Испытание - Трой Деннинг Страница 3
- Категория: Фантастика и фэнтези / Космическая фантастика
- Автор: Трой Деннинг
- Страниц: 116
- Добавлено: 2022-08-17 14:15:37
Испытание - Трой Деннинг краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Испытание - Трой Деннинг» бесплатно полную версию:Хан Соло, Лея Органа-Соло и Люк Скайуокер возвращаются! Новое приключение станет для них совершенно неожиданным вызовом и навсегда изменит их представления о жизни и Силе. Когда Хан и Лея Соло прилетают на горнодобывающее предприятие Лэндо Калриссиана во Внешнем Кольце, чтобы помочь ему предотвратить рейдерский захват, они хотят только уравнять шансы и навести порядок. Но страховидные чужаки приносят послание, после чего простые угрозы выливаются в смертельный саботаж с множеством жертв. Когда пыль рассеивается, становится ясно, что противостояние бизнес-структур переросло в войну с гораздо более высокими ставками — и гораздо более серьёзными последствиями. Хан, Лея и Люк должны снова объединить усилия, чтобы победить опасного врага, который намерен подчинить себе галактику. Только на этот раз противник — не Империя, а двое безжалостных гениев и их смертоносный союзник, объявившие пожизненную вендетту Хану Соло. Они не остановятся ни перед чем, чтобы захватить контроль над таким лакомым куском, как горнорудная промышленность Внешнего Кольца, а затем и над экономикой всей галактики. И когда кровожадной парочке удаётся застать Хана врасплох, он вынужден сражаться за свою жизнь в неравных условиях. Чтобы спасти его и всю галактику, Люк и Лея должны бросить вызов коварству, терроризму и неведомому могуществу загадочного артефакта, способного искривлять пространство-время и превращать саму Силу в апокалиптический кошмар.
Обложку на этот раз делал не я. Авторы обложки — коллектив группы Звездач /eu/ на основе издательской обложки Клиффа Нильсена
Испытание - Трой Деннинг читать онлайн бесплатно
— Э-э… пожалуй, нет, — ответил он. — Просто, э-э… ну, в Чилунском разломе вам действительно понадобятся очень быстрые рефлексы.
— Есть такая штука, как опыт, малыш, — сказал Хан. — Когда-нибудь, возможно, и у тебя это появится… если доживёшь.
— Без обид, — примирительно ответил Кейг, поднимая руки. — Меня просто беспокоит, что вы отправитесь туда одни.
— Не позволяйте паре морщин одурачить вас, капитан Кейг, — заметила Лея. — Мы можем и сами о себе позаботиться.
Кейг почти что в отчаянии мотнул головой.
— Вы бы так не сказали, если бы когда-нибудь бывали раньше внутри Разлома, — заявил он. — Это не то место, куда вам следует отправиться в первый раз без проводника. Плазма там убивает передачи S-потока, поэтому приёмопередатчики Голонета бесполезны, и даже аварийные передатчики не очень хорошо работают.
— А как насчёт местной сети? — поинтересовался Хан. — Это ведь тоже аппаратура связи. Или ты мне скажешь, что и она не работает?
— Сеть работает, но медленно. Маяку может потребоваться час, чтобы передать сигнал. — Кейг снова постучал по кнопкам управления голопланшетом, и на голокарте появилось множество крошечных белых точек. — И то, что сообщение проходит через тысячу маяков, прежде чем его поймают — нормально. Поверьте мне, в галактике нет более одинокого места, где можно застрять.
— Удивительно, что туда вообще заходят любители булыжников, — ответил Хан. — Не могу представить себе худшего места, откуда можно было бы перетащить около полумиллиарда тонн руды.
— Оно того стоит, — игнорируя сарказм Хана (или, возможно, вообще не замечая его), Кейг сверкнул улыбкой, продемонстрировав ровные зубы. — Кувыркуны в Разломе просто фантастические, мой друг. Их больше, чем кто-либо может сосчитать, и большинство из них тяжёлые и красивые.
Хан знал, что под «кувыркунами» Кейг подразумевал астероиды. «Тяжёлый и красивый» — так на сленге обозначалось высокое содержание драгоценных металлов. По словам Лэндо, Чилунский разлом содержал самое большое и обильное поле астероидов в мире, с бòльшим количеством достойных захвата астероидов, чем в любом другом месте галактики. К сожалению, его бурлящие облака плазмы и внезапное нашествие пиратов означали, что он, вероятно, был также и самым опасным местом.
— Вот почему пираты нападают на астероидные буксиры, а не на конвои со слитками, — предположила Лея. — У конвоев есть боевое охранение, а буксиры перевозят всю эту ценную руду в одиночку, и звать на помощь некого.
Кейг нетерпеливо кивнул.
— Это ужасно опасно. Вы можете отправить сообщение и поседеть в ожидании ответа, — он почти сразу же поморщился, а затем добавил: — Разумеется, я никого не хотел обидеть.
— Никто и не обижается, — несколько сухо сказала Лея. — Но я не могу представить, что пираты нападут на такое маленькое судно, как «Сокол», когда вокруг есть все эти астероидные буксиры.
Кейг пожал плечами и наклонился вперёд, казалось, не замечая, что его проверяют.
— Кто знает? — сказал он. — Даже если пираты не заинтересуются «Соколом», есть много других опасностей.
— И дай мне угадать, — продолжил Хан. — Ты намерен обеспечить нам безопасное путешествие — за соответствующую цену?
— Да, меня несложно было убедить служить вашим проводником, — ответил Кейг. — Как я уже сказал, любой друг Лэндо Калриссиана — мой друг.
— Как это мило с вашей стороны! — Лея натянуто улыбнулась, и снова Хан понял, о чём она думает. Для пиратской банды чересчур подлых приёмов не существовало, и одним из их любимых было протащить на борт намеченного судна своего агента. — Но вы всё ещё не объяснили, почему Лэндо не встретил нас здесь сам.
— Тут можно только гадать, — сказал Кейг. — Я уже сказал, что он не объяснил причину.
Хан наклонился к Кейгу и ткнул в него пальцем.
— Ну вот, видишь? Вот где твоя история разваливается на части. Лэндо не тот человек, который пропускает встречу без объяснения причин. Он бы сказал, почему не смог сюда прилететь.
Кейг показал свои ладони в знак притворной капитуляции.
— Послушайте, я рассказал вам всё, что знаю, — он сосредоточил своё внимание на Лее. — Лэндо сделал своё сообщение коротким. Я предполагаю, что это потому, что он не хотел, чтобы все в Разломе знали о его бизнесе.
— И с чего бы этому произойти? — спросила Лея. — У вас есть привычка нарушать конфиденциальность?
Кейг нахмурился и покачал головой.
— Конечно, нет, — сказал он. — Но я же сказал: Лэндо отправил это сообщение через местную сеть.
— И что? — спросил Хан.
Кейг раздраженно вздохнул.
— Вы и вправду не понимаете, как здесь всё устроено, — сказал он. — «Рифтовая сеть» — это открытая сеть, открытая! Она работает на одном-единственном канале. Все всех слушают, и ничего не зашифровано. Если сообщение будет зашифровано, маяки даже не передадут его. Из-за этого трудно хранить секреты, но это также усложняет жизнь пиратам. Они не могут координировать «атаку роем», ведь тогда все будут слушать их болтовню в Сети.
— И это работает? — поинтересовался Хан.
Кейг махнул рукой.
— Система не идеальна. Пираты находят другие способы координации, — признался он. — Но такая сеть лучше, чем ничего. И это помогает всем отслеживать друг друга, поэтому наши буксиры не устраивают пробок, когда открывается хорошая гиперпространственная трасса.
Хан повернулся к Лее.
— В этом действительно имеется резон.
— До некоторой степени. — Лея не сводила глаз с Кейга. — Но он слишком уж старается заставить нас взять его с собой, а вот в этом резона нет никакого.
— Да, я знаю.
Хан оглянулся
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.