Владимир Кузнецов - Алхимик Страница 31
- Категория: Фантастика и фэнтези / Космическая фантастика
- Автор: Владимир Кузнецов
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 68
- Добавлено: 2018-12-03 11:42:17
Владимир Кузнецов - Алхимик краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Владимир Кузнецов - Алхимик» бесплатно полную версию:Добро пожаловать в мир Gaslamp fantasy. Мир недавно переживший индустриальную революцию, мир где причудливо сплелись прогресс нового времени и стылая мрачность средневековья. Этот мир из года в год видела во снах жена Эдварда Сола. И однажды предпочла остаться в этом сне. А через год и Эд последовал за ней — не для того ли, чтобы найти и вернуть?Полный текст романа ко дню космонавтики. Но это еще не все — следующее обновление таки будет. Не новая часть, правда, а послесловие. Может, будет интересно. Ну и еще одно — народу замороченному теперь можно ознакомится с «Олднонскими историями» — зарисовками из жизни второстепенны героев романа.
Владимир Кузнецов - Алхимик читать онлайн бесплатно
— Стой… Женщина… из заколоченного квартала… Алина… Она у тебя, я знаю.
Кашляющий смех Дулда звучит как скрип камня по стеклу.
— Всем нужна эта девка… не продешевил я с ней?
— Где… она?
— Отдал. Опоздал ты, — Дулд снова смеется, смех переходит в кашель. — Часть сделки, небольшой довесок тому, кто заказал тебя, чужак. Очень уж она ему понравилась. А меня все равно не признавала… Пришлось в клетку посадить.
Сол чувствует, как тонет в боли сознание. Мысли становятся вялыми, тело перестает слушаться.
— Кто… Кто продал?
— Тебе не все ли равно? — Дулд вырывается, встает на ноги. Подходит стрелок. Эд различает на его груди королевского орла.
— Упырь, — сипит генерал. — Ты мог меня подстрелить!
— Мог, — кивает чичестер. — Жаль, промахнулся.
Дулд замирает, открыв рот. Сол, сквозь туман боли, наблюдает как чичестер коротким движением вгоняет нож в живот генерала — точно в печень. Потом еще раз и еще. Дулд хрипя и булькая, складывается пополам, потом падает. Чичестер брезгливо осматривает окровавленную руку.
— Если бы попал, не пришлось бы руки марать в твоей требухе, рыба, — он сплевывает на корчащегося в агонии Дулда. Никто не пытается ему помешать. Спокойный, он прячет нож, затем смотрит на Сола.
— Ты, жонглер, наверное, думал, тебе все сойдет с рук? — он криво ухмыляется. — Чичестеры не прощают предателей. Чичестеры всегда мстят. Всегда.
Резкий удар ботинком в висок выбивает из Сола остатки сознания. Черная бездна жадно глотает его.
Часть третья
КАНОНИР ФЛОТА ЕГО ВЕЛИЧЕСТВА
Глава десятая
Все еще жив
Первое чувство, которое проступает сквозь густую черноту небытия — боль. Бесформенная, всепоглощающая, лишенная всяких привязок и ориентиров. Кажется, что болью заполнена вся вселенная и никуда от нее не скрыться. Требуется бесконечно долгий промежуток, прежде чем она обретает конкретные выражения: тянет в спине, горячо пульсирует в руке, нестерпимо жжет щеку и висок.
Следом приходит ощущение тела. Становится понятно, что болит оно целиком, просто в других местах боль не так остро ощущается. Требуется еще одна вечность, чтобы открыть глаза — кажется, никогда в жизни не было дела сложнее.
— Смотри-ка! Оклемался, — каркающий голос неприятен слуху. Перед глазами — серое, размытое пятно на темном фоне.
— Ты должен мне крону, Шарс, старая ты калоша, — другой голос, сиплый бас, отвечает ему.
— Это еще почему?
— Потому! Не ты ли держал заклад, что этот рыжий не протянет и трех дней?
— Дьявол тебя сожри, Лэмт! Три дня еще не прошли, а выживет он или нет, это мы еще посмотрим.
— Ты только не придуши его за эту крону, Шарс, жадный ублюдок…
Эдварду удается, наконец, сфокусировать взгляд. Левый глаз его заплыл и не желает открываться, правый видит доски, поеденные жучками и покрытые тёмными пятнами плесени. Похоже это потолок, только низкий. Рядом толпятся люди — вроде обычный рабочий люд, а вроде и нет. Одежда другая, лица тёмные, в глубоких морщинах, волосы выгоревшие.
— Вставай, доходяга! — кто-то пинает Сола ногой под ребра. — Разлегся тут, что твой граф. Места и так мало!
— Да, да, вставай! — вторит ему несколько голосов. Приходится подниматься. Дело это непростое: тут же темнеет в глазах, начинает кружиться голова, а суставы пронзает острая боль. Сол едва не падает, чьи-то руки подхватывают его, оттаскивают к стене. Прислонившись, он немного приходит в себя.
В комнате вместе с ним еще человек десять. Места так мало, что даже сесть не получается — только стоять. Не похоже, чтобы тут были окна или двери — только решетчатый люк в потолке. Пол и стены ощутимо качаются. Вкупе с тяжелой людской вонью, эта качка заставляет желудок болезненно сжиматься.
— Где я? — ни к кому конкретно не обращаясь произносит Сол. Из толпы раздается смешок:
— Айе! Еще один чокнутый.
— Заткнишь, недоумок! — свистит дыркой в передних зубах старик прямо перед Эдвардом. Обернувшись к Солу, он прицокивает языком:
— Не повезло тебе, парень! Я б подумал, что ты перебрал с выпивкой или хорошо приложился к янтарной шмоле, да только по виду твоему яшно, что память тебе импрессоршкой палкой выбило. Уж не знаю, в чем твоя вина перед Королем и Богом, но теперь рашплатишься за нее семькрат!
— Я в тюрьме? — Сол зажмуривается, пытаясь очистить голову от царящего в ней шума. Ему отвечают дружным хохотом.
— Ишь куда хватил! Не дрейфь! — старик хлопает его по плечу. — Это Флот Его Королевского Величештва!
— Можешь считать, тебе повезло, — добавляет дюжий детина, всего на пару дюймов ниже Сола. Ему, как и Солу, приходится стоять, согнувшись — потолок слишком низкий для них.
— И сколько здесь длится служба? — заранее зная ответ, Сол все же спрашивает.
— Добровольцам — пять лет. Таким как ты… пока капитан не отпустит. Что случается, когда потеряешь или руку, или сразу две ноги, или оба глаза. На флоте всегда недостача в людях! Боже, храни Короля!
Эд замолкает, осторожно касаясь пальцами левой щеки. Даже легкое прикосновение вызывает острую боль. Кожи нет — есть сочащаяся сукровицей корка — от подбородка до виска, почти в поллица. В остальном все не так плохо — руки и ноги слушаются, хоть и болят — ничего вроде не сломано.
Из обрывков фраз Эд начинает составлять общую картину. Погреб, в который их засунули — обычное место, где держат рекрутов пока корабль не выйдет в открытое море. Трое или четверо здесь были добровольцами, остальных забрали импрессоры. Кто это такие Эд не знает — Алина не писала об этом, да и сам он не слышал. Правда, была в обиходе Западного Края угроза — «Продам в матросы!» Выходит не просто для красного словца.
Люк над головой со скрипом откидывается, сверху спускают деревянную лестницу.
— Давай наверх, доходяги! — зовет раскатистый баритон.
Толпясь и толкаясь, люди выбираются на палубу. Здесь порывами дует ветер, соленая влага вперемешку с мокрым снегом хлещет лицо, щиплет, попадая на ожог. Перед квотердеком стоит ряд морпехов в потертых красных с синим мундирах и кожаных шапках с кокардами. В руках у них ружья с пристегнутыми байонетами.
Над ними, опершись о перила, стоят офицеры. Щурясь, Сол недоверчиво мотает головой. Нет, не может этого быть…
— Добро пожаловать на Корабль Его Величества «Агамемнон»! — сильный тренированный баритон легко перекрывает скрип снастей и рокот волн. — Я капитан Сейджем Данбрелл и мне наплевать, кто вы и кем были раньше. Отныне этот корабль для вас — весь мир Божий, а я — ваш отец, ваша мать и ваш приходской священник.
— Будь я проклят, — шепчет Сол. Нет, ему не показалось. На квотердеке стоит Данбрелл. Темно-синий мундир, эполеты, черный галстук и белая жилетка с высоким воротником-стойкой.
— Это, — указывает он на худого человека в линялом сюртуке, стоящего слева от морпехов, — корабельный доктор, мистер МакКатерли. Он осмотрит каждого из вас по очереди. Кого он признает морепригодным, подходит к писарю, потом — к квотермастеру.
Капитан отступает от перил квотердека. Тут же раздаются понукающие крики матросов:
— Шевелитесь, селедки! Ленивых на этом корабле бьют веревками! Шевелитесь!
Новобранцы суетливо выстраиваются в очередь. Вдоль нее проходит тройка офицеров: Эд с удивлением отмечает, что двое из них — совсем еще дети, не старше двенадцати.
Осмотр идет быстро — доктор не тратит на каждого и пяти минут. Его монотонный бубнеж с завидным постоянством прерывает одно-единственное слово, которое он говорит громко и внятно: «Морепригоден!». Это — своеобразная веха, после которой один матрос переходит к писарю, а его место занимает другой. Когда подходит очередь Сола, доктор бегло ощупывает его руки и ноги, заглядывает в рот, оттягивает обожженное веко. От боли Эд вздрагивает.
— Очень прискорбно, мистер… — доктор смотрит на него снизу вверх. Его глубоко запавшие глаза подернуты желтой пленкой.
— Эдвард Сол. Что прискорбно?
— Чем вы обожгли лицо?
— Кипящим купоросным маслом.
МакКатерли удивленно приподнимает бровь, потом отворачивается.
— У вас сильно повреждена роговица левого глаза, мистер Сол. Боюсь, вы не сможете им видеть. Какие болезни перенесли?
— Чуму. Шесть месяцев назад.
— Чуму? Каким невезучим надо быть, чтобы в дни царства Красной Смерти заболеть чумой? Или везучим?
— В моей болезни не было ни грамма удачи сэр. Ни плохой, ни хорошей.
Доктор скептически хмыкает, после чего теряет интерес к Эдварду.
— Морепригоден!
Эда слегка подталкивают в спину, он отходит, оказавшись напротив установленного на палубе стола писаря.
— Имя? — бесцветным голосом спрашивает плешивый коротышка с потертыми очками на носу. Перед ним лежит толстый, разбухший от многократного использования гроссбух.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.