Крис Клармон - Первый полет Страница 22

Тут можно читать бесплатно Крис Клармон - Первый полет. Жанр: Фантастика и фэнтези / Космическая фантастика, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Крис Клармон - Первый полет

Крис Клармон - Первый полет краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Крис Клармон - Первый полет» бесплатно полную версию:
Первый полёт — испытание не для слабонервных. Драки с космическими пиратами, коварные ловушки, опасные погони — тут спасует и матёрый астронавт, но только не Николь Ши. Ну и что, что она без году неделя настоящий астронавт. Опыт приходит со временем, а вот настойчивость и уверенность у пилота должны быть всегда.

Крис Клармон - Первый полет читать онлайн бесплатно

Крис Клармон - Первый полет - читать книгу онлайн бесплатно, автор Крис Клармон

— Вы сомневаетесь, что это несчастный случай? — Кэт писала в бумажном блокноте, не довольствуясь автоматической аудиовидеозаписью для бортжурнала.

— Можно вышвырнуть человека из люка без шлема, а затем положить труп в отсек управления «Скального пса». Или привязать его к креслу и взорвать шлюз. Как вы понимаете, вариантов бесчисленное множество, а результат тот же. К сожалению, улики либо отсутствуют, либо серьезно повреждены. Это уже настораживает, но в данный момент мы располагаем только собственными умозаключениями. И весьма шаткими, — помолчав, добавил он.

— Зачем кто-то столь утруждался? — поинтересовался Шэгэй. — Зачем пиратам бросать разбитый корабль и даже труп, если гораздо проще и безопаснее уничтожить его? Глупо.

— На теле Фила не было следов насилия? — спросила Кэт.

— Я провел лишь внешний осмотр, Кэт, — покачал головой Кьяри. — Насколько я видел и записал для Шэгэя — нет.

Она посмотрела на расположенный над головой вогнутый пол Карусели, и Шэгэй ответил:

— Повреждения соответствуют ситуации.

— А как насчет «черного ящика»? — повернулась она к Полю.

— Хлам. — Поль вложил в это слово бескрайнее презрение технаря к аппаратуре из некондиционных деталей, собранной кое-как. — Это дешевка едва отвечает минимальным требованиям НАСА к подобным приборам для Дальнего космоса. Кроме того, он серьезно поврежден. Очевидно, при разгерметизации «Скального пса» главный пульт закоротило. Часть лент сгорела, а на уцелевших магнитные поля доменов так перебаламучены, что считать данные невозможно.

Николь приподнялась, поморщившись — бок словно ножами резали, потом набрала команду на библиотечной консоли. И нахмурилась.

— Паоло, значит, аппаратура бросовая?

— Барахло.

— Это типично для вольных стрелков, — заметил Кьяри. — Здесь любая мелочь в дефиците и кусается, поэтому люди покупают подешевле и пореже.

— Знаю, комиссар, но это не вяжется с заказом на оборудование.

— С каким заказом, Николь? — заинтересовалась Кэт.

— Пока я болела, Поль по моей просьбе запросил на Церере все данные на мистера Вулфа. Выяснилось, что во время последней швартовки «Скального пса» Вулф полностью переоснастил электронику, заменив все оборудование.

— Наверное, таким же старьем.

— Отнюдь нет, Паоло. В основном приборами пятилетней давности, приобретенными у ВВС и НАСА. Наилучшими образчиками б/у.

Поль подскочил к ее скамье, вгляделся в экран, затем попросил у Ханы свой блокнот.

— Чудеса, — пробормотал он, сравнив информацию. — Серийные номера совершенно не похожи. Явный подлог.

— Списанные приборы дешевле новеньких, сделанных по последнему слову техники, — заметила Николь, — но окупаются сторицей.

— Жила, — негромко проронил Кьяри. — Единственное объяснение. Поясники модернизируют аппаратуру или когда их припрет, или натыкаясь на месторождение.

— Оборудование, которое Вулф заменил, видало виды и качеством не блистало, но могло бы еще послужить. Так что переоснащался он по собственному желанию. — Николь указала на дисплей. — Его банковский счет почти иссяк, и за оснастку он собирался расплатиться после сделки.

— То есть? — уточнил Кьяри.

— Одномегаграммовый металлический сундук… экранированный… Черт! Слушайте: «Закрыто и опечатано. „Фарралон ассошиэйтс“ лицензированные грузоперевозки». А еще свежие продукты.

— Вот и разгадка. — Кьяри потянулся через Николь и постучал пальцем по дисплею. — Расхвастался, старый хрен! Столько лет в космосе, единственный кормилец, и нате вам!

— Так о чем речь? — вслух раздумывал Поль. — Значит, Вулф наткнулся на коренное месторождение, а ему устроили засаду и подгребли добычу?

— Весьма архаично, да Куна, но уместно. Только это совсем не смешно. — В печальном голосе Кэт вдруг прорезалась техасская гнусавость. Ухмылка Поля исчезла с лица, он бормотал какие-то извинения. Николь ткнула его кулаком в плечо. — Пояс чертовски велик, чтоб ему, а наши силы слишком разбросаны. Имей мы даже в тысячу раз больше кораблей с экипажами, и этого мало. Прибыли здесь бешеные, а грабители почти ничем не рискуют. Эти шайки — называйте их как хотите: пираты, бандиты, корсары, налетчики, волчьи своры — держат на мушке мелких независимых рудоискателей вроде Фила Вулфа с его кланом, и как только кто-нибудь наткнется на жилу, они налетают, истребляют всех до единого и мародерствуют. Мы пытались вмешаться. Проще остановить земной шар.

— Далеко ли до астероида Вулфа? — спросила Николь. Поль стремительно набросал какие-то формулы, предпочитая обойтись без помощи компьютера. Рисуется. Ну да Бог с ним.

— Неделю идти на полной тяге. Но это сорвет график экспедиции к чертям. Наверное, придется вызывать заправщик к Кокитусу.

— Не спеши, Поль. Сначала объявим тревогу — и им, и Церере, и пошлем сообщение в да Винчи. — Николь уже знала, как поступит, но последнее слово оставалось за Кэт. — Майор?

Кэт просмотрела пометки, взглянула на Кьяри — тот незаметно кивнул — и снова повернулась к Николь.

— Приступайте.

6

В этом небесном островке не было ничего примечательного — скалистый, скособоченный сфероид километра четыре в диаметре. Николь удерживала «Странник» в двадцати тысячах километров на параллельной орбите. Это позволит вовремя отреагировать на атаку и обеспечит пространство для маневра. Два дня они вызывали станцию Вулфа, и как только она оказалась перед ними, принялись сканировать астероид самыми мощными и хитроумными дистанционными сенсорами.

Обнаружилось, что жилые купола станции целы, силовые установки работают и действительно залегает легендарная «коренная жила» — мечта всех рудоискателей Пояса. Не встретилось ничего живого — и это на станции с шестью мужчинами, семью женщинами, четырьмя детьми, двумя кошками и попугаем.

— Что дальше? — Николь сгорбилась в кресле на мостике. Она надела самые теплые вещи да еще летную кожаную куртку, но все равно не согрелась, и лишь вчера ее хворь понемногу пошла на убыль. Вымороженный воздух «Скитальца» спас ей жизнь, но Николь двое суток провалялась в горячке. Даже теперь, напичканная антибиотиками, она была несчастна.

— Мы ничего не узнаем, если будем здесь отсиживать задницы, — ответила Кэт, доедая сандвич. Николь упорно смотрела на пульт; уже сама мысль о еде вызывала у нее тошноту. — Надо высадиться и взглянуть на все своими глазами.

— Они только этого и ждут.

— Верно. Но кто «они»?

— Кто летит на сей раз?

— Хотите вызваться? — усмехнулась Кэт, вызвав у Николь ответную улыбку.

— А вы позволите?

— Ни за что! Скажите спасибо, что я пускаю вас на мостик.

— Кэт, Медведь разрешил мне нести службу.

— У нас разные критерии. Эту вылазку проведу я.

— Вы командор экспедиции.

— По-вашему, я должна прохлаждаться, поручив остальным грязную работенку? Не в моем стиле, девочка. Я возьму да Куну и доктора Шомрона.

Николь попыталась зайти по-другому.

— Не мог бы комиссар Кьяри?..

— Конечно. Это его епархия. Но если там беда, Вулфы разнесут в пух и прах любого незнакомца. Но меня они знают и, прежде чем выстрелить, заговорят.

— Верно. — Николь щелкнула тумблером интеркома. — Паоло, за дело. Подготовь «Скиталец-два» в боевом режиме. Командует майор Гарсиа, ты летишь в правом кресле. Заодно вытащи три комплекта скафандров высшей защиты.

— Понял, командир.

Николь переключилась на другой канал:

— Медведь, через десять минут вы встречаетесь с майором Гарсиа в шлюпочном ангаре номер два. Соберите аптечку.

— Иду, старлей.

— Я помогу, — крикнула Хана с нижней палубы, но Николь велела ей остаться у пульта.

— Сорвиголове подсобят Андрей или Кэт. Твое место у радаров.

Хана проворчала что-то по-японски, а Кэт насмешливо взглянула на Николь.

— Что-нибудь еще?

Николь пожала плечами и яростно чихнула.

— Чертова простуда! — Она со вздохом утерла нос, израненный, нежный и громадный, как Юпитер. — Так хочется сменить обстановку.

— Я вас понимаю. Смотрите в оба. Если заметите что-нибудь, даже самое заурядное…

— Вы сразу узнаете. Удачи, шкипер.

— До встречи, Ши.

И когда Кэт направилась к колодцу коридора, Николь крикнула ей вслед:

— Возвращайтесь живыми и невредимыми, слышите?!

Кэт помахала рукой и скрылась. Николь еще немного посидела, уставившись в пространство, а затем вызвала Хану.

— Набери-ка координаты приборов дистанционного наблюдения, которые мы разбросали на подлете. Я хочу видеть наши «глаза».

— На плоский экран или в объеме?

— В резервуаре. И не волнуйся, Хана, я отпущу тебя попрощаться с Полем.

Николь услышала порывистый вздох.

— Это так много для него значит.

— А для тебя?

— Я же сказала, что он мне нравится. Вот твоя картинка.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.