Игорь Середенко - Мёртвая точка Страница 3

Тут можно читать бесплатно Игорь Середенко - Мёртвая точка. Жанр: Фантастика и фэнтези / Космическая фантастика, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Игорь Середенко - Мёртвая точка

Игорь Середенко - Мёртвая точка краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Игорь Середенко - Мёртвая точка» бесплатно полную версию:
Адаптация приоткрывает человеку новый мир совершенства и развития, но платой за этот прекрасный мир познания и его блага служит открытие темных и глубинных уголков сознания, где царствует мрак агрессии и хаоса. Совершенствуясь физиологически и духовно, мы краем разума опускаемся в пучину безумия и цинизма. Остановить эту темную и неведомую силу — не дано никому, ибо она древней каждого из нас, ее можно лишь пробудить.Человечество вошло в двадцать четвертый век, в котором отсутствуют материальные проблемы, а люди живут в своё удовольствие, наслаждаясь духовным развитием, построив идеальный мир, в котором нет места страху и агрессии. Но можно ли избавиться от этих двух вечных спутников человечества, преследующих его с самого зарождения? Так ли все спокойно в идеальном мире будущего?Девять человек экипажа космического корабля просыпаются в криокамерах и понимают, что ничего не помнят: как они оказались на корабле, куда они направляются и кто они. Зловещее зло — преследующее человека, притаилось на этом корабле и ждет своего часа. Неожиданно к судну прибывает почта, в которой находится важное сообщение. Зло пробудилось, и оно не будет ждать…

Игорь Середенко - Мёртвая точка читать онлайн бесплатно

Игорь Середенко - Мёртвая точка - читать книгу онлайн бесплатно, автор Игорь Середенко

Фейн не успел дотянуться до красного круга (его рука застыла в нескольких сантиметрах от него), как вдруг дверь перед ним расступилась, поднявшись вверх и спрятавшись в стене. Путь был свободным. Фейн не стал ждать судьбу и вышел. Он оказался в каком-то коридоре. Здесь было достаточно освещения, приятный свет немного успокоил встревоженный разум Фейна. В недоумении, вперемешку с щекочущим нервы волнением, он неуверенным шагом двинулся по коридору, выбрав одно из направлений. Судя по обстановке, которую он наблюдал, такой коридор не мог быть частью какой-либо квартиры или офиса. Это скорее напоминало… Он не мог вспомнить. Его ноги несли вперед, а сознание судорожно работало с осколками памяти, иногда встречая на своем пути отдельные воспоминания давнего времени. Лишь стены, пол и некоторые мигающие лампочки ему напоминали о том, что он находится в материальном мире. Он несколько раз ощупывал свое тело, ноги и руки, пытаясь уверить себя в том, что это не сон и не голограмма. Он живой, настоящий, а мир, к которому он прикоснулся, реальный. Так прошло минут пять, пока он неуверенно брел извилистыми проходами странного коридора.

Фейн остановился, что-то напомнило ему о новых ощущениях, какое-то нераспознанное напоминание. Он, как будто начал что-то вспоминать. Эти стены, коридор, они о чем — то ему хотели сказать, но… как он не пытался выудить из уголков памяти, все было тщетным, пустота. Неожиданно его уху донеслись какие-то тонкие звуки. С приятным волнением в сердце он направился на звук, и вскоре начал слышать отчетливую речь. Да, это были люди. Он не один! Он уже ускорил шаг в надежде узнать, что с ним произошло, а главное — кто он. Фейн подошел к овальной двери, за которой он отчетливо слышал голоса. Что — то его остановило. Он еще не мог понять, когда его взгляд не обнаружил красного круга у двери, которым он воспользовался, когда открывал первую дверь. Голоса пропали, затаились. Почему? Эта мысль немного волновала его. Ему показалось, что за дверью кто-то есть, но оно затаилось, затихло. Может он ничего не слышал, и это было галлюцинацией? Тут он вспомнил, что звуки не проходят через двери или стены. Так как дверь была закрытой, то и людские звуки он не мог слышать. И все же, он невольно, пытаясь разъяснить для себя многие вопросы, потянулся к двери, и… Она бесшумно отворилась, поднявшись вверх, внутрь стены.

С нескрываемым восторгом, граничащим с удивлением и растерянностью, он увидел восемь человек: двух очаровательных молодых женщин и шестерых мужчин.

— Теперь нас девять, — сказал один из мужчин, сидевший за круглым столом.

— Вы присаживайтесь, угощайтесь, — сказал молодой парень, приятно улыбнувшись. — Чай, кофе, разнообразные коктейли, соки, минеральная вода. Здесь этого в избытке.

Фейн сел рядом с девушкой. С волнением он по — прежнему оглядывал обстановку и пытался найти хоть один предмет, который бы ему о чем-то наполнил, восстановил память.

— Вы, наверное, пытаетесь вспомнить последние события, которые произошли с вами? — сказала девушка.

— Да, я не помню…

— Мы все в одинаковых условиях, — сказал молодой человек, сидящий рядом с Фейном. — Никто ничего не помнит. Бесполезно что-либо вспоминать.

— Давайте я вас познакомлю, — предложила белокурая девушка, натянуто улыбнувшись.

Фейн, кивнул головой.

— Я точно помню свое имя, — сказал он, — меня зовут Фейн.

— Это Альбертон, — произнесла девушка, указывая на мужчину лет тридцати с лишним, — это Блэк, Крофтон, Ости, — она указала на молодую брюнетку, — Дадсон, Голдман, Эвенз, — указала она на рыжеволосого мужчину, — меня зовут Хейли. Как и вы, все мы не помним, что с нами произошло, и как мы оказались…

— Где!? — невольно вырвалось у Фейна. — Прошу прощения, за то, что перебил вас. Где мы находимся?

— Это космический корабль, — ответил за девушку Альбертон.

— Почему вы так в этом уверены? — спросил Фейн, и тут же вспомнил, где он мог видеть знакомые ему стены коридора и замысловатые переходы.

— Вы проснулись позже всех, — сказал Голдман. — Мы не стали вас будить, чтобы не навредить вашему здоровью, к тому же…

— Здесь многое необычно, — сказал Фейн.

— Да, да, возможно, — согласился Альбертон. — Я расскажу вам то, что нам стало известно. Мы также как и вы спали в своих комнатах, потом…

— Потом мы проснулись, — добавил Голдман.

— Верно, — продолжил Альбертон, — нас не разбудили, прошу это заметить. Возможно, здесь есть какая-то программа действий. Но это лишь мое предположение, не более того. Так вот, вернусь к событиям, о которых все мы знаем. Первым проснулся Эвенз.

— Это было ужасно, — сказал Эвенз. — Нет, я ничего не хочу сказать о физическом состоянии, я достаточно бодро чувствовал себя, но мое душевное беспокойство…

— Мы все испытали потрясение, — сказал Голдман.

— А я до сих пор места себе не нахожу, — сказал Крофтон. — Это ужасно, и дело не только в памяти, как тут уже говорили, просто обстановка…

— А что обстановка? — спросил Фейн.

— Ему мерещится что-то, в каждом предмете он видит нечто необычное, — пояснил Голдман. — Я предполагаю, что это от сна. Это пройдет. Как и то, что у всех из нас амнезия. Эта потеря памяти ненадолго, я в этом уверен.

— Возможно, это произошло из-за каких-то нагрузок, — сказал Альбертон. — Наш организм, по-видимому, испытал какие-то потрясения, и как сказал Голдман, для мозга нужно время и он восстановит все события. Ясно одно, мы все находимся на этом космическом корабле.

— Но в таком случае, нас должно что-то объединять, — предположил Фейн.

— Да, мы думали об этом, — ответил Остин. — Но, увы, мы не помним своих профессий. Это ужасно. Что мы здесь делаем?

— Не нужно отчаиваться, — сказал Альбертон. — Мы всё узнаем, и наша память вернётся. Я не знаю откуда, но я помню, что частичная потеря памяти возможна, если человек попадёт в сильные магнитные завихрения. Наш корабль мог попасть, например, в одно из таких полей. Одинокая комета, спутник, да мало ли.

— Это интересно, — сказал неожиданно Голдман.

— Что вас заинтересовало? — спросил Эвенз.

— Мы не помним кто мы, но навыки сохранились, — сказал Голдман.

— Это верно, — сказал Блэк. — И что это значит?

— Это значит, — начал Голдман, — что по осколкам памяти и нашим не стертым навыкам, мы сможем восстановить события или хотя бы круг наших интересов и профессий.

— Да, это интересно, можно попробовать, — сказал Фейн.

— Вот вы, Альбертон, — начал Голдман, — знаете о магнитных полях, космическом корабле, точнее его устройстве, пожалуй, больше остальных, поэтому, можно предположить, что вы как-то связаны с космосом или техникой.

— Может быть, может быть, — задумчиво произнес Альбертон.

— Вы, девушка, — Гольдман указал на брюнетку, — слишком нежна и красива. Я сразу обратил внимание, да и многие здесь тоже, что у вас необычная походка.

— А что с ней? — сконфуженно и осторожно, произнесла Ости. — Я так хожу, ну и что тут такого.

— Ваша походка, — продолжал Голдман, — дает мне возможность предположить, что ваша профессия относится к модельному бизнесу. А внешний образ и черты лишь подтверждают мою догадку.

— И это скорей всего так, — согласился Альбертон.

— У Блэка на ладонях видны мозоли, — продолжал строить свои догадки Голдман. — Это наводит на мысль, что он имеет отношение к техническому персоналу. Только вот в какой отрасли, пока не ясно.

Блэк с нескрываемым вниманием осмотрел свои ладони.

— Да, вы верно заметили, — согласился Блэк, — работа чиновника или учителя не для меня.

— Крофтон, теперь вы, — сказал Голдман твердым голосом.

Крофтон невольно вздрогнул.

— С вами проще, чем с остальными, — продолжал Голдман. — Как только вы здесь оказались, вы сразу же не растерялись у бара и прекрасно орудовали на кухне посудой, словно ваши руки уже не раз прикасались к ней. Вы безошибочно смастерили коктейли мне и Альберту, из этого всего я предполагаю, что ваша деятельность относится к сфере кулинарии.

— Может быть, — согласился Альбертон.

— Это верно, — сказал Крофтон. — Лишь после ваших слов, я что-то почувствовал, глядя на посуду и кухню. Он подошел к аппарату, выдающему горячие блюда, и мастерски совершил несколько движений рук перед монитором аппарата. Спустя мгновение, что-то зазвучало внутри прибора, и раскрылась дверца, из аппарата медленно выплыла душистая гречневая каша с каким-то салатом в придачу. Все зааплодировали, на лицах появились теплые, сияющие улыбки.

— Теперь наша вторая девушка, которая представилась как Хейли, — продолжил Голдман. — С самых первых секунд ее пребывания в этой комнате, она пробовала неоднократно давать кому-то из нас распоряжения, и очень удивлялась, когда мы не всегда шли с ее согласием. В разговоре она держится так, словно знает все, пряча неуверенность за обаянием. Ведь она так же, как и все мы, ничего не помнит. Ее целеустремленный взгляд при задаваемых вопросах, и непременное желание получить ответ, наводит меня на мысль, что ее профессия как-то может быть связана с руководящей должностью, например, менеджер, управляющий. Она скорее привыкла отдавать приказы и следить за их выполнением, нежели рутинно и безропотно совершать какие-либо действия, чьи-то распоряжения.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.