Эдмонд Гамильтон - Старк и Звездные Короли Страница 3
- Категория: Фантастика и фэнтези / Космическая фантастика
- Автор: Эдмонд Гамильтон
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 9
- Добавлено: 2018-12-07 09:43:20
Эдмонд Гамильтон - Старк и Звездные Короли краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Эдмонд Гамильтон - Старк и Звездные Короли» бесплатно полную версию:Новый враг, пришедший из глубин вселенной, угрожает Средне-Галактической империи и другим великим космическим державам. И снова на помощь звездным королям и баронам приходит человек из прошлого. Но на этот раз не Джон Гордон, а Эрик Джон Старк, любимый персонаж Ли Брэкетт.©Starking
Эдмонд Гамильтон - Старк и Звездные Короли читать онлайн бесплатно
Старк пожал плечами. Даже если он попробует и не справится, всё равно это будет лучше, чем беспомощно сидеть на месте. А уж возвращаться или нет – это он решит сам.
Вслед за Аарлом он вышел из комнаты.
Они шли долго и, наконец, оказались в длинном зале, загроможденном разнообразными предметами. Старк узнал некоторые современные научные приборы с Земли – отличный сейсмограф, спектроскопическое оборудование, электронику, новейшую модель лазера. Другие вещи, казалось, остались здесь со времён древнего Марса. Назначение конструкций, полностью состоявших из кристаллов, оставалось для землянина полной загадкой. Были там и приборы, сконструированные, как догадался Старк, собственноручно Владыкой Третьей Излучины. Среди них была и спиралевидная клетка из хрустальных лент, верхняя часть которой устремлялась к высокому потолку и словно исчезала в нём. Старк попытался проследить за её расплывающимися очертаниями, но не смог: у него закружилась голова.
Аарл занял место в нижней части клетки.
- Эта спираль усиливает мои ментальные способности и позволяет мне управлять временем. Встань, где тебе удобно. Теперь мы настроены на общение, так что я смогу оставаться в контакте с твоим разумом. Но тратить драгоценную энергию на разговоры я не собираюсь. Скажешь, когда будешь готов вернуться».
Он сделал какое-то движение руками, и по хрустальным лентам побежали еле различимые огоньки.
- Ты проснёшься уже в будущем. Я дам тебе все знания, которыми располагаю сам.
Перед тем, как погрузиться во тьму, Старк почувствовал неуместный в данной ситуации приступ голода. Гостеприимство Аарла оказалось пустым обещанием.
* * *Старку снился странный сон. Он был бесконечен. Он был прозрачен. Пространства между его атомами были столь огромны, что в них умещались целые созвездия. Он двигался, но то не было движение вперёд или назад, он словно бочком, трусливо скользил сквозь… что?
От этого снившегося ему движения Старку стало очень плохо. Его тошнило, но в желудке было пусто, и дело ограничилось позывами к рвоте.
Возможно, именно поэтому Аарл и не накормил его.
Давясь, он проснулся и обнаружил, что больше не движется. Под его ногами была твёрдая почва. Желудок Старка воспринял эту информацию с благодарностью.
Свет был каким-то странным, зеленоватым. Он поднял голову и увидел зелёное солнце, пылавшее в зеленовато-голубом небе, по которому плыли облака цвета мяты.
Он узнал это солнце: Альдешар в Дальнем Приграничье.
А, значит, планета, твердь которой столь обрадовала его, должна быть тронным миром, Альто.
Он появился, материализовался, сформировался заново… как угодно… на невысокой горной гряде над инопланетным городом. Город ему понравился – разбросанный, с невысокими зданиями, среди которых там и тут для разнообразия виднелись высокие башни с желобками-каннелюрами. Здешние жители смогли обойтись без уродливого кубизма функциональных зданий. Под солнцем сверкала паутина каналов, город утопал в зелени и цветущих кустарниках. Извилистые улицы были полны людей, по каналам плыли многочисленные суда и лодки. Старк не заметил никакого наземного механического транспорта, и воздух был блаженно чист.
Всё уличное движение, казалось, было направлено в одно точку в юго-западной части города, застроенную более внушительными зданиями. Высокие башни окружали огромную площадь. Столица называлась Доналир, а здания представляли собой дворец Шор Кана и административный центр звёздного королевства.
Внезапно с небес раздался оглушительный басовитый гул, отвлекший внимание Старка от города. Небо прочертил гигантский корабль, который, сверкая огнями и ревя, словно гром Божий, опускался на свою посадочную площадку. Старк проследил его путь до космопорта, расположенного за городом на севере. Земля под кораблём задрожала, и всё стихло.
Старк зашагал вниз по склону, к городу. Пока он добирался до окраин, приземлились ещё три корабля.
Людской поток увлёк его к дворцовой площади. Оказалось, что Аарл вложил в него знание языка, он понимал всё, о чём говорили вокруг. Люди Альто были сильными и высокими, с красновато-коричневой кожей, острыми лицами и умными глазами. Они одевались в свободные яркие одежды, подходящие для мягкого климата. В городе, куда то и дело прилетали корабли, было много иностранцев, мужчин и женщин, а также инопланетян всех форм и расцветок в самых разнообразных одеяниях. Доналир, без сомнения, давно привык к чужакам.
Но, несмотря на это, люди, мимо которых проходил Старк, оглядывались на него. Возможно, их внимание привлекал его рост и то, как он двигался, а, может быть, им виделось нечто необычное в резких чертах его лица и светлых глазах, особенно странно смотревшихся на фоне кожи, цвет которой ясно свидетельствовал о том, что её обладатель долго пребывал под неистовым солнцем. Они чувствовали, что он отличается от них. Старк не обращал внимания на окружающих, уверенный в том, что никто не сможет догадаться, насколько огромны эти различия.
Гром садившихся кораблей не умолкал. К тому времени, как он вышел на огромную площадь, Старк насчитал их девять. Посмотрев в небо, он увидел десятый, и почувствовал, в толпе вокруг него кто-то едва заметно шевельнулся. Старк ощутил легчайшее прикосновение, словно касание падающего листка, резко выбросил руку, схватил нечто костлявое и повернулся, чтобы полюбоваться на свою добычу.
Маленький старичок смотрел на него яркими глазами, в которых не было ни тени раскаяния. Он смахивал на белку, застигнутую за кражей орехов из чужих запасов.
- Экий ты быстрый! – сказал вор. – Но всё равно ты бы меня не поймал, если бы не твоя одежда. Она такая странная! А я-то считал, что мне известны все карманы и кошельки в Приграничье! Ты, должно быть, прибыл издалека.
- Да уж, это точно, – ответил Старк.
Старик был одет в мешковатую тунику неопределённого цвета – ни светлую, ни тёмную, ни яркую, ни тусклую. Те, кто не вглядывался, в толчее просто не замечали его. Из-под подола выглядывали шишковатые коленки и тощие, словно палки, ноги.
- Так, дедуля, ну и что мне с тобой делать? – осведомился Старк.
- Я ничего у тебя не брал, - заявил старик. – Так что тут твоё слово против твоего. И вообще, ты ничего не докажешь.
- Угу, - сказал Старк, - И твоему слову кто-то поверит?
- Да как ты смеешь такое спрашивать! – возмутился старик, гордо выпрямляясь.
- Как видишь, смею.
Старик резко сменил тему:
- Ты здесь чужой, тебе понадобится проводник. Я знаю в городе каждый камень и могу показать тебе все его красоты. Я спасу тебя из лап…
- . . . воров и карманников. Само собой. – Старк развернул своего пленника так, чтобы тому было поудобнее. – Как тебя зовут?
- Сонг Дюрр.
- Значит, так, Сонг Дюрр. Торопиться нам с тобой некуда, решить, что с тобой делать, я могу и потом. – Старк крепко держал старика за тонкую руку. – А пока расскажи, что здесь происходит.
- Лорды Приграничья собираются на совет к Шорр Кану. – Вор расхохотался. – Ага, теперь это Советом называется! А тебя-то самого как звать, между прочим?
Старк назвался.
- Странное имя. Не могу понять, откуда ты родом.
- Ещё меня называют Н’Чака.
- Ага. Тогда ты, может быть, со Стриора? Или с Наротена? – Он внимательно посмотрел на Старка. – Ладно, проехали.
И, понизив голос, Сонг Дюрр прошептал:
- Или это твоё имя в Братстве?
Конечно же, имелось в виду воровское братство. Старк пожал плечами: пусть старик понимает этот жест, как ему заблагорассудится.
- Так почему ты сказал: «Теперь это Советом называется»?
- Пропало несколько кораблей, и правители доброго десятка мелких королевств просто в бешенстве. Они подозревают Шорр Кана. – Сонг Дюрр с восхищением захихикал. – Вот уж не удивлюсь, если так оно и есть. Это не король, это просто чёрт какой-то! Дай только время, он будет править всем Приграничьем. А ведь когда он появился здесь, у него и котелка дырявого не было!... Брат Н’Чака, ты мне руку сломаешь, - добавил он.
- Может, и сломаю, но не сейчас. И что же случилось с кораблями?
- Они исчезли где-то за Вуалью Дендрид.
- Вуаль Дендрид… Это, наверное, тёмная туманность? Так…а кто у нас Дендрид?
- Богиня смерти.
Да уж, вполне подходящее имя.
- И почему они винят Шорр Кана?
Сонг Дюрр уставился на него.
- Да ты и вправду издалека… Там лежат ничейные земли, за которые уже давно идёт драчка… пограничные споры, захваты и всё такое прочее. Большая часть этих земель ещё не исследована. Шорр Кан всегда был самым дерзким и честолюбивым из всех королей. Некоторые называют его самым бессовестным, но, если бы у них хватило мужества, они делали бы то же самое. К тому же наши корабли не исчезали. - Он потёр свой костлявый нос и ухмыльнулся. – Хотел бы я быть мухой на стене во время этого совета.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.