окруженное белыми завитушками. «Современное искусство», — рассудил он.

Ага. Современное искусство, которому более двух тысяч лет.

— Она слишком непрочная, — с отчаянием в голосе произнес Бэзел. — Они просто прорвутся сквозь нее.

Роза покачала головой.

— Они ведь охраняют эти вещи, так? Они не захотят их портить. Это было бы… Не знаю, вразрез с их программой, или вроде того.

Бэзел посмотрел на нее.

— Надейся.

Соломон наблюдал, как вдвоем они установили картину на место, внутри у него все сжималось от нервного напряжения. Но она закрыла не всю трещину. Шум и шелест летучих мышей был громким и продолжал нарастать. Казалось, будто бы он звучал внутри его головы. Соломон закрыл глаза, желая просто спрятаться где-нибудь. Где-нибудь в безопасном месте.

— Что нам делать? — Вскричал Бэзел.

Соломон открыл глаза в надежде, что его рот последует их примеру, что разумные, спокойные слова придут к нему, как по волшебству.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.