Дэвид Вебер - Дело чести Страница 25
- Категория: Фантастика и фэнтези / Космическая фантастика
- Автор: Дэвид Вебер
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 146
- Добавлено: 2018-12-03 15:26:37
Дэвид Вебер - Дело чести краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Дэвид Вебер - Дело чести» бесплатно полную версию:Звёздное Королевство Мантикора и Республика Хевен были врагами на протяжении всей жизни Хонор Харрингтон, и она заплатила свою цену за победы, которых добилась в ходе этого конфликта. А теперь неостановимый джаггернаут могучей Солнечной Лиги взял курс на столкновение с Мантикорой. Миллионы уже погибших могут быть только предвестниками гибели миллиардов, которая уже на горизонте, и Хонор видит приближение этого.Она готова сделать что угодно, рискнуть чем угодно, чтобы это остановить, и у неё есть план, который может наконец-то положить конец войнам с Хевеном и заставить притормозить даже Солнечную Лигу. Но есть вещи, которых даже Хонор не знает. В игру вступили другие силы, тайные враги пришли в движение, и все они нацелены на Звёздное Королевство Мантикора, чтобы разрушить саму его жизнь. Худшие кошмары Хонор бледнеют перед надвигающейся реальностью.Но возможно и враги Мантикоры предусмотрели всё-таки не всё. Поскольку если всё, что любит Хонор Харрингтон, вот-вот подвергнется уничтожению, то погибнет оно не в одиночку.Перевод сделан на сайте www.notabenoid.com
Дэвид Вебер - Дело чести читать онлайн бесплатно
Но хватило бы у неё храбрости или нет, у Александер-Харрингтон она, очевидно, была, и в то время, когда военное превосходство Звёздного Королевства над Республикой было столь сокрушительным, не было абсолютно никакой необходимости делать что-то подобное. Веселье Причарт угасло, превратившись в совсем иное чувство, и она вышла вперёд, протягивая руку, когда Александер-Харрингтон в сопровождение трио телохранителей спустилась по трапу.
- Это неожиданная встреча, адмирал Александер-Харрингтон.
- Я в этом уверена, мадам президент. - Акцент Александер-Харрингтон был чётким, её сопрано - неожиданно мелодичным для женщины её габаритов и грозной репутации, и у Причарт сложилось ясное впечатление, что рука, сжимающая её ладонь, делала это очень осторожно.
Конечно, подумала она. Ни к чему ей по рассеянности ломать мне кости в такой момент!
- Как я поняла, у вас есть послание для меня, - продолжила вслух президент. - Учитывая, в какой драматичной манере вы прибыли, чтобы его доставить, я готова предположить, что это весьма важное послание.
- В драматичной манере, мадам Президент?
Против воли Причарт, её брови поползли вверх, когда она услышала несомненное веселье Александер-Харрингтон. Это была не самая дипломатичная возможная реакция на невинный тон адмирала, но в таких обстоятельствах Причарт не могла серьёзно винить себя за это. В конце концов, мантикорцы точно так же могли рассчитать местное время в Новом Париже, как и её сотрудники - рассчитать местное время в Лэндинге.
- Скажем так, адмирал, ваш выбор времени привлёк моё внимание, - сухо сказала она через мгновение, - как, я уверена, и предполагалось.
- Честно говоря, полагаю, так оно и было, мадам президент. - Возможно, в голосе Александер-Харрингтон и была толика извинения, но Причарт не поставила бы ничего ценного на эту вероятность. - И вы, конечно, правы. Это важно.
- Ну, в таком случае, адмирал, почему бы вам - и вашим гвардейцам, конечно, - не пройти со мной в мой кабинет, где вы сможете мне рассказать, в чём именно оно заключается.
-= 7 =-
Итак, Вы предпочли бы чтобы мы обращались к вам как к "Адмиралу Александер-Харрингтон", "Адмиралу Харрингтон", "Герцогине Харрингтон" или "Землевладельцу Харрингтон" - спросила Причарт с легкой улыбкой в то время, как она, Хонор, Нимитц и толпа телохранителей - большинство из которых, казалось, наблюдали друг за другом с огромным недоверием - ехали в кабине лифта от посадочной площадки вниз к официальному офису президента. Даже в лифте такого размера было слишком мало места для других официальных лиц хевенитов, чтобы сопровождать их, так как ни телохранители Хонор, ни секретные агенты Шейлы Тиссен не выказали желания отказаться от своих мест ради простых кабинетных крыс.
Иногда это всё усложняет - быть таким количеством разных людей в одно и то же время - признала Хонор вопрос Причарт, с ответной улыбкой, которая была более ярко выраженной чем улыбка президента. И не только из-за искусственных нервов в уголке её рта. "Какое обращение было бы более удобно для Вас, Мадам Президент?"
Да, я должна признать, что мы в Республике приобрели определенное отвращение к аристократии, как к признанной, подобно вашей в Звездном Королевстве, так и к той, которая фактически сложилась у нас при Законодателях. Так что будут определённые .. смешанные эмоции, назовем это так, при использовании одного из ваших аристократических титулов. В то же время, мы хорошо знакомы с вашими достижениями, по многим причинам.
На одно мгновение топазовые глаза Причарт - которые, как обнаружила Хонор, были гораздо более захватывающие и выразительные, чем казались на любом из изображений, которые она видела - потемнели, а губы застыли. Хонор почувствовала мрачный укол горя и сожаления за этой темнотой. Когда она обсуждала лидеров Республики с Лестером Турвилем, он подтвердил что в битве при Ловате в сражении с Восьмым флотом погиб Хавьер Жискар, давний возлюбленный Притчарт.
То есть, фактически, Хонор Александер-Харринтгон убила его.
Её глаза встретились с глазами Причарт и ей не нужны были чувства эмпата чтобы осознать что обе они увидели знание в взгляде другой. В этом знании было еще много другое. Да она убила Хавьера Жискара, и она сожалела об этом, но он был только одним из тысяч хевенитов, кто погиб в сражениях против Хонор или судов под её командованием за последние два десятилетия, и в их смертях не было ничего личного. Это было различие, которое и она и Причарт понимали, потому что обе они - в отличии от абсолютного большинства флотских офицеров - отнимали жизни собственными руками. Убивали врагов на таком расстоянии, что были способны видеть их глаза и когда это, несомненно, было личным делом. Обе они понимали эту разницу, и тишина, парящая между ними, несла это взаимное понимание с собой, а так же то, что никакое понимание не развеет поток боли и потерь.
Откашлявшись Причарт сказала
Как я сказала, мы знакомы с вашими достижениями. Принимая в учет факт что Вы происходите из хорошей семьи йоменов и заработали все это архаичные титулы тяжким трудом, мы готовы использовать их как жест уважения - прервала молчание Притчарт.
Я понимаю.
Хонор смотрела на женщину с платиновыми волосами рядом с собой. При общении лицом к лицу, Причарт производила еще более сильное впечатление, чем Хонор представляла себе, даже после рапорта Мишель Хенке о её собственном разговоре с Президентом. В женщине чувствовалась уверенность того, кто знал точно кто он есть и её эмоции - то что древесные коты называли "мыслесвет" - были эмоциями того, кто к этому знанию пришел трудным путем , заплатив огромную цену за то что требовали его убеждения. И несмотря на юмор в её голосе, было ясно что она искренне испытывает какие-то опасения о результатах своего вопроса и Хонор хотела бы знать почему.
Она использовала титул Мики, которая была графиней Золотого Пика... но только после того, как она решила послать Мику домой в качестве посланника. Сделала она это из уважения или хотела специально подчеркнуть близость Мики к трону? Хотела подчеркнуть настолько, что пришлось использовать титул, который она лично презирала.
Или это проблемы кого-то из её Кабинета, о чьей реакции она озабочена? Или может быть она уже заботится о пресс-релизе? О том как они собираются представлять меня при публичном освещении?
"Учитывая обстоятельства," сказала через мгновение Хонор, "если для вас более удобно простое старое "Адмирал Александер-Харрингтон", я уверена я смогу примириться с этим".
"Спасибо." Причарт одарила её очередной улыбкой, в этот раз несомненно более широкой. "Чтобы быть предельно честной, я подозреваю что некоторые мои агрессивные эгалитарные члены Кабинета могут испытывать искренние неудобства используя какие-либо другие ваши титулы."
Она закидывает удочки этим утверждением, решила Хонор. Большинство людей не заподозрили бы ничего подобного, учитывая очевидность того, что сказала Причарт, но Хонор имела определённое нечестное преимущество. Она хочет определить, хочу ли я говорить с ней лично или Бэт послала меня на переговоры с всем её Кабинетом.
"Если это доставит им неудобства, тогда конечно мы может обойтись без этого", заверила она Президента и подавила желание улыбнуться, почувствовав тщательно скрываемый всплеск разочарование Притчарт, когда её попытка была с легкостью - и видимо неосознанно - отклонена.
"Спасибо за понимание. Это очень любезно с вашей стороны," громко сказала глава государства хевенитов в то время как лифт остановился и двери открылись. Она махнула рукой в грациозном приглашении и они с Хонор двинулись по коридору, преследуемые двумя группами телохранителей (как два супердредноута, сопровождаемые кораблями эскорта :). Хонор чувствовала, как Президент крутит что-то в мозгу, в то время как они шли. Причарт, не казалась человеком, который будет долго колебаться над решением, и пройдя несколько метров она взглянула на высокую, черноволосую женщину, которая, несомненно, была главой ей команды телохранителей.
"Шейла, пожалуйста проинформируйте Государственного Секретаря и других членов Кабинета, что, по-моему мнению, будет лучше если Адмирал Александер-Харрингтон и я используем возможность маленького приватного разговора, прежде чем мы пригласим кого-либо еще." Её ноздри раздулись и Хонор почувствовала, как толика веселья просочилась через смесь тревоги и надежды, обуревавшие Причарт. "Учитывая драматичное полуночное прибытие адмирала, я уверена, что бы она ни сказала, будет достаточно важным для всех нас, чтобы обсудить это со временем, но скажите им я хочу наложить на эту лапу первая.
"Конечно, Мадам Президент," сказала телохранитель и начала очень тихо говорить в персональный ком.
"Надеюсь, что такой порядок Вас удовлетворит, Адмирал?" продолжила Причарт, взглянув на Хонор.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.