Космические долы - Радомира Берсень Страница 3
- Категория: Фантастика и фэнтези / Космическая фантастика
- Автор: Радомира Берсень
- Страниц: 16
- Добавлено: 2024-01-12 07:14:31
Космические долы - Радомира Берсень краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Космические долы - Радомира Берсень» бесплатно полную версию:Два глуповатых мошенника, живущих в огромном космическом социуме, пытаются любым способом заполучить большие деньги. Очень большие деньги — чем больше, тем лучше! Ради этого они даже открыли уникальную гостиницу: здесь может поселиться существо любого вида. Не удивительно, что гости причинили им немало хлопот и едва не разрушили гостиницу до основания.
Космические долы - Радомира Берсень читать онлайн бесплатно
— Ооо! — Мучительно взвыл Танзер, будто у него заболели все зубы разом. — Ну вот, начинается!
Он наградил чиновника таким смертоубийственным взглядом, что кто-нибудь другой, пожалуй, затрепетал бы и отступил. Но только не чиновник! Не обращая внимания на взгляды, которые метал в него Танзер, он вытащил из небольшого чемоданчика кассовый прибор.
— Браслетик приложите, пожалуйста, сюда, — очень вежливо постучал чиновник ногтем по экранчику. Танзер судорожно вздохнул, дернул плечами, но подчинился. Плииинк! — пропел прибор и показал сумму, которую только что общекосмическое государство откусило у начинающих бизнесменов от бюджета. Танзер побледнел и мелко затрясся. Зуртогга сочувственно хмыкнул. Чиновник растянул свое лунообразное лицо в слащавой улыбке, пожелал друзьям разнообразных успехов и удивительно быстро исчез.
Очнувшись от бюрократического наваждения, Танзер встрепенулся, словно утренняя пташка и разом обрадовался.
— Ты смотри-ка, а! — Восклицал он, оглядываясь, перебегая из одного помещения в другое, трогая мебель и богатую отделку. — Ты смотри! И все это скоро начнет приносить нам доходы! Зуртогга! Мы станем самыми богатыми людьми в этой вселенной!
Тот кисло хмыкнул, затем выжидающе уставился на своего приятеля, пытаясь поймать его взгляд.
— Ну что еще? — Нахмурился Танзер. — Не смотри на меня так. Что, опять какие-нибудь расходы?
— А ты как думаешь? Вот это вот все, — Зуртогга обвел помещение глазами и простер руку в сторону холла, — все это вообще-то я взял под твой кредит. Но он еще не оплачен. Не оплатим в течение суток — все вернется обратно к хозяевам и второй раз они нам уже ничего не дадут, как совершенно ненадежным болванам. А нам останется это в высшей мере замечательное, но абсолютно пустое и бесполезное помещение. И это будет так печально, так грустно, столь депрессивно, что …
— Ты невыносим, Зурт, — сердито заявил Танзер и со вздохом спросил. — Давай уже сюда наш кассовый аппарат, сколько я там должен?
Увидев итоговую сумму расходов, Танзер пережил легкую истерику, бессильный гнев, мрачную депрессию, а затем безнадежные уныние и смирение. Решив, что сумма и так уже достаточно большая для того, чтобы считать деньги и дальше, он воспользовался кредитом, чтобы заказать себе бутылку коньяка. Алкоголь немного освежил и успокоил его.
— Итак, Зурт, — обратился он к напарнику, — что нам еще осталось? Надеюсь, ничего столь же дорогостоящего? Иначе мы из этого кредита никогда в жизни не выгребемся.
— Персонал, — немедленно откликнулся Зуртогга, он погрузился в пышное кресло, предварительно придав ему форму снежной бабы. — Переводчик. И по мелочи — заправки для пищевых автоматов, одноразовые наборы для ванных, стирально-гладильные машинки и так далее. Могу показать тебе список.
— Не надо никаких списков! — Запротестовал слегка захмелевший Танзер. — Я тебе на слово верю. Немного так немного. Кстати, а зачем нам переводчик?
— А ты как думаешь! — Зуртогга даже привстал от возмущения. — Мы вообще-то планируем селить существ разных видов, нам нужно как-то общаться с ними!
— А, не надо ничего, — пренебрежительно махнул рукой коротышка, — я это беру на себя.
— Сколько языков ты знаешь? — Прищурился Зуртогга и подтянул кресло поближе к приятелю. А ты в курсе, что есть неговорящие, но коммуницирующие существа? И еще …
— Не надо, я сказал! — Вспыхнул Танзер, но быстро успокоился и хладнокровно заявил. — Я знаю лишь несколько языков. Но! Я обучался в школе контакта и умею читать по жестам. Я знаю универсальные жесты. Ну и сколько-то видоспецифичных.
— Сколько? — Зуртогга зловеще навис над ним. — Ну-ка, ну-ка, интересно. Впрочем, это ведь ты вызвался сидеть на ресепше, так что знание или не знание разных способов коммуникации — это теперь твоя личная проблема.
Высказавшись таким образом, он устало упал в кресло, устремив свои до нелепости круглые колени в потолок. Судорожно зевнул, не прикрывая рта и рывком поднялся на ноги.
— Я спать! — Заявил Зуртогга, направляясь к двери кабинета. На пороге он оглянулся, иронично улыбнулся и сообщил:
— Кстати, забыл сказать, я заложил нам один на двоих личный номер. Пусть работает как можно бо́льшая часть нашей гостиницы. Охой, Танзер?
— Охой! — Уныло отозвался тот. Ему тоже не терпелось упасть в постель, однако выходило так, что он должен будет бодрствовать и следить за работниками. Вздохнув преувеличенно горько, Танзер услышал насмешливый голос друга из коридора:
— Все равно я первый! Теперь твоя очередь рулить этим бардаком! Удачи!
Назвав происходящее в гостинице бардаком Зуртогга ничуть не преуменьшил и даже наоборот. Танзер взобрался на стойку, отделанную красным золотом, и принялся внимательно наблюдать за рабочими со своего импровизированного престола.
— Эй, ты, в желтом! — Заорал он во все горло, пытаясь перекричать шум. — Куда прешь, сейчас двери снесешь! Открой сначала, потом …
Ужасающий грохот прервал его ценные наставления самым бесцеремонным образом. Танзер подпрыгнул мячиком и, что есть духу, завопил:
— Да куда ж ты смотришь, голова-мочалка! Направо бери, направо … Не видишь, что ли? Да не туда, а направо, которое слева!
Таким образом, энергично управляя со стойки перемещениями, что вызвало совершенный хаос и привело к некоторым потерям, через три часа Танзер совершенно потерял голос, компенсируя эту утрату яростными жестами. К счастью, рабочие вскоре перестали обращать внимание и на крики, и на замысловатые взмахи руками, и на негодующие рожи, которые Танзер корчил им, и сумели завершить свой труд. Танзер иссяк. Он сидел на стойке, совершенно вымотанный своим энергичнейшим руководством, пригорюнившись и периодически трогая себя за горло, когда его нашел Зуртогга. Тот огляделся, удовлетворительно хмыкнул и обратился к приятелю самым бесцеремонным образом:
— Убрал бы ты задницу с этой стойки, Тан, она стоит как небольшой линкор.
Танзер обидливо покосился, снова потрогал себя за горло и просипел:
— У меня сил — все … не осталось. Развейте мой прах среди звезд. Или сними меня со стойки, если тебе так угодно.
Зуртогга пожал плечами и одним легким движением поставил Танзера на пол. Тот, покачнувшись, поплелся в служебный номер, что-то сипло бурча себе под нос и размахивая руками.
Гостиница открылась тихо, но помпезно. Друзья наняли передвижной оркестрик, но решили сэкономить и оплатили лишь одну мелодию, которая и крутилась с самого утра под присмотром дремавших вполглаза музыкантов. Время от времени, они что-то пару раз нажимали, подкручивали и снова продолжали дремать. К полудню, Танзер совершенно озверел от навязчивого марша, напрочь въевшегося в его мозг, с бранью выскочил и выгнал оркестр. Те ушли, довольные, что им оплатили весь день, а отработать пришлось всего половину. Стоило музыкантам запаковать свою технику и испариться, как в гостинице
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.