Старатель 7 - Влад Лей Страница 18

Тут можно читать бесплатно Старатель 7 - Влад Лей. Жанр: Фантастика и фэнтези / Космическая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Старатель 7 - Влад Лей

Старатель 7 - Влад Лей краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Старатель 7 - Влад Лей» бесплатно полную версию:

Уже найден трофей, который может стать билетом в новую, спокойную и обеспеченную жизнь. Найден тот, кто может открыть "трофей". Да только все ли пройдет так, как запланировано?

Старатель 7 - Влад Лей читать онлайн бесплатно

Старатель 7 - Влад Лей - читать книгу онлайн бесплатно, автор Влад Лей

неизменно и всегда присутствуют на кораблях: крысы, мыши, прочие грызуны, но уже неземного происхождения) отожрались и расплодились, а сейчас доставляли массу проблем. Твари обожали грызть свежую проводку, которую только заменили старатели.

Ну а ро-кот с удовольствием охотился на них, и довольно-таки успешно: недавно задавленные тушки регулярно появлялись на пороге кают старателей, или же прямо в столовой.

Короче говоря, в лабораториях Фэйтон остался один, и он с огромным интересом пытался разобраться в том, чем же на борту крейсера занимались яйцеголовые…

* * *

Рико тяжело вздохнул и повернулся к Либерти.

— Дай-ка резак…

— Какой резак⁈ — возмутилась она. — Это уже третий фиксатор! Что ж ты делаешь?

— Криво устанавливается. Чуть промахнулся, и все — стал не так как надо, — пояснил Рико, — а назад не вытянешь.

— Ну так может хрен с ним, пусть так будет? — предложила Либерти.

— Нет… На вход все работает, а вот на выход цепляет и останавливается. Надо до ума доводить…

— Может, давай я попробую? — предложила Либерти.

— Нет, я только нащупал, где там и чего — если ты полезешь, еще один фиксатор уйдет в горы, а их мало осталось. Нас Юджин с потрохами за них сожрет.

— Это да, — рассмеялась Либерти и встрепенулась. — О! Вызов! Из лаборатории.

— Фэйтон? Что он хочет? — удивился Рико. — Ответь.

Либерти, до этого момента сидевшая в позе лотоса, поднялась на ноги, отправилась к переговорной панели и нажала кнопку вызова.

— Привет, Фэйтон. Что у тебя?

— Ребята, вы должны подойти!

— Что, прямо сейчас?

— Прямо сейчас! Немедленно!

— Что за спешка такая?

— Я кое-что нашел! Вы должны это увидеть своими глазами, или не поверите мне…

— Ладно, идем, — вздохнула Либерти и повернулась к Рико. — Ну, ты ведь его слышал?

— Ладно, идем… — буркнул Рико, вылезая из-под терминала. — Тем более фиксатор я поставил вроде, причем правильно.

— Фанфары и аплодисменты! — фыркнула Либерти.

— Не слышу, — хмыкнул Рико, и Либерти тут же захлопала в ладоши.

— Так лучше?

— Определенно…

* * *

Фэйтона Рико и Либерти застали мотающимся по лаборатории. Он был неимоверно возбужден и чрезвычайно взволнован.

— Ну, чего тут у тебя? — спросил Рико.

— Сейчас…сейчас… — бормотал себе под нос Фэйтон, — подождите немного.

— А чего мы ждать должны? — спросила Либерти.

— Сейчас, сейчас… — вновь пробормотал Фэйтон, а затем бросился на выход.

Лишь на пороге он притормозил, развернулся и, бросив: «Вон туда смотрите! Сейчас все будет!», выскочил из лаборатории.

«Вон туда» — это был стенд, накрытый стеклянным кубом, внутри которого ничего кроме торчащей «иглы» в центре «пола» не было.

— И что это такое? — спросила Либерти, подойдя ближе к стенду.

— Черт его знает, — пожал плечами Рико, — но сейчас, наверное, увидим.

Он был абсолютно прав: спустя несколько секунд в кубе словно бы начал сгущаться туман, затем воздух в нем будто засветился, причем мистическим, синим цветом.

Внутри куба, над иглой, появился купол ярко-синего цвета, который пульсировал, увеличивался в размерах, пока не заполнил весь клуб. Причем чем больше он становился, тем чаще и ярче пульсировал.

В какой-то миг полыхнуло так, что Рико и Либерти вынуждены были прикрыть глаза — настолько ярким был импульс. А когда они проморгались, обнаружили внутри куба самую обычную авторучку и банку с консервами.

— Эм…это чего сейчас было? — спросила Либерти.

Рико ей не ответил. То, что он сейчас увидел, очень напомнило ему одно давнее событие, которое он мог наблюдать воочию. На Баштане в свое время был точно такой же пульсирующий, растущий купол. Цвет у него, правда, был другой, но…в остальном все было очень и очень похоже.

— Ну что, получилось? — в лабораторию ворвался Фэйтон и бросился к кубу. Увидев внутри него предметы, он победоносно проорал какой-то клич, принялся прыгать вокруг стенда.

— Может, уймешься уже и объяснишь, что тут произошло? — спросила Либерти.

— Работает! Оно работает! — и не думал униматься Фэйтон.

— Ну хватит уже! — рявкнул на него Рико. — Что это такое? — он ткнул пальцем на стенд.

Фэйтон, наконец, успокоился, прокашлялся, и уже куда более спокойным тоном произнес:

— Это ТПП-0.8, — с этими словами он указал на куб, — а в соседней лаборатории ТПП-0.9, — он указал на дверь у себя за спиной.

— Это многое объясняет, — усмехнулась Либерти, — а подробности будут? Или дальше мы сами должны догадываться?

— Это, — Фэйтон указал на стенд, — телепортационная пушка, ну, или приемник, не знаю, как правильно. Здесь, на крейсере, проходили его испытания. Они пытались переместить предметы между лабораториями. Как видите — ничего сложного, даже у меня получилось.

— Хм…интересно, — заявил Рико.

— Еще как! — закивал Фэйтон. — А еще я обнаружил, что кроме 0.8 и 0.9 версий есть еще две, и они…как бы сказать правильно…полноценные.

— Полноценные? А с этими что не так? — Либерти кивнула на стенд перед ними.

— Это нечто вроде пробников. Миниатюрные мобильные прототипы, — ответил Фэйтон.

— Миниатюрные? — нахмурился Рико. — Это миниатюрные? А какие же тогда полноценные?

— Идем со мной, — Фэйтон прямо-таки бросился прочь из лаборатории.

* * *

В лаборатории № 3 был точно такой же стенд как тот, перед которым они стояли, когда в нем появились консервы и ручка, вот только стенд здесь был в несколько раз больше. В десятки раз. Под кубом внутри этого стенда с легкостью поместился бы и «Проходец».

Сейчас внутри него был только песок и яблоко, причем яблоко выглядело так, будто оно пролежало на солнце несколько дней.

— В общем, смотрите, — заявил Фэйтон. — Прототипы я вам показывал, а вот это уже полноценное устройство. Так понимаю, тоже не особо большое, но все же уже полноценный телепортатор.

— Телепортатор куда? — нахмурился Рико.

— Не знаю, — пожал плечами Фэйтон, — но он работает!

— С чего ты взял?

— Я переместил туда несколько предметов, включая яблоко. Сначала отправил предмет, а через несколько минут вернул. Все прошло нормально. А вот затем я вновь отправил его «туда», и вернул уже через пару часов. Как видите, яблоко испортилось, а еще перенесло целую кучу песка и…

— Так, погоди, —

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.