Дэвид Вебер - Война и честь (Война Хонор) Страница 20
- Категория: Фантастика и фэнтези / Космическая фантастика
- Автор: Дэвид Вебер
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 216
- Добавлено: 2018-12-03 04:01:20
Дэвид Вебер - Война и честь (Война Хонор) краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Дэвид Вебер - Война и честь (Война Хонор)» бесплатно полную версию:Преследуя популистские цели, правительство Мантикоры замораживает строительство новых кораблей, сокращает численность КФМ и удаляет с командных постов наиболее влиятельных офицеров. Воспользовавшись ослаблением Королевского Флота, Андерманская Империя намерена осуществить экспансию в регионе Силезской Конфедерации. В эти трудные времена адмирал леди Харрингтон получает от Адмиралтейства назначение в систему Марш, прекрасно понимая, что этим самым новое правительство стремится избавиться от неугодного командира. Ведь в случае конфликта первый удар флота противника придется именно на эту область Галактики.
Дэвид Вебер - Война и честь (Война Хонор) читать онлайн бесплатно
— Яначека хватит припадок, когда он услышит, что мы с вами вместе обедали в самом сердце Острова, который он числит своей вотчиной, — продолжил граф. — Особенно когда он поймет, что я пришел прямиком от Вилли, после того, как мы подробно обсудили сегодняшний брифинг.
— Вряд ли нам настолько повезет, — не согласилась леди Харрингтон, — но мы можем по крайней мере надеяться, что хоть давление у него подскочит.
— Тоже неплохо, — радостно заявил граф Белой Гавани и жестом пригласил Хонор проследовать к двери первой.
Какую-то долю секунды Эндрю Лафолле колебался на грани немыслимого. Но эта секунда прошла, и, когда он обогнул землевладельца, чтобы открыть ей дверь, он крепко сжал губы, чтобы не произнести тех слов, которые ему не положено было говорить.
“Они даже не понимают, — думал он. — Они даже не осознают, что я не единственный — по крайней мере, не единственный двуногий — кто замечает, как они смотрят друг на друга. В таком многолюдном месте у всех на виду устроиться в отдельном кабинете, устроить обед тет-а-тет, — ничего хуже и придумать нельзя, а они этого даже не понимают!”
Он открыл дверь, выглянул наружу, оглядев все быстрым машинальным взглядом, и шагнул в сторону, пропуская землевладельца и её гостя. Они подошли к столу Йоханнсена расписаться в уходе, а он смотрел им вслед и мысленно качал головой.
“Церковь провозглашает, что Ты присматриваешь за детьми и блаженными, — обратился он к Утешителю. — Надеюсь, сейчас Ты присматриваешь за ними обоими”.
Глава 4
Капитан Томас Бахфиш, владелец и капитан вооруженного торгового судна “Смерть пиратам”, был стройным сухощавым мужчиной с худым морщинистым лицом. Он довольно сильно сутулился и, несмотря на безупречно сшитый синий гражданский мундир, выглядел не слишком впечатляюще. Да и “Смерть пиратам”, в сущности, тоже. При тоннаже около пяти миллионов тонн в большинстве регионов космоса это судно считалось бы средним по размерам, хотя здесь, в Силезии, проходило по разряду крупных. Но хотя поддерживали его в прекрасном состоянии, и несмотря на агрессивное до наглости название, на вид “Смерть” была неказистой. Опытному глазу было ясно видно, что по возрасту ей минимум половина стандартного века и что оно, по-видимому, было заложено на уже не существующей верфи “Гопферт” в системе Нового Берлина. Некогда “Гопферт” славилась как одна из самых оживленных верфей во всей Андерманской империи, работавшая на все крупнейшие торговые дома империи и строившая военные корабли и вспомогательные суда для имперского военного флота. Но это было давно, а сейчас обводы “Смерти пиратам” выглядели устаревшими, если не антикварными. Ослепительно-свежая краска сделала её похожей на престарелую вдову после неудачной косметической операции. Нельзя было и представить себе корабля, которому меньше подходило бы такое воинственное название. И это целиком устраивало капитана Бахфиша. Бывают времена, особенно для космического торговца в Силезской конфедерации, когда самое лучше — это когда тебя недооценивают.
И сейчас он наглядно это продемонстрировал.
Он стоял в причальной галерее своего транспортника, небрежно заложив руки за спину, и с мрачным удовлетворением наблюдал за тем, как последняя группа силезцев, недооценивших его потрепанную “Смерть”, плетется к ожидавшему их шаттлу андерманского крейсера “Тодфейнд”. Крайне подавленные, они плелись цепочкой между шеренгой андерманских морпехов и шеренгой вооруженных членов экипажа, которых Бахфиш отрядил для передачи пленников их новым тюремщикам.
— Мы отошлем наручники обратно, как только определим этих... людей в надлежащее место, герр капитан, — пообещал ему андерманский оберлейтенант дер штерне[4], командовавший морпехами.
— Благодарю, оберлейтенант. — Тенор Бахфиша был немного гнусавым, его четкий мантикорский выговор контрастировал с резким акцентом андерманского офицера.
— Право, сэр, это мы вам благодарны. — Мимо понуро прошёл последний пленник, и оберлейтенант закончил подсчет. — У меня тридцать семь, герр капитан, — объявил он, и Бахфиш кивнул.
Оберлейтенант сделал пометку в планшете, покачал головой и посмотрел на стоявшего рядом с ним человека в синем мундире куда более восторженным взглядом, чем обыкновенно удостаивают офицеры военного флота простых торговых капитанов.
— Надеюсь, вы простите меня за этот вопрос, герр капитан, — начал он, явно мучаясь неловкостью, — но как вам удалось их захватить? — Бахфиш, наклонив голову, косо посмотрел на него, и оберлейтенант быстро замотал головой. — Я, наверное, неправильно выразился, сэр. Просто обычно пираты захватывают экипаж торгового судна, а не наоборот. Когда кому-то удается на них отыграться — это всегда приятный сюрприз. И должен признаться, когда капитан приказал мне переправиться к вам и забрать у вас пленников, я просмотрел кое-какие материалы. Вы уже не первый раз сдаете нам банду пиратов.
Бахфиш задумчиво посмотрел на молодого офицера, чье звание соответствовало младшему лейтенанту КФМ. Он уже передал свой подробный рапорт капитану “Тодфейнда”, и военный юрист крейсера снял со всех его офицеров и большинства рядовых космонавтов показания под присягой. Здесь, в конфедерации, где свидетели по делу о пиратстве зачастую не могли присутствовать на судебных слушаниях, это была стандартная процедура. Но, судя по искреннему недоумению оберлейтенанта, старшие офицеры не поделились с ним информацией... и теперь парня заживо съедало любопытство.
— Я предпочитаю отдавать пиратов вам, а не силезцам, — помолчав, сказал Бахфиш. — По крайней мере, когда я передаю их империи, я более или менее уверен в том, что не увижу их снова. И они тоже это понимают. Они очень огорчились, когда я объявил, кто заберет их у нас и отправит к месту заключения. А что касается того, как мы на них отыгрались... — Он пожал плечами. — Может быть, по облику “Смерти пиратам” этого не скажешь, оберлейтенант, но корабль вооружен не хуже многих тяжелых крейсеров. Большинство торговцев не могут позволить себе потерь в тоннаже и структурных переделок, необходимых для установки эффективного вооружения, но “Смерть пиратам” не относится к большинству. — Он лукаво усмехнулся. — На самом деле стандартных лет этак семьдесят назад она начинала как вспомогательное судно — вооруженный транспорт типа “Фогель” — в вашем же флоте. Я купил её по дешевке, когда лет десять назад её наконец списали, потому что инерционный компенсатор пришел в негодность. Но в остальном она была в хорошей форме, и вернуть ее в строй вышло не слишком дорого. Заодно я заменил и обновил прежнее оснащение с вооружением и основательно продумал, как замаскировать оружейные порты. — Он еще раз пожал плечами. — И теперь большинство пиратов даже не подозревают, что “беспомощный купец”, которого они собираются взять на абордаж, на самом деле вооружен в несколько раз лучше, чем они. По крайней мере, до тех пор, пока мы не откроем порты и не взорвем их ко всем чертям, — добавил он.
Его тенор неожиданно стал резким и очень, очень холодным. Затем он тряхнул головой.
— Что касается клоунов, которых мы вам только что передали, — продолжил он более непринужденным тоном, хотя глаза его при этом нисколько не потеплели, — они уже сидели в абордажных шаттлах и на всех парах неслись к нам, когда их корабль с остатками экипажа обратился у них за спиной в плазму. Так что у них не было выбора, кроме как в точности выполнить наш приказ: разоружиться, по одному подняться к нам на борт через аварийный шлюз и сдаться. И они не попытались даже рыпнуться, чтобы не дай бог не огорчить наших стрелков.
Оберлейтенант всмотрелся в изборожденное морщинами лицо и холодные глаза капитана и решил вопросов больше не задавать, хотя в голове их роилось бесчисленное множество. Он не сомневался, что Бахфиш ответит вежливо, но было в капитане торгового судна нечто такое, что не позволяло собеседнику проявлять излишнюю фамильярность.
Молодой андерманский офицер окинул взглядом причальную галерею. Как и все на “Смерти пиратам”, отсек содержался в образцовом порядке. Все безупречно, свежевыкрашенные переборки и палуба выглядели такими чистыми, что с них буквально можно было есть. Одного взгляда на капитана было достаточно, чтобы понять, что судно у него содержится в небывало безукоризненном состоянии (особенно если сравнивать с местными силезскими “купцами”), но дело было не только в порядке. “Смерть пиратам” куда больше походила на военный корабль или на вспомогательное военное судно, в качестве которого начинала свой путь, чем на любой из “нормальных” торговых бортов, которые когда-либо повидал лейтенант.
Он снова перевел взгляд на капитана “Смерти пиратам” и коротко отсалютовал ему. Он не имел обыкновения раздавать знаки воинского уважения простым торговцам, но этот слишком отличался от прочих. И, несмотря на то, что лейтенант прекрасно знал о постоянно нарастающей напряженности между его военным флотом и флотом Звездного Королевства Мантикора, андерманец отдавал должное этому различию.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.