Легенды Лиса - Антон Александрович Карелин Страница 21
- Категория: Фантастика и фэнтези / Космическая фантастика
- Автор: Антон Александрович Карелин
- Страниц: 77
- Добавлено: 2023-10-13 16:10:44
Легенды Лиса - Антон Александрович Карелин краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Легенды Лиса - Антон Александрович Карелин» бесплатно полную версию:Это сборник с осколками разных миров: фэнтези, космофантастика, реализм – здесь можно встретить что угодно. Написанные в разные годы, на разные темы, эти рассказы и повести объединяет Лис, который скачет по мирам и эпохам, везде собирает звёзды и складывает их в книгу. Warning: не все из произведений рассказывают всю историю персонажей от и до – на то они и осколки миров! Но каждая конкретная история закончена и все они интересные :)
Легенды Лиса - Антон Александрович Карелин читать онлайн бесплатно
Резкий вираж катера, заходящего на посадку, вжал их в кресла; Мэй охнула, и не сумела договорить, но Алиса и так поняла, что именно хочет сказать ей воспитательница. И даже слабо улыбнулась от неожиданного чувства нежности, едва ли не впервые в жизни коснувшегося ее. Но улыбка померкла, и чувство растаяло – Алиса физически ощущала, как Королева угасает, и как вместе с ней гаснут… другие жемчужницы… много… целый жемчужный род. Это с каждой минутой становилось все отчетливей и все больней.
«Вы хотите сказать, что после контакта между вами и жемчужницей поддерживается какая-то… связь?» – Алиса закрыла глаза.
– Садимся! – прокомментировала Кларисса, проверяя датчики.
Катер на максимальной скорости опускался, чтобы сесть у гряды Тирольских гор, прямо у входа в пещеры, во мраке которых обитала Большая Верад. Буря была уже милях в четырех отсюда, и черный, разлинованный молниями шквал занимал две трети неба, постепенно поглощая его целиком.
– Держитесь, сейчас тряхнет! – тряхнуло, и головокружительное движение кончилось: катер замер, почти упершись носом в скалу.
– Я взяла всепогодники, – вскакивая, заявила Кларисса, вытаскивая из багажной полки три комбинезона, серебристо-серых с желтыми полосками, так хорошо знакомых Алисе. – Одевайтесь!
Алиса залезла в комбинезон, закрепила молнию, застежки и капюшон. Нажала клапан и спустила весь лишний воздух, чувствуя, как плотно прижимается к телу непромокаемая двойная ткань.
– Хотя бы от дождя и от ветра, – удовлетворенно отметила Кларисса. – Чего молчите?.. Пойдем?
Ветер снаружи студил даже сквозь комбинезон. Он громко и протяжно выл, беспрестанно бил в грудь и в спину, пытаясь закружить, свалить с ног. Глаза приходилось закрывать из-за пыли и мелких камешков, носящихся в воздухе и бьющих прямо в лицо.
Не глядя, женщины вытащили аквариум и поставили у самой скалы.
– Что дальше?! – прокричала сквозь вой и свист Кларисса, прикрывая руками глаза и рот. – Ждем Верад?
Мэй кивнула, вжав голову в плечи. Начал моросить беспорядочный, мелкий дождь.
Алиса подошла и села на корточки возле Королевы, стараясь не отпускать руку, потом обняла аквариум и склонила голову. Ей казалось, что в звуках ветра витает неслышный шепот – но как ни пыталась, она не могла расслышать, кто шепчет, и что.
– Боже мой! – минуту спустя произнесла Кларисса потрясенно. Алиса подняла голову, и увидела, что на лице доктора отчетливо проступил страх. Мэй молчала, закрыв рукой рот и расширенными глазами глядя туда же – в грозу. Ветер уже не выл, а свистел как-то удушенно и тонко, мечась между скалами и замершими у их подножия людьми. В нем тоже сквозил страх – в «свободном ветре райского Авалона», – и девочка ясно услышала его. Тогда Алиса встала, обернулась… и посмотрела.
На них накатывала стена мрака размером с весь мир. Авалонское небо, воспетое в пасторальных пейзажах и голографических видах, украшающих квартиры и офисы по всей галактике, стало стеной пульсирующих, кишащих молниями, надвигающихся черных облаков.
Воздух дрожал, плача холодным дождем. Горы ждали удара, сжавшись и будто став меньше. Ветер выдул с них туманы, всегда покрывавшие хотя бы подножия – и теперь каменные склоны, поросшие лесом, казались голыми, молча сплотившимися перед наступающей грозой.
Браслет Клариссы что-то пробормотал.
– Одиннадцать баллов, – глухо произнесла доктор. – Погодники поняли, что ничего не могут сделать. Отступают… На всех прилегающих территориях начата эвакуация.
Только сейчас происходящее стало реальным, для всех троих. Алиса поняла, что они уже не в сказке, которую открыли и колонизировали сорок лет назад. Не на курорте, билет на который считался удачным выигрышем в межпланетной лотерее.
Рай оживал, повинуясь гневу и боли расы жемчужниц, и превращался в ад у них на глазах. Черная стена полыхающей разрядами смерти катилась по холмам, сметая все на своем пути – в конце этого пути были они с Королевой.
– Надо улетать! – закричала Кларисса, хватая Мэй за руку. – Надо…
– Верад! – воскликнула Мэй, указывая рукой.
Все трое обернулись в сторону пещеры. В двадцати шагах от них, из темного зева показалась блестящая, угольно-черная голова, покрытая мелкой чешуей. Двухметровая голова медленно выплыла из пещеры, блеснули мрачные серые глаза. Показались покатые плечи, первая пара ног. Разряды в небе желтыми искорками отражались на блестящей чешуе. Озаренная светом молний, шагающая ритмично и медленно, Большая Верад казалась мифическим драконом, плывущим в грозовом небе и внимательно оглядывающим его.
Шестиметровое тело, несомое тремя парами ног, уже покинуло пещеру, и лишь волочился по мокрой почве почти такой же длинный хвост. Верад вышла на простор, и подняла голову, всматриваясь в небо, вслушиваясь в ветер.
Уроки телепатии и экстрасенсорных дисциплин изредка проходили в глубине пещер, но всегда в полной темноте. Девочки не видели ее при свете, и могли лишь догадываться, каким чудовищным созданием является старейшая из учительниц приюта. Главная достопримечательность планеты и, может быть, всего Двенадцатого сектора. Она была и красива, и пугающа. Даже буря, кажется, немного стихла; по крайней мере, ветер лишь плачуще стелился у земли, а молнии стали проблескивать реже.
– Что нам делать, Верад? – крикнули Мэй и Кларисса одновременно.
«Уходите», сказал пульсирующий голос в Алисиной голове. «Вы не можете помочь»
– Алиса, идем! – скомандовала Мэй, разворачиваясь, прикрывая рукой глаза.
Алиса не двинулась – она уже поняла.
«Оставьте ее», сказала Верад, не глядя на суетящихся людей, их мысли, пылающие страхом, и крошечный катер, испуганно гудящий защитным полем. Закрытые глаза ее были обращены в самый центр Бури, и казалось, она слышит ее голоса.
– Оставить?! – крикнула Мэй, в глазах которой появились и ужас, и гнев одновременно.
«Вы мешаете. Мы не сможем с Ним договориться, если вы будете мешать мне»
– Тогда мы должны уходить все вместе! Эту бурю не остановить! Пусть королева умирает, мы переждем…
– Нет! – крикнула Алиса пронзительно. – Не говорите этого! Не говорите! Он слышит!..
Жуткий всплеск ветвящихся молний подтвердил ее слова. Это было прямо как в сказке, но Алиса уже поняла, что сказка кончилась, не успев начаться. Облачко не сплетет сегодня жемчужный узор – на кону стоят вещи, более серьезные и важные, чем жизнь одного или нескольких человек. Взрослые так медленно понимают реальность, потому что не верят в сказки. Алиса не знала, как объяснить все это учительницам – но знала, что если уйти ей, прямой виновнице – гнев Неба обрушится на всех остальных.
– Если не договориться, – закричала она, стараясь перекричать ветер, – буря не
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.