Граница темноты - Сабино Кабеса Страница 22

Тут можно читать бесплатно Граница темноты - Сабино Кабеса. Жанр: Фантастика и фэнтези / Космическая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Граница темноты - Сабино Кабеса

Граница темноты - Сабино Кабеса краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Граница темноты - Сабино Кабеса» бесплатно полную версию:

Победитель Международной премии научной фантастики и фэнтези издательства Minotauro.
Благодаря изобретению антигравитационного двигателя, который позволил совершать скачки сквозь пространство, к 2560 году человечество освоило больше восьми тысяч планет, – но не собирается почивать на лаврах.
Капитану звездолета «Банши» Флоренс Скиапарелли, более известной во Флоте как Полуживая Флоренс, поручена миссия – собрать максимум информации о черной дыре с кодовым названием Божье Око.
Но у горизонта событий черной дыры обнаруживается неопознанный корабль, и капитану Скиапарелли предстоит принять решение – пойти на риск ради спасения экипажа таинственного судна, которое в принципе не могло находиться в фотонной сфере черной дыры, или уйти с результатами собственных научных исследований.
Роман в лучших традициях классической космической фантастики, исследующий тайны Вселенной и безграничное стремление человека постичь неизведанное.
«Новый взгляд на классические темы жанра, который дарит неподдельное удовольствие современному читателю. Настоящее лакомство для любого поклонника научной фантастики». – ConsuLeo
«Хорошее и очень приятное впечатление, ювелирная работа». – Fantasymundo
«Повороты сюжета и парадоксы хорошо проработаны, а научные детали – точные, но в то же время доступные для понимания». – Alibrate
«Научная фантастика не должна забывать о гуманизме – и роман отлично с этим справляется». – Роберто Хименес, жюри Minotauro
«Рассказ об пространстве и времени через детали и эмоции». – София Рей, жюри Minotauro

Граница темноты - Сабино Кабеса читать онлайн бесплатно

Граница темноты - Сабино Кабеса - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сабино Кабеса

силой прилива поблизости от Горизонта событий. Даже внутри антигравитационного пузыря корабль частично ощущал силу сверхгравитации. Руки Хастингса двигались еще быстрее, пытаясь перенаправить антигравитационный поток к коллекторам и флексорам гравитационных турбин.

Остальные члены команды, которые ничего не могли предпринять в этой ситуации, молча ждали, прикованные к своим креслам ремнями и силой инерции. Флоренс искоса взглянула на мониторы. У сержанта Риомар отмечался бешеный сердечный ритм. Для нее это была первая стыковка.

– Хастингс, как возможно, что «Некромант» выдерживает эту гравитацию столько времени? – спросила она.

Флорен сне ждала ответа. Она просто знала, что ее штурману в момент крайнего напряжения помогала ничего не значащая болтовня.

– Главная проблема, капитан, – это преодолеть гравитационный градиент, – произнес Хастингс каким-то потусторонним голосом. Голосом человека, который полностью погружен в системы ИИ. Он казался спокойнее всех остальных членов команды. – Как только мы выйдем на стабильную орбиту, все будет хорошо… Более или менее…

Его прервал новый сильный толчок.

– Мы входим в пространственный вихрь, – сказал Хастингс. – Вот сейчас действительно будет тряска.

Флоренс нервно выдохнула. Если сам Хастингс говорил, что будет тряска, надо было ожидать худшего.

Так и случилось. Внезапно «Банши» подпрыгнул и, как им показалось, упал на твердую поверхность. Они заметили чудовищное увеличение перегрузок, и все почувствовали, как какая-то невидимая рука потянула их за ноги с явным намерением оторвать их. Хастингс расширил антигравитационый пузырь, перераспределяя силу двигателя на крылья. Перегрузки на мгновение ослабли, а затем снова обрушились на них. Послышался сдавленный крик. Флоренс обернулась. Риомар вылетела из своего кресла и лежала на полу буквально расплющенная. Одна из ее ног была вывернута под странным углом, наверняка была сломана. На лбу у девушки виднелся длинный порез, от правой брови до самых волос. Вокруг, на полу и перегородках, все было закапано кровью. Сержант была без сознания, если только не…

Сейчас они ничего не могли сделать. Никто не мог отстегнуть свои ремни, иначе с ним произошло бы то же самое. «Вот проклятье», – подумала Флоренс. Увидев колебания сержанта, она должна была проверить, справилась ли она с системой ремней. Это была ее ошибка. Сейчас было уже поздно. «Проклятье, проклятье, проклятье! Надеюсь, она не… Вот дерьмо!»

– Хастингс! – крикнула Флоренс, стараясь перекричать скрежет металла. Об ущербе, нанесенном кораблю, она подумает потом. Хотя, может, корабль развалится на куски, и это будет уже неважно. – Ради колец Керна! У нас есть хоть одна хорошая новость?

Спокойствие воцарилось совершенно неожиданно. Так неожиданно, что, несмотря на инерционные амортизаторы, все ощутили резкий толчок в своих креслах. Неподвижное тело Риомар приподнялось почти на метр от пола и снова упало, как только перегрузки исчезли. Мендес и за ним Манкевич немедленно отстегнули свои ремни. Они подхватили сержанта на руки. Старший помощник с мрачным выражением лица попытался нащупать ее пульс. Флоренс в немом ожидании застыла с рукой, занесенной над кнопкой, отстегивающей ремни.

Послышался облегченный вздох Мендеса.

– Она жива, капитан. Но я не могу оценить ее состояние.

Флоренс отстегнула ремни. Жестом она приказала всем оставаться на своих местах.

– Никому не двигаться, – властно произнесла она. – Пока штурман не отдаст иного распоряжения, все остаются пристегнутыми на своих местах. Вас… – она показала на Мендеса и Манкевича, – я не обвиняю в том, что вы отстегнулись без приказа, и благодарю за вашу инициативу. Поместим ее в медицинский отсек.

Пока Хастингс вел «Банши» прямо над стыковочным шлюзом «Некроманта» и проверял рабочие системы и общее состояние корабля, Флоренс извлекла из одной из кают специальную систему безопасности для медицинского отсека. Она представляла собой некое подобие носилок, оснащенных собственным антигравитационным мини-генератором. Носилки разложили рядом с сержантом и осторожно перенесли ее на них. Затем Риомар переместили в общий зал и подключили к медицинской системе. Пока сканер исследовал ее неподвижное тело, Флоренс крикнула в сторону мостика:

– Хастингс! Мы в безопасности?

– Да, капитан. Мы можем отстегнуться. Градиент силы тяжести здесь равен нулю. Мы над «Некромантом». Синхронизировано и стабильно.

– Отлично. Выполняйте!

Все члены экипажа с серьезными лицами немедленно окружили ее. В этот момент на коммуникационной панели прозвучал сигнал вызова. Флоренс подняла голову.

– Тан-Дун, ответьте. Скажите им, что в ближайшее время мы продолжим стыковку. Не говорите пока ничего о происшествии.

– Да, капитан. – Лейтенант Тан-Дун вернулась на мостик. Они услышали ее взволнованный голос, отвечающий «Некроманту».

– Как она, капитан? – Лара Ливитт кусала костяшки пальцев, пот стекал у нее по лбу.

– Подождите минуту, – сказала Флоренс. Медицинский сканер закончил исследование и вывел результат в виде голограммы. – У нее сотрясение мозга. К счастью, внутренних кровотечений нет. Она сломала два ребра и левую лодыжку. Нужно зашить ей порез на лбу. Манкевич, дайте мне хирургический набор.

Младший лейтенант открыл медицинский шкаф и вынул хирургический степлер для наложения швов и антисептик ярко-фиолетового цвета. Флоренс продезинфицировала рану и наложила шов.

– Теперь предоставим дело медицинской системе, она будет вводить ей нужные медикаменты. И давайте дадим ей спокойно дышать. Мы все слишком столпились над ней. Успокойтесь, она поправится. Опасных повреждений нет.

– Не повезло… – сказал Мендес.

Флоренс серьезно посмотрела на него.

– Нет, старший помощник. Это было наше упущение. С ее стороны и с моей. Она новичок, а мы не следили за ней с должным вниманием.

Мендес кивнул.

– Вы правы, капитан, признаю свою оплошность. Я видел, как она была неуверенна.

– Оставим это. У нас сейчас другие приоритеты. Ливитт…

– Да, капитан?

– Останьтесь с Риомар и следите за ее показателями. Если вам понадобится помощь, или вдруг монитор покажет что-то непонятное, зовите меня. Все остальные возвращаются на мостик. Мы должны завершить стыковку. Это был ужасный спуск, но мы должны закончить начатое. И… Мендес, Манкевич…

Двое мужчин, направлявшиеся к выходу, обернулись.

– Спасибо за ваше участие. Но вы пошли на риск, не зная, стабилизировалась ли ситуация. У нас могло быть трое раненых вместо одного. Нам повезло. По крайней мере, в этом. А теперь за работу! Давайте дадим Душесс отдохнуть.

Все вернулись на мостик. Флоренс на мгновение обернулась и посмотрела назад. Лара сидела рядом с сержантом Риомар и, не отрываясь, смотрела на данные на мониторе. Флоренс направилась к выходу.

Больше тряски не было, только небольшие колебания при окончательной стыковке. «Некромант» и «Банши» наконец соединились. Хастингс прекрасно справился со своей работой: ему понадобилось не более трех с половиной минут, чтобы виртуозно состыковать шлюзы двух кораблей. Любопытно, что оба корабля были практически одинакового размера: около семидесяти метров длиной. Стыковочные шлюзы у обоих находились в центральной трети судна. К тому же несмотря на то, что два корабля разделяли триста

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.