Дуглас Адамс - Путеводитель хитч-хайкера по Галактике (перевод В.Филиппова) Страница 30
- Категория: Фантастика и фэнтези / Космическая фантастика
- Автор: Дуглас Адамс
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 32
- Добавлено: 2018-12-03 23:07:06
Дуглас Адамс - Путеводитель хитч-хайкера по Галактике (перевод В.Филиппова) краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Дуглас Адамс - Путеводитель хитч-хайкера по Галактике (перевод В.Филиппова)» бесплатно полную версию:Дуглас Адамс - Путеводитель хитч-хайкера по Галактике (перевод В.Филиппова) читать онлайн бесплатно
– Что? – взвизгнул Артур.
– Вот видишь, – тут же сказал Зафод, и взвыл от боли, потому что Триллиан что-то сделала в этот самый момент.
– Я замечу разницу, – крикнул Артур.
– Совсем нет, – ответил Фрэнки, – это мы заложим в программу.
Форд встал и направился к двери.
– Вот что, мышата, – сказал он. – Не думаю, что это дело выгорит.
– А мы думаем, что ему придется выгореть! – хором сказали мыши, и из их голосов мигом исчезло обаяние бизнесменов. С пронзительным свистом их машинки поднялись со стола, и ринулись на Артура, который забился в дальний угол, и не мог ни двинуться, ни подумать о возможном спасении.
Триллиан в отчаянии схватила его за руку, и потянула к двери, которую безуспешно пытались открыть Форд и Зафод, но Артур повис мертвым весом – казалось, его заворожили стеклянные снаряды, вьющиеся вокруг его головы. Триллиан кричала на него, но он застыл на месте с открытым ртом.
Еще один удар – Форд и Зафод, наконец, открыли дверь. На пороге появилась группа очень некрасивых людей. В них безошибочно можно было признать магратейских громил. Не только сами они были некрасивы, но и медицинское оборудование, которое они принесли, особой привлекательностью не отличалось.
Итак: Артуру собираются вскрыть череп, Триллиан не может ему помочь, Форд и Зафод стоят лицом к лицу с громилами, которые намного тяжелее их и лучше, намного лучше вооружены.
В общем, необыкновенно удачным в этот момент было то, что вдруг каждая сирена общей тревоги системы защиты Магратеи разразилась душераздирающим ревом.
Глава 32
«Тревога! Тревога!» – вопили громковорители по всей Магратее. «На планету приземлился враждебный корабль. Вооруженное вторжение в секции 8А! Станции защиты, станции защиты!» Мыши раздраженно обнюхивали осколки своих машинок.
– Проклятье, – бормотал Фрэнки, – столько шума вокруг двух фунтов мозгов с гнилой планетки. – Он носился кругами, его розовые глаза горели, мягкий белый мех сыпал электрическими искрами.
– Единственное, что мы можем сейчас сделать, – сказал Бенджи, усевшись на задние лапы, и задумчиво поглаживая усики, – попробовать подделать Вопрос, придумать такой, чтобы сносно звучал.
– Круто, – сказал Фрэнки. Он подумал и предложил: – Как насчет Что желтое и опасное? Бенджи подумал и ответил: – Не пойдет. Не подходит к ответу.
Они еще на несколько секунд погрузились в молчание.
– Ну ладно, – сказал Бенджи. – Что получится, если шесть помножить на семь?
– Нет, нет, слишком явно, слишком буквально. Публике это будет не интересно.
Они подумали еще.
И Фрэнки сказал: – Мысль! Сколько путей должен каждый пройти?
– А! – произнес Бенджи. – Ага, это уже что-то. – Он повторил фразу, прислушиваясь к ее звучанию: – Сколько путей должен каждый пройти? Звучит очень значительно, но не обязывает доискиваться до смысла… Сколько путей должен каждый пройти? – Сорок два. То, что надо! На это они клюнут. Фрэнки, старина, мы спасены!
В восторге они проделали несколько замысловатых па.
Возле них на полу лежало несколько очень некрасивых людей, которым стукнули по головам самыми тяжелыми макетами.
В полумиле от этого вестибюля четыре фигуры неслись по коридору в поисках выхода. Они вбежали в огромный компьютерный зал. Они дико огляделись.
– Куда, Зафод? – хрипло спросил Форд.
– Методом тыка, скажем, сюда, – сказал Зафод и ринулся направо в проход между рядами компьютерных блоков. Остальные двинулись за ним, как вдруг луч лазерного ружья системы Смерть-и-Вужас разрезал воздух и кусочек стены перед самым его носом.
Голос, многократно усиленный мегафоном, раскатился по залу: – Эй, Библброкс, стой, где стоишь. Мы тебя накрыли.
– Фараоны! – в полной панике завопил Зафод и, согнувшись вдвое, обернулся. – Форд, хочешь попытать счастья? Твоя очередь выбирать.
– Ладно, пошли сюда, – сказал Форд, и они метнулись в сторону.
В конце прохода появилась неуклюжая, но очень жуткая фигура в тяжелом скафандре. Она размахивала весьма неприятным с виду смерть-вужасом.
– Ты нам нужен живым, Библброкс! – крикнула фигура.
– Мне тоже! – крикнул в ответ Зафод, и нырнул в широкий проход между двумя огромными блоками. Остальные ринулись за ним.
– Их двое, – сказала Триллиан. – Мы в ловушке.
Они втиснулись в щель между блоком и стеной.
Они затаили дыхание и ждали.
Вдруг воздух вспыхнул смертоносными лучами – оба фараона одновременно открыли огонь. Какое-то время, правда, блок еще мог продержаться.
– Они же стреляют в нас! – крикнул Артур, скорчившись в углу. – Мне показалось, мы нужны живыми.
– Угу, и мне показалось, – согласился Форд.
Зафод на мгновение высунулся из укрытия.
– Эй, – крикнул он, – я думал, вы сказали, что я нужен живым, – и тут же нырнул обратно.
Они подождали.
Через несколько секунд последовал ответ: – Тяжела работа фараона!
– Что он сказал? – пораженно прошептал Форд.
– Он сказал: Тяжела работа фараона!
– Ну, так это его проблема, а?
– В общем, конечно, так…
Форд крикнул: – Эй, послушайте! Вы тут палите в нас, так что нам своих забот хватает. Может, если вы не будете навешивать нам еще и свои, будет легче договориться?
Снова молчание, и опять искаженный мегафоном голос:
– Слушай, парень! Ты встретил не узколобых кретинов – палец на спусковом крючке, нижняя челюсть, глаза с прищуром и все такое прочее, и поговорить с ним не о чем. Нет! Мы – интеллигентные фараоны, душевные, и, может, даже подружились бы с вами – если бы встретились в другом месте. Я не стреляю налево и направо в каждого встречного и поперечного, чтобы потом хвастаться в притонах для космических бродяг – хотя я знаю фараонов и такого сорта! Я стреляю налево и направо в каждого встречного и поперечного, а потом меня долго мучает совесть, и я со слезами признаюсь во всем своей подружке!
– А я пишу романы! – подключился другой. – Но еще ни одного не издали, так что предупреждаю: у меня жу-у-у-уткое настроение!
Глаза Форда полезли из орбит.
– Кто это? – спросил он.
– Не знаю, – сказал Зафод. – Честно говоря, стрельба меня устраивала больше.
– Руки за голову и выходите оттуда! Впереди – двухглавый! – снова послышался голос. – Или вас выкурить?
– А что вам больше нравится? – крикнул Форд.
Микроскопической долей секунды позже снова начался обстрел, и смерть-вужас-разряды вонзились в блок, защищавший их.
Несколько секунд обстрел не прекращался.
Когда он прекратился, на время наступила полная тишина, и только где-то по коридорам еще блуждало далекое эхо.
– Вы еще там? – крикнул один из фараонов.
– Да, – крикнул Форд.
– Все это дело не доставляет нам особого удовольствия, – прокричал другой.
– Мы чувствуем, – ответил Форд.
– Теперь слушай, Библброкс, и слушай внимательно!
– Ну что? – крикнул Зафод.
– Слушай внимательно! То, что мы скажем – очень разумно, достаточно выгодно и гуманно. Итак – или вы сдаетесь и позволяете нам побить вас – не сильно, мы категорически возражаем против бессмысленной жестокости – или мы взрываем к чертям эту планету и еще парочку тех, что видели по дороге сюда!
– Вы что, спятили? – крикнула Триллиан. – Вы не сделаете этого!
– Еще как сделаем! – ответил фараон. – Точно ведь?
– Конечно. Придется, о чем разговор, – ответил другой.
– Но зачем?
– Да затем, что есть вещи, которые приходится делать, даже если ты просвещенный фараон – либерал, гуманист и все такое прочее!
– Я этим ребятам не верю, – пробормотал Форд, покачав головой.
За блоком снова послышались голоса.
– Еще чуть-чуть?
– Давай.
И они снова открыли огонь.
Жар и шум стали невыносимыми. Медленно, но верно блок компьютера начал плавиться. Передняя панель расплавилась почти вся, и ручейки горячего металла уже подбирались, змеясь, к четырем фигурам, съежившимся в углу.
Они забились в самый угол и ждали конца.
Глава 33
Но конец так и не пришел, по крайней мере, на этот раз.
Выстрелы внезапно оборвались. В неожиданно наступившей тишине вдруг прозвучали несколько странных сдавленных возгласов, и затем – короткие звуки падения чего-то тяжелого.
Четверо уставились друг на друга.
– Что случилось? – спросил Артур.
– Они перестали стрелять, – пожал плечами Зафод.
– Почему?
– Не знаю. Хочешь – пойди и спроси.
– Нет.
Они ждали.
– Эй, – крикнул Форд.
Ответа не было.
– Странно.
– Может, они притаились, чтобы нас выманить?
– Ума не хватит.
– А что это были за звуки.
– Не знаю.
Они подождали еще немного.
– Ладно. Я пойду посмотрю, – вызвался Форд.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.