По дымному следу - Шимус Сандерленд Страница 18

Тут можно читать бесплатно По дымному следу - Шимус Сандерленд. Жанр: Фантастика и фэнтези / Космическая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
По дымному следу - Шимус Сандерленд

По дымному следу - Шимус Сандерленд краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «По дымному следу - Шимус Сандерленд» бесплатно полную версию:

Дальние перелёты, нелегальные пересечения границ секторов, игры в «кошки-мышки» с Патрульной Службой – «Балморал» вновь бороздит просторы космоса с трюмом, загруженным контрабандным табаком. Казалось бы, Уолсли и его бравый экипаж окончательно вернулись к привычным делам и заботам, но цепкие лапы Объединённых Секторов всё же дотягиваются до них. Во время заключения очередной сделки корабль находит оперативник Департамента Безопасности, знакомый Джеку и остальным по истории, связанной с контрактом Теренса Дока. Оказавшись на борту, офицер просит содействия в проведении розыскных мероприятий, прозрачно намекая, что отказаться капитан Уолсли не имеет права, и одной лишь Вечности известно, чем может обернуться для всех новое приключение.

По дымному следу - Шимус Сандерленд читать онлайн бесплатно

По дымному следу - Шимус Сандерленд - читать книгу онлайн бесплатно, автор Шимус Сандерленд

уровне. Уолш, в свою очередь, оказался неплохой заменой встроенному навигатору, выбрав более оптимальный маршрут и заблаговременно сообщая пилоту, где и в какую сторону нужно повернуть.

Вскоре их уже встречал метрдотель ресторана «Братья Менде», расположившегося в одном из стоэтажных зданий. Глазам Джека предстал выдержанный в тёмных тонах деревянный интерьер, в составе которого нашлось место даже камину, вернее, его качественной имитации. Присмотревшись, пилот понял, что пламя в нём было лишь реалистичной голограммой. Посетители, которых набралось уже довольно много, казались Джеку слишком похожими друг на друга: одинаково красивые лица, аккуратно уложенные волосы, строгие пиджаки и платья, скромные украшения, как на мужчинах, так и на женщинах. Даже в манере держаться за столом все будто старались копировать друг друга.

— То есть, так и выглядит «высшее общество» пограничных секторов? — в полголоса спросил Джек, когда их усадили за стол и выдали прозрачные планшеты с меню.

— Не совсем, — ответил Уолш, погружаясь в изучение горячих блюд. — Не забывай, что тебе сейчас представлена лишь одна составляющая спектра. Ян, смотри-ка, они подают тартар из кибу.

— Понятия не имею, кто это, но я уже хочу это попробовать, — со смешком ответил Де Мюлдер.

Первое, что испытал Джек, приступив к изучению меню, был ужас, что вызвал в нём порядок цен за блюда. Пилот невольно начал пересчитывать, эквиваленту какого количества шераба у Саида могли стать стейк из орниморфа с Викты-7–5 или филе ксено-форели с Деметры — результат вычислений заставил его глаза полезть на лоб. В то же время, он не мог не обратить внимание, как спокойно выбирали себе блюда на ужин Ян и Руби. На соответствующий вопрос касательно кредитов, оперативник хитро улыбнулся и сказал, что ему платят очень хорошие командировочные.

Де Мюлдер и Уолш, в целом, вели себя удивительно непринуждённо, будто посещение подобных мест для них было сродни еженедельной рутине. Несколько неуютное состояние Джека, в свою очередь, не ускользнуло от их внимания. Подозвав официанта, Ян сделал заказ, попросив принести бутылку белого вина с Терры-Глории (в «девичестве» — Альфа-2–2). Вино, вопреки ожиданиям Джека, оказалось бледно-голубым. Предварительно показав этикетку Де Мюлдеру и получив от него одобрение в виде кивка, официант наполнил всем бокалы и удалился. Искоса взглянув на свою порцию, Джек прозрачно намекнул, что он всё ещё планирует быть за рулём, на что Уолш напомнил ему, что, согласно законам ОС, один выпитый бокал не является причиной для запрета управлением ровером за исключением случаев индивидуальной непереносимости алкоголя. Ян, в свою очередь, рекомендовал Джеку потягивать вино небольшими глотками и предложил тост за успехи «их» корпорации и мсье Клермона в частности. Посмеявшись над последним, Джек почувствовал, что, в целом, стал чувствовать себя спокойнее.

За ужином они вели непринуждённую беседу, касавшуюся, как понял Джек, событий жизни на Оскаре-8–1: пищу для обсуждения старпом и оперативник явно набрали в журналах во время поездки на метро. Пилот, больше слушавший разговор, увлечённо уничтожал изыски местной кулинарии. При всех достоинствах подававшихся блюд и с учётом полного отсутствия синтетики, они показались пилоту слишком непривычными, чтобы понравиться ему. Не без улыбки он поймал себя на мысли, что стряпня Кроу была ему в разы милее того, чем потчевал их ресторан.

Когда с трапезой было покончено, официант, обслуживавший их стол, поинтересовался, не желают ли они переместиться в курительный зал. После положительного ответа, он уведомил их о том, что там разрешено употреблять только натуральные табаки, и проводил в комнату, где находились мягкие кресла и несколько журнальных столиков. Джек сразу же вспомнил капитанскую каюту на «Московском Драконе», однако для полного сходства не хватало панорамного иллюминатора с видом на звёзды. Усевшись в кресле, Ян достал дорожный контейнер для сигар, судя по вензелю, одолженный у Уолсли, и, взяв одну, предложил другую Уолшу. Джек воспользовался своим и был несколько удивлён, обнаружив внутри сигары с кириллическими «М» и «Д» на банте. Такие же были и у Де Мюлдера, и на вопросительный взгляд пилота старпом улыбнулся и развёл руками в стороны.

На некоторое время разговоры стихли. Немного попускав дым, Уолш достал свой планшет и, подключившись к Инфосети, нашёл страницу «Стил Стида». Открыв вкладку с фотографиями интерьера, оперативник начал внимательно рассматривать их, держа планшет так, чтобы Яну и Джеку было хорошо видно. Снимки демонстрировали помещение с выкрашенными тёмной краской голыми стенами, поверх которой вдоль стыков был нанесён изящный люминесцентный узор. Освещение, судя по всему, было приглушенным, из-за чего в клубе царил приятный полумрак, чуть разбавленный неоновыми лампами.

— Что… что за запах? — от изучения снимков их отвлёк раскатистый голос со стороны одного из соседних кресел.

Повернувшись в ту сторону, они увидели довольно плотного пожилого лысого мужчину с седой козлиной бородкой. В его взгляде блестел любопытный огонёк, его ноздри широко и часто раздувались, будто он пытался набрать побольше дыма, испускаемого сигарами Джека и компании. Выпустив густое сизое облако, Ян показал человеку свою так, чтобы лучше было видно бант.

— Что… что за сорт? — спросил человек.

— Никогда не встречали? — ухмыльнулся Ян, закусывая свою сигару и доставая новую из дорожного контейнера.

Последняя была предложена их неожиданному собеседнику. Рассмотрев её со всех сторону, человек прижал её к своему носу и, жадно втянув её аромат, одобрительно хмыкнул.

— Это — табак? — спросил он.

— Формально — да, — ответил старпом и протянул ему спички и гильотину. — Не желаете ли попробовать?

Человек снова одобрительно хмыкнул, взяв у Яна предложенные предметы, срезал кончик сигары и принялся её раскуривать. В течение нескольких минут он смаковал её, после чего снова хмыкнул и, расплывшись в довольной улыбке, спросил:

— Где попало, полагаю, таких не найти?

— Совершенно верно, — подтвердил Ян.

— И вы, думается, сможете поделиться этими сведениями? — подмигнул незнакомец.

— Не буду держать в секрете, — старпом продемонстрировал самую доброжелательную из своих улыбок. — Скажу больше, ближайшие девять часов эксклюзивный дистрибьютор будет находиться на Оскаре.

— И у вас, конечно же, есть на него выход?

— Снова в точку, — Ян щёлкнул пальцами. — Прошу меня простить…

Де Мюлдер встал со своего кресла и направился к нише в углу, где располагалась коммуникационная консоль, декорированная, как древний телефонный аппарат. Набрав некий номер, старпом о чём-то с кем-то побеседовал, делая пометки в находившемся рядом блокноте. Остальные в это время продолжили дымить, при этом Уолш вернулся к изучению снимков «Стида», будто специально держа планшет так,

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.