Джек Макдевит - Око Дьявола Страница 30
- Категория: Фантастика и фэнтези / Космическая фантастика
- Автор: Джек Макдевит
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 74
- Добавлено: 2018-12-07 09:24:43
Джек Макдевит - Око Дьявола краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джек Макдевит - Око Дьявола» бесплатно полную версию:Что заставило Викки Грин, сочинительницу популярных романов, человека обеспеченного и известного, подвергнуть себя добровольной процедуре стирания памяти? Возможно, этот вопрос так бы и повис в воздухе, если бы незадолго до необъяснимого решения писательницы Алекс Бенедикт, торговец космическим антиквариатом, не получил от нее наполненного отчаянием письма с просьбой о помощи. Чтобы установить истину, Алекс вылетает на Сауд Дальний, планету, в буквальном смысле находящуюся на краю галактики, где писательница собирала материал для очередного романа…На русском языке публикуется впервые.
Джек Макдевит - Око Дьявола читать онлайн бесплатно
– Здесь есть теплая одежда? – спросил Алекс.
– Нет. Она вам не нужна: вы все равно никуда не уйдете. Есть одеяла. Температура сегодня ночью – сорок градусов ниже нуля. Ветер южный, тридцать метров в секунду. Лучше оставаться внутри. Вы слишком далеко, и никто вам не поможет.
Я уловила поток теплого воздуха, который шел из вентиляционных отверстий.
– Головизор принимает все программы, можете смотреть что хотите. Естественно, не в интерактивном режиме. Извините.
– Где мы? – спросил Алекс.
– В заповеднике Валерия. Это собственность государства. Здесь вас никто не побеспокоит. Но дом стоит довольно высоко: если вдруг захотите выйти, будьте осторожны. Вероятно, вас интересует, нет ли здесь жучков? Мы не видим никакой нужды нарушать ваше личное пространство. Вряд ли вы в это поверите, но… – Она пожала плечами. – Вопросы есть?
– Есть, – сказал Алекс. – Что будет дальше?
– Скоро сюда пришлют кого-то для встречи с вами. Другой информации у меня нет.
Мне по-прежнему было холодно.
– Где одеяла?
– Наверху, в главной спальне. – Она удостоила меня похотливой улыбкой, будто в точности знала, чего мне хочется. – В шкафу. – Она взглянула на напарника. – Мы ничего не забыли, Корел?
– Похоже, все.
У него было идеальное произношение. Несмотря на бандитскую внешность, я решила, что он куда умнее, чем кажется.
– Когда нам ждать гостя? – спросил Алекс.
Крестофф небрежно пожала плечами:
– Не знаю.
Они с Боксером переглянулись и вышли. Келли закрыла за ними дверь. Я подошла к окну, глядя, как они садятся в скиммер. Мгновение спустя машина поднялась в небо, навстречу падающему снегу, и вскоре ее поглотила метель.
– Что все это значит? – спросила я Алекса.
– Погоди. Давай сначала согреемся. – Он поднялся наверх и через пару минут вернулся с охапкой одеял.
Я бросила в камин несколько поленьев, плеснула жидкости для розжига и нажала кнопку. Искра воспламенила жидкость, через несколько секунд вспыхнули поленья. Мы придвинули к огню два кресла. Алекс протянул мне одеяло – холодное. Но вскоре все должно было согреться. Я набросила одеяло на плечи и опустилась в кресло, твердое как камень.
– Итак, – начала я, когда по телу стало разливаться приятное тепло, – что все это значит?
– Как они считают, мы выяснили, что именно узнала Викки Грин.
– А мы это выяснили?
– Нет.
– Может, сказать им, что мы ничего не знаем?
– Это не важно, Чейз. Теперь нам совершенно ясно: она действительно что-то узнала. Простейшее умозаключение.
– Думаешь, они собираются нас убить?
– Если бы они хотели нас убить, то уже сделали бы это. – Он поправил одеяло. – Кажется, отопление не работает. Так или иначе, им вовсе не нужно, чтобы мы погибли или даже исчезли.
– Слишком много шума?
– Верно. Они не хотят привлекать к себе излишнее внимание.
– Так в чем же секрет?
– Пока не знаю в точности.
– Гм… не хотелось бы об этом говорить, Алекс, но…
– Да?
– Если они не могут допустить, чтобы мы погибли или исчезли…
– Вероятно, ты права, Чейз.
– Они собираются сделать нам линейную блокировку.
– Я так и подумал.
– То же самое случилось с Викки.
Алекс уставился в огонь. Взгляд его стал жестче.
Глава 20
– Доктор Вентнор, каждая дверь ведет в другую комнату или в другой коридор. Окон нет. Выхода нет. Как мы выберемся?
– Ошибаешься, Хоуи. Выход есть. Маккомбер ясно это показал.
– Но тело Маккомбера лежит в столовой. Он не сумел выбраться.
– Да, знаю. Увы, простого объяснения нет…
Люблю тебя до смертиЯ заснула в кресле под завывание бури за окном. Наверху было две спальни, но у огня я чувствовала себя лучше. Время от времени я слышала, как Алекс расхаживает по комнате.
К рассвету метель прекратилась или, по крайней мере, ослабла. Алекс, судя по всему, задернул занавески. Я прошлепала к окну и выглянула сквозь щелочку на улицу. Снег, освещенный падавшим из окна светом, простирался насколько хватало взгляда, сливаясь с серой дымкой.
Я подумала о Викки, которой тоже пришлось пережить нечто подобное, – только она была одна, наедине с тайной, которую ей довелось узнать. И о Дженнифер Келтон: эта же тайна, видимо, довела ее до слез тридцать лет назад.
Кальенте.
«Это не важно», – сказала она про религиозную церемонию на свадьбе ее дочери.
Это уже не важно.
Алекс тихо дышал в кресле. Огонь угасал. Я подбросила в камин еще одно полено. Запас дров уменьшался. Похоже, придется нарубить еще. Будет весело.
Меня вновь разбудил запах бекона. Алекс был в кухне. Я встала и прошла туда, завернувшись в одеяло. Он сидел за столом и смотрел новости.
– Что происходит? – спросила я.
– Кое-что уже произошло.
– Надеюсь, они не вернулись?
– Нет. Все куда интереснее.
Алекс встал и направился в гостиную. Я последовала за ним. Он взглянул на полку, где лежало несколько книг.
– Сплошь дешевые романы, – заметил он.
– Угу.
– За исключением одной. – Он показал на кофейный столик, где лежала открытая книга большого формата. Я посмотрела на Алекса. – Это не простая книга, – добавил он.
Мы сели на диван, и он раскрыл книгу на титульном листе. «Их звездный час» Черчилля.
– Алекс, – сказала я, – мне кажется, на данный момент у нас есть проблемы поважнее.
– Это один из томов его «Истории Второй мировой войны». Ему цены нет.
– Прекрасно. Если выберемся отсюда, сможем заработать кучу денег.
– Чейз, «История» считается утраченной, кроме нескольких фрагментов. А теперь у нас есть целый том. Мало того, в переводе Кейфера. Я покажу тебе и еще кое-что.
Я подумала, что его завтрак стынет, но, когда Алекс был в ударе, не стоило говорить о банальных вещах.
– Взгляни. – Он раскрыл книгу на форзаце. Там стоял штамп «Библиотека администратора». – Эти бюрократы владели ею и даже не знали, сколько она стоит.
– Может, она принадлежала самому Килгору?
– Неужели он настолько глуп? Сомневаюсь.
Остальные утренние новости были самыми что ни есть обычными. Протест против налогов в какой-то Чампике, тройное убийство в Маринополисе. Несчастное происшествие при строительстве убежища на случай вторжения «немых», двое погибших.
Кроме бекона, Алекс ел яичницу и картофель по-домашнему. Я плотоядно посмотрела на него. Он улыбнулся.
– Извини, – сказал он. – Больше не осталось. Но у них есть крупа, что-то вроде овсянки. Можешь попробовать. Выглядит вполне прилично.
– Шутишь?
– В общем, да. На самом деле в кладовой полно продуктов.
Решив, что мне хватит тоста с корицей, апельсинового сока, яичницы и кофе, я передала заказ Келли. Честно говоря, мне не очень понравилось. Трудно сосредоточиться на еде, когда ждешь, что прилетит скиммер, кто-нибудь выйдет из него и поставит тебе ментальную блокировку.
Я не могла поверить, что такое осуществимо. Неужели можно наложить строжайший запрет, не дающий мне поступать по своей воле? У меня совсем не было желания проверять это на себе.
Прямо за окном тянулся обрыв. Я встала, подошла к окну и, приподнявшись на цыпочки, выглянула наружу, но не смогла разглядеть ничего, кроме дерева, росшего почти горизонтально на краю.
– Если будем падать, то с большой высоты, – заметил Алекс.
– Надо бы выйти на улицу и осмотреться.
– Слишком холодно, а пальто у нас нет.
– Можно закутаться в одеяла.
– Нужны еще и сапоги. – Он подцепил вилкой кусочек бекона, положил в рот и откусил от булки. – Здесь некуда идти. Мы на плато.
– И никак не сбежать?
– Точно не уверен, но думаю, что так.
– Если подождать, пока не станет теплее…
– Если мы выйдем наружу и замерзнем, толку не будет. – Он доел булочку и занялся яичницей. – Как я понимаю, ты не сумеешь соорудить что-нибудь вроде передатчика?
– Из деталей головизора? Нет. Сомневаюсь, что вообще кто-нибудь сумеет. Уж точно не я.
– Я так и думал.
– Как по-твоему, сколько у нас времени? До того, как они вернутся?
– Не знаю. Немного. Думаю, им хочется как можно быстрее покончить с этим.
В багаже у нас лежали легкие куртки, но на таком холоде от них не было никакого толку. Я все же надела свою и вышла наружу. В лицо ударил морозный воздух. Плато было маленькое – если бы я была одета как надо и снег не доходил мне до лодыжек, я могла бы пересечь его за пять минут.
Я заглянула за обрыв, не подходя слишком близко к нему. Внизу виднелись клочки земли, поросшие лесом, множество гребней и оврагов, река. На юге – по крайней мере, я решила, что там юг, – возвышалась большая гора. Прямо под нами кто-то двигался – судя по всему, животное. И все. Признаков человеческого жилья нигде не наблюдалось.
Сзади ко мне подошел Алекс.
– Осторожнее, – сказал он.
Появилось какое-то крылатое создание, явно проявлявшее к нам интерес. Я подобрала со снега сухую ветку на всякий случай.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.