Проклятие Каменного острова. Книга 3. Звездный ключ - Ирина Аркадьевна Алхимова Страница 3

Тут можно читать бесплатно Проклятие Каменного острова. Книга 3. Звездный ключ - Ирина Аркадьевна Алхимова. Жанр: Фантастика и фэнтези / Космическая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Проклятие Каменного острова. Книга 3. Звездный ключ - Ирина Аркадьевна Алхимова

Проклятие Каменного острова. Книга 3. Звездный ключ - Ирина Аркадьевна Алхимова краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Проклятие Каменного острова. Книга 3. Звездный ключ - Ирина Аркадьевна Алхимова» бесплатно полную версию:

Две могущественные расы ведут борьбу за власть и влияние в обитаемом космосе. Одна из них помогает людям осваивать новые миры, а другая пытается уничтожить всех потомков первых исследователей космоса, Звездных скитальцев. Теперь уже дети Великой волшебницы отправляются в настоящее космическое путешествие, чтобы на чужой планете сразиться с вселенским злом и спасти человеческую цивилизацию. Причудливое переплетение высочайших технических достижений и дремучих жестоких обычаев, таинственные Двери, ведущие в иные миры, погоня за бессмертием, магия, дружба и любовь на каждой странице представленной вашему вниманию книги.

Проклятие Каменного острова. Книга 3. Звездный ключ - Ирина Аркадьевна Алхимова читать онлайн бесплатно

Проклятие Каменного острова. Книга 3. Звездный ключ - Ирина Аркадьевна Алхимова - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ирина Аркадьевна Алхимова

явственно выделялась на бледной коже.

— Интересные дела… — майор приподнял и внимательно осмотрел руку незнакомца. — Похоже, он долго носил кандалы. Недели, может даже месяцы.

Мона шумно вздохнула и прошлась по комнате, пытаясь избавиться от остаточного напряжения.

— Никогда ни с чем подобным не сталкивалась. Даже у конченых безумцев в голове больше порядка, чем у этого несчастного. Кто-то основательно поработал, чтобы исковеркать его личность до неузнаваемости, причем действовал очень грубо.

— Он что, опасен для окружающих? Кто-то наложил на него чары?

— Нет, в своем нынешнем состоянии наш гость ни для кого не опасен, к тому же он довольно долго голодал.

Юджин указал на следы многочисленных уколов на сгибах локтей и наружной стороне кистей рук.

— Его кормили внутривенно и держали на стимуляторах.

— Переведи! — тут же потребовал Джастин.

— При помощи иглы ему вливали питательный раствор прямо в кровь и добавляли в него наркотики.

Некоторое время все молча разглядывали незнакомца, пытаясь осмыслить услышанное.

— Но ведь ты сможешь ему помочь, правда?

Даже часа не понадобилось! Джастин быстро набросил на тело юноши покрывало.

— Конечно, детка, я сделаю все, что в моих силах, но не раньше, чем мы узнаем хоть что-то о нашем госте.

В комнату вошла ослепительная красавица в легком эльфийском одеянии с белыми цветами в темных кудрях. Мужчины расступились и замерли в почтительном приветствии. Каждый из них удостоился легкой улыбки, а Джастин получил еще и нежный поцелуй в щеку. Анна Корвел-Хартли остановилась у постели, долго смотрела на неожиданного гостя, а потом подняла глаза на Мону.

— Он — не зло.

— Я знаю, детка. От магии он пострадал случайно, но мы не станем торопить события. Когда очнется, тогда мы и решим, как поступить. Где твой брат?

— Во дворе, разговаривает с Кристофером.

— А он откуда тут взялся? — Джастин выглянул в окно. — Наверное, опять приехал вместе с Робби. Кэйд, подежурь возле нашего гостя, а остальные пусть рассредоточатся по усадьбе, чтобы не вызывать подозрений. Пойдем, детка, попробуем отделаться от твоего тайного обожателя, потому что нам сейчас лишние глаза ни к чему.

Александр Корвел своей человеческой половиной недолюбливал кузена Кристофера, а эльфийской так и вовсе не переносил. Но не потому, что тот внешне мало походил на остальных родственников и даже не был волшебником, а за его навязчивое отношение к сестре Анне. С самого детства Крис Хартли хвостом ходил за очаровательной малышкой. Он немилосердно дразнил и задирал ее, чтобы лишний раз увидеть «фокусы», которые невольно демонстрировал магический ребенок, доведенный до отчаяния вызывающим поведением кузена.

Но когда детство осталось позади, его отношение к Анне резко изменилось. Со всем неуемным юношеским пылом он влюбился в ослепительную красавицу, в которую вдруг превратилась вчерашняя неуклюжая девчушка. Но после того, как Ксан однажды набросился на кузена с кулаками и даже попытался применить к нему магию, взрослым пришлось вмешаться.

Повзрослев, Кристофер научился скрывать свои чувства, стал более осторожен в их выражении, хотя прятать эмоции от волшебников было делом безнадежным. Анна любила проводить время в доме своего детства, часто навещала Гринов, которых привыкла считать членами семьи, а к Робби относилась как к старшему брату. Он не был посвящен в причину давней размолвки, но вот уже несколько лет служил в форте Кэннон, чем беззастенчиво пользовался Кристофер Хартли.

Сверхъестественным чутьем безнадежно влюбленного он всегда определял нужный ему день и напрашивался в усадьбу на обед или ужин. Его не смущало даже то, что Анна почти не разговаривала с ним с тех пор, как он попытался насильно поцеловать ее в замковой конюшне. Она всегда была молчаливой и сдержанной, поэтому Кристоферу не составило труда убедить себя в том, что ее отстраненность не имеет к давнему происшествию никакого отношения. Родители строго настрого запретили ему ухаживать за кузиной, но испытывать к ней тайную страсть никто запретить не мог.

Молодые люди стояли по разные стороны невысокой ограды, неприветливо глядя друг на друга. Крис Хартли был высоким, как его отец, но из-за походки вразвалку всегда казался увальнем. От матери ему достались темно-рыжие волосы, веснушки и широкое простоватое лицо. Кристоферу нравилось считать себя сильнее стройного, изящного кузена, однако с того дня, как худенький юный эльф поднял его и с легкостью забросил на сеновал, устроенный под самой крышей конюшни, тот больше не напрашивался на потасовку. Кристофер ограничивался тем, что постоянно критиковал манеру Ксана одеваться, а тот высокомерно игнорировал его нападки.

Казалось, что и в этот раз стычки было не миновать, но тут, к великому неудовольствию Кристофера, во двор вышла Нэн в сопровождении обоих родителей. После короткого обмена любезностями кузен вынужден был отправиться восвояси, а Ксан невозмутимо улыбнулся сестре.

— Ну, так что у нас случилось?

— Случился гость.

Глава 4

Заходящее солнце уже почти коснулось верхушек деревьев на противоположном берегу озера, когда у входа в беседку появился Кинниал. Приложив палец к губам, сэйдиур прервал неторопливую трапезу и поманил за собой всех сидящих за столом. По поросшей мягкой травой лужайке к берегу озера медленно спускался высокий молодой человек. Его заметно покачивало, и время от времени он разводил руки в стороны, чтобы сохранить равновесие. Домашняя одежда Джастина слишком свободно сидела на его исхудавшем теле, обувью он не воспользовался и с каждым шагом недоверчиво ощупывал босой ногой почву на берегу.

Добравшись до воды, незнакомец принялся с изумлением разглядывать деревянные мостки, лодку и даже веревку, которой она была привязана к причальному столбу. Или он видел все это впервые в жизни, или его исковерканная память просто не сохранила подобных воспоминаний. Когда недалеко от лодки на поверхности воды неожиданно плеснула крупная рыба, он испуганно отпрянул и долго еще вглядывался в безмятежную гладь озера в поисках неведомой опасности.

Некоторое время Джастин задумчиво наблюдал за поведением гостя, пытаясь понять, насколько велик ущерб, нанесенный его мозгу.

— Пожалуй, попробуем представиться.

Задолго до того, как Мона, Джастин и их друзья подошли достаточно близко, молодой человек напряженно замер. Он выпрямился, как-то подобрался и только потом медленно обернулся, явно стараясь скрыть свою слабость. Привычным движением зачесав назад непокорную копну волос, гость хладнокровно посмотрел на окруживших его людей. Все оказалось не так плохо, как опасалась Мона, но слишком многое в этом человеке настораживало.

Его темные волосы не вились, а забавно топорщились на концах, пышной шапкой обрамляя овальное лицо с высокими скулами, которое просто поражало гармонией черт. В окружении Моны внешняя красота была не редкостью, скорее обыденностью, но незнакомец больше походил на произведение искусства, которое создавали для того, чтобы

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.