Миродеи - Радомира Берсень Страница 21
- Категория: Фантастика и фэнтези / Космическая фантастика
- Автор: Радомира Берсень
- Страниц: 28
- Добавлено: 2024-01-12 07:14:23
Миродеи - Радомира Берсень краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Миродеи - Радомира Берсень» бесплатно полную версию:Неунывающие мошенники по-прежнему пытаются обогатиться. Только на этот раз они притворились членами дипломатического братства с многообещающими перспективами. Их ожидает множество сюрпризов, приключений, трудов и опасностей. Будто в шальном калейдоскопе перед ними мелькают разные существа, то грозные, то забавные, а и то вовсе неприятные. И вроде план хорош, вроде работает — вот они, деньги, но в следующий момент их снова нет. Так станут ли богатыми Танзер и Зуртогга? Это станет ясным лишь в самом конце очередной истории об их приключениях.
Миродеи - Радомира Берсень читать онлайн бесплатно
— Фу, Зурт, ничего мерзогадостнее я просто в жизни во рту не держал! Не считая того момента, когда впервые попробовал безалкогольное пиво. Помоги-ка!
Зуртогга схватил Танзера за обе руки и рывком поднял на ноги.
— Дааа! — Печально протянул Танзер, оглядываясь. — Жуть жутяцкая.
— Угу, — веско подтвердил Зуртогга. — Не смотри на это. Пойдем-ка лучше спать. Завтра снова будет день, а значит — и новый шанс кого-нибудь облапошить. Я всегда держался этой позитивной мысли. Завтра и уберемся. Охой?
— Охой-охохоюшки, — вздохнул Танзер и полез в комнатушку над конторой.
Утром его разбудили очень громкие злые выкрики, а вместе с ними звуки яростно пинаемой мебели. Кое-как разлепив глаза, охая и стеная, держась за свои синяки, Танзер медленно спустился в контору. Там его встретил Зуртогга с глазами, подобными термоядерным вспышкам в сердце звезды.
— Ну и чего ты бесишься с утра пораньше? — Выдохнул Танзер, пытаясь усесться на лежащий на боку стул.
— Гоблины! Мерзкие пупыри! Гадские мохряки! Мозглявые куцеруки! — Рычал Зуртогга, удивляя Танзера все больше.
— Ну да, — ответил он и на автомате сплюнул, — а еще они мырксовы дети и явно порождение чьих-нибудь задниц. А для чего ты мне сообщаешь эти очевидные вещи, Зурт?
Но тот не слушал его, заламывая длинные руки и истерически выкрикивая в потолок:
— Деньги! Эти гадовы мырксонюхи украли все наши деньги! Все, что мы заработали на редуцентах! Наш единственный заработок! Наш последний шанс!
— Так, стоп!!! — Взревел раненным быконогом Танзер, с которого мигом слетели остатки сна. — Ты что же это хочешь сказать…
— Увижу хоть одного гоблина — башку ему оторву и закину за самую дальнюю звезду! — Продолжал неистовствовать Зуртогга. Потом он выдохся, поставил свой стул и бессильно свалился на него. Танзер ошеломленно выпучил глаза, взлохматил свою и без того свалянную шевелюру и медленно проговорил:
— Нет. Надо было им действительно головы отгрызть. Я бы даже этого вкуса мерзотного не побоялся бы. Но теперь уже поздно. А жаль. Миродей, пожирающий своих клиентов — просто ипичная картинка!
Зуртогга лишь глухо застонал, закрыв дергающееся лицо обеими руками. Танзер медленно прошелся по конторе, выглянул в окно и его вдруг осенило.
— Послушай, друг, завтраки и обеды не отменяются. Мы же миродеи! Нас кормят за счет заведения, поскольку мы — великие и благорожные твари.
— Ты на себя взгляни для начала, — глухо посоветовал Зуртогга, не отнимая рук от лица. Танзер последовал его совету и печально присвистнул. Эпическая схватка с гоблинами, сон в одежде и веселый кочевой образ жизни практически изничтожили его великолепный балахон. Капюшон болтался на последнем волокне. Перчатки оказались грязными и разодранными. Один карман оторван. Второй пропитан следами припрятанной и забытой еды. Сам же балахон посерел, кое-где протерся, местами был порван и покрыт чем-то липким.
— Это, наверное, от лап гоблина, — с отвращением прокомментировал Танзер, прикоснувшись к липкому пятну кончиком пальца. — Впрочем, ты выглядишь не лучше, дружище.
— Может нам пора уже снять их и вернуться к нашей прежней жизни? — Устало спросил Зуртогга, опустив наконец руки и тоже разглядывая себя. Танзер уныло покачал головой.
— Мы с тобой так и не забогатели, получается, — мрачно ответил он, — зря мы что ли столько всего пережили? Вот заработать бы что-нибудь, ну хоть небольшую сумму, тогда и можно будет выбросить эти тряпки. А пока еще рано.
— Знаешь, Тан, — зловеще проговорил Зуртогга, в упор глядя на товарища, — твои идеи нас однажды погубят. Вот ногу мне в ухо, если ты сейчас прав. Я прямо кишками чую, что этот маскарад пора прекращать. А если ты собрался спорить, то я…
Закончить он не успел, потому что в дверь постучали. Друзья со страхом переглянулись.
— Пожалуй, нашему новому клиенту не стоит этого видеть, — кивнул в сторону беспорядка Танзер. — Давай-ка его на улице примем, типа погода хорошая и все такое.
Стук повторился, затем задергалась дверь — кто-то пытался ее открыть. Зуртогга вздохнул, встал со стула, перешагнул все еще валяющийся стол и открыл дверь. За его спиной моментально образовался Танзер, своим широким силуэтом пытаясь прикрыть то безобразие, которое творилось в конторе. За дверью стояло существо в накидке доставщика.
— Мы ничего не заказывали! — Воскликнул Танзер. Доставщик кивнул, вынул что-то из складок одежды и протянул.
— Велено отдать прямо в руки. Всего нужного! — И он моментально растворился среди редких прохожих.
— Что там, Зурт? — С тревогой спросил Танзер, выглядывая у него то под правой, то под левой рукой.
— Не пихайся! А то не скажу. — Сурово отрезал Зуртогга. — Это извещения. Так, в первом сказано, что мы просрочили оплату за аренду конторы и должны выплатить штраф. Ну и, разумеется, немедленно покинуть ее.
— Охой! — Раздраженно вскрикнул Танзер. — Идем-ка отсюда, друг Зуртогга, никто нас не ценит, никто не уважает наш нелегкий труд! Так что владелец пусть взымает штраф хоть со шкафов, хоть со столов. А мы тут больше не задержимся. Посмотрим, как он сначала найдет нас, а потом попробует отыскать в наших карманах хоть зэшечку на штраф.
— И то верно! — Одобрил Зуртогга и не оглядываясь покинул помещение. Танзер засеменил вслед за ним. Какое-то время они стихийно перемещались по улицам, изумляя окружающую публику своим диким и неопрятным видом. Танзер ежился под этими взглядами, потом не выдержал.
— Зурт, плюха мне в ухо, давай уже куда-нибудь скроемся! На нас так смотрят, будто мы пожираем стариков, фаршированных беременными детьми!
— Ну ты хоть соображай, что говоришь-то! — Воскликнул потрясенный Зуртогга, но мольбе внял. Он свернул в промышленную зону, где почти не было прохожих, зато кругом возвышались серые безликие стены без окон, перекрывающие небо. Это были автомонозаводы, внутрь которых можно было попасть лишь с летных аппаратов или по подземным тоннелям.
— Сожрут нас тут, сожрут, ни костей, ни тапок не оставят, — бормотал себе под нос Танзер, боязливо косясь по сторонам и стараясь не отставать от Зуртогги. Тот уверенно поворачивал то направо, то налево по узеньким улицам, расположенным строго квадратным способом. Наконец, они уткнулись в какую-то совершенно почерневшую хибару с хлипкой дверью. Она была втиснута между двумя гигантскими коробками заводов.
— Что это, Зурт? — Прошептал Танзер, мелко трясясь. Приятель печально вздохнул.
— Скажем так — это кузница моего характера. Тут я жил в юности. — С этими словами он нащупал в дверном обрамлении какой-то невидимый механизм и щелкнул им. Дверь слегка приоткрылась. Ее пришлось хорошенечко пнуть, чтобы Танзер смог протиснуть внутрь свою тушку. Зуртогга же легко проскользнул в узкую щель.
— Странно, насколько я помню автоматические комплекс-кварталы не строят на планетах, пригодных
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.