Уильям Дитц - Имперская награда Страница 26

Тут можно читать бесплатно Уильям Дитц - Имперская награда. Жанр: Фантастика и фэнтези / Космическая фантастика, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Уильям Дитц - Имперская награда

Уильям Дитц - Имперская награда краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Уильям Дитц - Имперская награда» бесплатно полную версию:
Мак-Кейд, охотник за головами, получает новое задание. Он должен найти пропавшего два года назад принца Александра. Причем сделать это надо быстро, так как по завещанию погибшего на охоте Императора, если в течение трех месяцев принц не будет найден, власть перейдет к принцессе Клавдии. И сделать это будет непросто, так как принцессе совсем не нужна эта находка.

Уильям Дитц - Имперская награда читать онлайн бесплатно

Уильям Дитц - Имперская награда - читать книгу онлайн бесплатно, автор Уильям Дитц

Все же Мак-Кейд обратил внимание на тех, кто больше всего подходил под описание принца. Его внимание привлекло одно имя. Человек, называвший себя Янезн К. Д'Альяпо. Он прибыл примерно в то же время, играл в «Судьбу» и проиграл. Камнем преткновения было то, что компьютер Джойо определил его сходство с Александром всего на девяносто процентов. Изучая данные подробного описания Д'Альяпо, которые следовали за краткой информацией, Мак-Кейд обнаружил интересные совпадения. Во-первых, раса и возраст Д'Альяпо точка в точку соответствовали этим же данным Александра. Во-вторых, рост у обоих составлял шесть футов и одни дюйм, а вес сто семьдесят восемь фунтов. И в-третьих, у обоих были голубые глаза. Однако у Александра были светло-каштановые волосы, а у Д'Альяпо черные, и хотя у обоих были правильные черты лица, у последнего они были погрубее, не было в них светского лоска.

Откинувшись на стену и размышляя, Мак-Кейд не обращал внимание на боль от множественных ран и ушибов и жалел, что у него нет сигары. Заставив голову работать, он сосредоточился на фактах. Если хорошенько подумать, то даже девяностопроцентное совпадение — уже удача. Особенно если учесть, что оба человека походили друг на друга как две капли воды, если не считать некоторых мелочей, касающихся лица. За годы охоты за головами Мак-Кейд узнал, как мало значения при розыске людей имеют внешние характеристики. При наличии нужного количества кредитов новое лицо можно получить у ближайшего хирурга — специалиста по биопластике. Что, если до прилета на этот астероид принц побывал у такого специалиста? А из слов Линни и было ясно, что Александр скорее захочет огрубить, нежели рафинировать черты своего лица. Таким образом он не будет выделяться из толпы. Потом, назвавшись Д'Альяпо, он прибыл на астероид Джойо, сыграл в «Судьбу», проиграл, как наверняка и надеялся, и был отправлен на какую-нибудь захудалую планетку в качестве раба. Во всем этом была своя, хоть и безумная логика… только вдруг Мак-Кейд ошибается?

— Можно взглянуть? — спросил Ки, который плавал в воздухе перед охотником.

Мак-Кейд отдал ему распечатку.

— Оставь ее себе. Иначе мне придется целую вечность объяснять, откуда я ее взял.

Ки покачался, соглашаясь с ним, и снова спросил:

— Нашел что-нибудь?

— Думаю, да, — неуверенно ответил Мак-Кейд. — Посмотри на этого парня, Д'Альяпо. Вроде он подходит больше всех, но если я ошибаюсь, то могу выбросить на ветер целую прорву времени и сил.

Ки нашел имя Д'Альяпо в распечатке и прочел его по буквам:

— Я-не-з-н-к-до-ль-я-по! — м-да, ну и имечко! — сказал он. Мак-Кейд сел прямо, но сейчас же пожалел об этом. Болело все тело.

— Чтоб меня черти побрали! По крайней мере у этого хмыря есть чувство юмора. Спорю на что угодно, что «Я» означает местоимение «я», а «незн» — «не знаю»! «Я не знаю, как далеко я пойду!» Это наверняка он. Спасибо, Ки, теперь я уверен, что Александр и Д'Альяпо — один и тот же человек. Ты мне очень помог. Ладно… ты говорил что-то про плохие новости. Думаю, сейчас я готов к ним не меньше обычного.

Ки обрадовался и загрустил одновременно. Он смог помочь, но пользы от этого не будет.

— Тебя отправят к рабовладельцу на планету с названием «Планета червей», — грустно сообщил он. — И Джойо уверен, что ты оттуда не вернешься.

К изумлению Ки, Мак-Кейд расхохотался, гримасничая от боли, которую причинял ему смех, и тыча пальцем в распечатку, зажатую в манипуляторе Ки. Ки навел видеорецептор на имя Д'Альяпо и там, в графе «местонахождение», прочел: «Каторжные работы, десять лет, Планета червей».

10

Внекотором роде Мак-Кейд даже наслаждался путешествием. Хотя каюта, отведенная ему на грузовом корабле Джойо, была никак не комфортабельной, кормили здесь неплохо, а корабельный инженер оказалась и отличным медиком. Она была среднего возраста, непривлекательна и грубовата. Хотя, наверное, и в детстве она вряд ли напоминала цветок, родители с понятной им обоим надеждой наградили ее неподходящим именем Роза. Но Мак-Кейду она все равно нравилась. И не только потому, что она подлатала его и каждый день приносила ему пищу. За грубой внешностью Розы скрывался быстрый и острый ум, плюс к тому она поколесила по Империи даже больше, чем сам Мак-Кеид, и при должном подходе могла рассказать много действительно интересного. Поэтому с течением времени охотник стал смотреть на нее скорее как на друга, чем на тюремщика, и полагал, что в глубине души она относится к нему так же. Конечно, оба они знали, что путешествие скоро закончится, а вместе с ним и дружба. Поэтому Мак-Кейд продолжал изображать несчастного узника, а Роза изо всех сил старалась играть роль бессердечного тюремщика. Сейчас они находились на орбите Планеты червей, и Роза в последний раз осматривала Мак-Кейда.

— Согни пальцы, — кратко приказала она. Мак-Кейд послушался. Все пальцы работали прекрасно, включая те два, которые сломали охранники Джойо. Корабль был в пути три недели по стандартному отсчету и вышел из гиперпространства всего сутки назад, а время и корабельный автомедик вылечили все переломы, вывихи и ушибы, полученные Мак-Кейдом. От синяков под глазами осталась только легкая тень, а рваную рану на щеке Роза зашила так умело, что шрам был почти невидим. Она одобрительно буркнула себе под нос:

— Ты здоров как бык. Вполне выдержишь там внизу месяц, а то и дольше!

Мак-Кейд мог поклясться, что видел отблеск печали в ее глазах.

Когда люк за ней захлопнулся, Мак-Кейд лег на спину и стал смотреть в потолок. Он надеялся, что Роза печалилась зря К тому времени Ки уже должен был доставить его послание Рико и Филу. Если это так, вскоре они выйдут из гиперпространства и лягут в дрейф в нескольких световых часах от этой планеты. А охотник к этому времени уже будет на ней. Там он найдет Александра, подаст сигнал друзьям и вместе с принцем уйдет. Легко и просто! Конечно, существовало несколько проблем — например, Ки мог не доставить сообщение или сам Мак-Кейд вдруг не сможет подать сигнал Рико и Филу. «Но все это мелочи, — сказал он себе, — а в остальном план просто превосходный!» И все же почему он так волнуется?

Несколько часов спустя Мак-Кейда отконвоировали к челноку грузовоза. Он изо всех сил старался вести себя как следует, подчиняясь всем командам Розы. Первым делом она надела на Мак-Кейда нервно-паралитические наручники. При любой попытке ослабить их его нервная система получит электрошок. Подобно большинству охотников за головами, Мак-Кейду приходилось раз или два использовать такие наручники, так что он прекрасно знал, на что они способны, и не имел ни малейшего желания испытать их действие на себе. Особенно если учесть, что его вели туда, куда он и сам хотел попасть.

Надев на него наручники, Роза пристегнула его к противоперегрузочному креслу. Дважды проверив ремни, она оглянулась, чтобы удостовериться, что пилот и его помощник не смотрят на них, и сунула за пояс Мак-Кейду какой-то плоский прямоугольник.

— Сигары, — ворчливо произнесла она. — Не понимаю, зачем ты куришь эту дрянь. Не разбрасывайся ими — там узнаешь почему.

Через несколько минут пилот подал топливо в двигатели и направил шаттл к поверхности планеты. Перелет прошел спокойно. Совершив безупречную посадку, второй пилот повернулась к Мак-Кейду, расстегнула ремни безопасности и подвела его к шлюзу. Она была молода, но явно нуждалась в ванне. Быть конвоиром при заключенном ей было занятно. По очереди открылись внутренний и внешний шлюзы, и Мак-Кейд вышел на яркий желтый свет. Жара ударила его словно кувалда.

Заметив его реакцию, второй пилот ухмыльнулась и произнесла:

— Добро пожаловать на Планету червей!

Когда люк закрылся за ними, она дотронулась до наручников маленькой черной палочкой, они разомкнулись и упали.

— Идем, — сказала она. — Можешь бежать, да не сможешь спрятаться!

Сказав это, пилот звонко рассмеялась и зашагала к комплексу зданий вдали. Последовав за ней, Мак-Кейд понял, что она имела в виду. Если не считать видневшегося впереди ветхого купола, местность была пустынной и ровной. Это однообразие изредка прерывалось скалистыми пиками с рваными неровными склонами.

Дрожащее марево горячего воздуха стеной поднималось к небу, и Мак-Кейд сразу взмок от пота. Второй пилот была права. Бежать было можно, но спрятаться здесь действительно было негде.

Он сделал еще несколько шагов и понял, что ему не хватает воздуха. В атмосфере планеты содержалось мало кислорода, к тому же каждый их шаг поднимал маленькое облачко пыли, она долго не оседала, и это еще больше затрудняло дыхание. Женщина повернулась, чтобы поторопить его. Теперь Мак-Кейд увидел, что у нее на носу респиратор, а от него идет трубка к баллончику, закрепленному на поясе. Неудивительно, что она шагала так бодро — у нее есть чем компенсировать недостаток кислорода в воздухе. Охотник по-старинному учтиво поклонился ей, и пилот с улыбкой ответила на поклон.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.