Стивен Коул - Жало зайгонов Страница 19
- Категория: Фантастика и фэнтези / Космическая фантастика
- Автор: Стивен Коул
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 33
- Добавлено: 2018-12-03 20:29:40
Стивен Коул - Жало зайгонов краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Стивен Коул - Жало зайгонов» бесплатно полную версию:ТАРДИС доставляет Доктора и Марту в Лэйк Дистрикт 1909 года, где небольшую деревню терроризирует огромное, покрытое чешуёй чудовище. Идёт поиск неуловимого «Уэстморлэндского Зверя»; исследователи, натуралисты, и охотники со всей страны съезжаются в местные горы. Сам король Эдуард VII направляется к месту поисков, пообещав рыцарский титул тому, кто разыщет Зверя.Но есть в Лэйк Дистрикт и нечто более зловещее, чем разбушевавшееся чудовище, и Доктор скоро оказывается частью плана старого ужасного врага. Когда охотники сами становятся дичью, начинается отчаянная битва умов, а на кону — будущее всего мира.
Стивен Коул - Жало зайгонов читать онлайн бесплатно
— Да, — Доктор вспомнил обуглившиеся останки стального черепа скарасена. — Да, я видел, что она вызвала.
— Мы попытались отозвать молодого сюда…
— И он, как полоумный, промчался по деревне.
— Его мозг отключается. Вот почему он лежит, оцепенев, в озере, — тяжело шипел Фелик. — Его нужно достать и зафиксировать, чтобы провести лечение. Иначе он тоже погибнет.
— Но у вас нет сил зафиксировать его самостоятельно, так? — Доктор пристально смотрел на него. — Вы попробовали, но получили взбучку. Ваш маленький аванпост вымирает, как и сказала Таро. Еды нет, сил нет, защиты нет. Если этот скарасен умрёт, с вами будет то же самое. Поэтому вы и манипулируете людьми, чтобы они поймали вам скарасена.
— Продолжайте работать, — сказал Фелик.
— Знаете, я думал, что какой-то инопланетный охотник истребляет вас и ваших скарасенов, — Доктор фальшиво рассмеялся. — Как же я ошибался! Никто на вас не охотится, нет опасности, что невинные люди окажутся под перекрёстным огнём какой-то инопланетной вендетты. Нет, здесь только вы, зайгоны… Убиваете людей, похищаете их любимых, подменяете их своими…
— Работать! — потребовал зайгон.
Доктор качал головой:
— Вы обманули этих людей, заманили их на охоту, позволили вашему творению убивать и разрушать, чтобы у них не осталось другого выбора, кроме как охотиться на него. Вы указывали им на его логово, потому что понимали, что если они его не найдут, он умрёт, а вместе с ним и вы. И их проблемы будут решены, — он холодно смотрел в маленькие чёрные глаза зайгона. — Да. Умная афера. Вот в чём настоящее жало зайгонов.
— Люди — низший вид, — спокойно возразил Фелик. — Но нас мало, а их много. Если бы мы обратились за их помощью открыто, они бы нас уничтожили.
— Вы не знаете это наверняка, — возразил Доктор.
— Бреларн знает, — сказал Фелик. — Он так провозгласил. Этого достаточно, — он возобновил изучение сделанного Доктором устройства. — Таким, как мы, людей очень просто изображать и провоцировать. Запущенная нами череда событий приведёт не только к гарантированному нашему выживанию, но и к триумфу зайгонов на всей Земле.
Постоянно слыша позади себя хриплое дыхание зайгона, Марта с Йеном и Виктором пробежали через кухню миссис А. Марта врезалась в дверь, ведущую в сад, и выругалась про себя. Дверь была заперта, а ключа не было видно.
— Няня погибла? — спросил бледный Йен.
— Я почти уверена, что она ещё дышала, — ответила Марта, отчаянно пытаясь найти на кухонном столе ключ. — Мы позовём помощь и вернёмся за ней.
Виктор схватил скалку и разбил ею окно, а потом ей же выбил из рамы торчащие осколки стекла. В то же самое время Йен и Марта передвинули стол, чтобы заблокировать дверь.
Она успела заменить двигавшееся к ним в темноте кроваво-оранжевое тело.
— За мной, сорванец, — позвал Виктор, осторожно вылезая через окно.
Марта помогла вылезти Йену и тоже полезла следом. Она слышала, как зайгон шипел, а стол скрипел, отодвигаясь. Йен с Виктором помогли ей выбраться невредимой сквозь окно во двор. Под ясным солнцем и синим небом не верилось в реальность кошмарной твари в доме.
Злой, нечеловеческий рёв вернул всё на свои места.
— Надо бежать к вашей машине, — крикнула Марта и побежала вдоль стены дома. — Нужно оторваться от этой твари.
— Оно услышит, как я завожу машину, — сказал Виктор, остановившись. — Оно выйдет и нападёт на нас.
Нет ещё электрического зажигания, — подумала Марта.
— Можно вернуться в Гоулдспур пешком, — предложил Йен.
— Тогда нам придётся долго идти по открытой местности, — сказал Виктор, — и если у зайгона поблизости есть приятели…
— Значит, нужно спрятаться, — сказала Марта, огляделась, и снова побежала. — Нужно, чтобы оно подумало, что мы удрали. Быстрее, в конюшни.
— Почему в конюшни? — спросил Йен.
— Потому что там воняет, — ответила она. — Видел, как быстро зайгон унюхал свой паёк? Может быть, навоз в конюшне скроет наш запах.
До пустых конюшен они добежали быстро. Йен и Виктор зашли вслед за Мартой в самый дальний конец. Марте казалось, что хруст соломы под их ногами звучит как выстрелы, но зайгона она не слышала. Стараясь не думать о том, на что она наступает, и пытаясь не закашляться от вони, она остановилась в самой густой тени стойла, а Йен и Виктор присели рядом. Вокруг них жужжали мухи.
— Запах такой, будто что-то сюда заползло и сдохло, — прошептал Йен, прикрыв лицо рукавом.
Марта кивнула. Под соломой было что-то твёрдое. Может быть, они смогут воспользоваться этим как оружием? Она пощупала.
И почувствовала чьи-то пальцы.
Какое-то мгновение Марта не решалась посмотреть вниз. Пальцы были твёрдые и холодные. Она нащупала кружевной манжет на запястье, и отдёрнула руку. Увидела серебряный браслет с буквой К.
— Что там? — прошептал Виктор.
Марта убрала сырую солому; под ней была женская рука, на плече была бретелька передника. Вечно совала нос не в свои дела, эта Клара, — улыбаясь, говорила миссис Ансуик у себя в гостиной.
— О, боже мой, — тихо сказала Марта.
Взяв себя в руки, она посмотрела вниз и увидела блик на ноже, торчащем из соломы там, где должна была быть спина горничной. Она ушла посреди ночи, захватив с собой часть моего лучшего серебра!
— Марта? — переспросил Виктор.
— Ничего, — ответила Марта, помня о сидящем рядом Йене. — Я просто…
— Тсс! — прошептал Йен.
За стуком своего сердца Марта услышала шаги. Зайгон украл тело миссис Ансуик и убил Клару, видимо, потому, что она слишком много видела. Ту одежду, которую Марта нашла в гардеробе, не приготовили для неё, её просто оставили на месте. Теперь у неё не было ни капли сомнения, что это существо не задумываясь хладнокровно убьёт их.
Она задержала дыхание, прикрыла рот и нос рукавом кофты, и вздрогнула, вспомнив, что кофта принадлежала этому трупу. Она чувствовала, как лицо Йена прижалось к её плечу, слышала отрывистое дыхание существа во дворе, и думала, пробьётся ли их запах через гнилую солому, конский волос, и навоз. И если да, отличит ли его существо от запаха бедной Клары, или же оно поймёт, что они…
Нет. В конце концов зайгон ушёл, торопливо шлёпая ступнями по мощёной дорожке.
— Ну что же, — прошептал Виктор. — Посидим здесь ещё несколько минут, убедимся, что никого нет, заведём мотор, проверим миссис Флок и умчимся отсюда.
— Согласна, — дрожащим голосом сказала Марта.
Йен и Виктор встали, а она задержалась немного, чтобы положить руку на плечо мёртвой девушки. Я одета в твою одежду, — подумала она. Но я не собираюсь оказаться на твоём месте. Я и Доктор, мы доберёмся до убивших тебя тварей и…
О, Доктор, где ты, чёрт возьми?
— Идём, — прошептал Йен.
Оставив Клару в зловонной соломе и темноте, Марта пошла за ним.
Доктор и Фелик обернулись на неожиданный шорох поднимающейся двери. В дверях, покачиваясь, стоял знакомый золотоволосый ребёнок.
— Ага, а вот и наше дружелюбное привидение, — Доктор смотрел, как девочка с невозмутимым лицом зашла в лабораторию… а за ней зашла ещё одна точно такая же. — Постойте, а это кто? Настоящая Молли Мелтон?
Это предположение было тут же опровергнуто, когда в лабораторию зашли третья и четвёртая Молли. Затем первую охватило красное свечение, её лицо начало искажаться…
И вот уже Доктор смотрел на маленькое, недоразвитое существо с бледной, как у личинки, кожей, коротенькими конечностями и чёрными горящими глазами. На голове и на груди торчали наросты, похожие на влажные отверстия в плоти. Остальные три Молли тоже начали меняться, загоревшись алым светом и превратившись в почти идентичных существ.
— Дети, — выдохнул Доктор. — Вы используете своих детей.
Одно из маленьких существ опустилось на колени, и Доктор нагнулся, чтобы осмотреть его. Но Фелик оттащил его, угрожающе захрипев.
Затем в лабораторию зашёл Бреларн, неся в руках ещё одного бледного, скользкого детёныша.
— У этого отпрыска нарушена синхронизация, — сказал он. — Их нужно вернуть в янтарь.
— Так вот как Молли Мелтон наводит страх на охотников по всему Округу, — с презрением сказал Доктор. — Детский труд. Вы уже в настолько отчаянном положении, Бреларн?
— В военное время у всех есть свои обязанности, — ответил резкий шёпот. — Бреларн опустил подёргивающуюся в его руках фигурку на пол и подошёл к Доктору. — Эти отпрыски ещё не выросли. Они немые, их разум ещё неполноценен, они почти не разбираются в стратегии. Но они быстро перемещаются, а совместимость с отпечатком тела…
— Они дети! — закричал Доктор. — Посмотрите на них! Недокормленные и уставшие до изнеможения.
Бреларн схватил Доктора пятернёй за щёки.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.