Питер Дэвид - Легионы огня: Армии света и тьмы Страница 32
- Категория: Фантастика и фэнтези / Космическая фантастика
- Автор: Питер Дэвид
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 55
- Добавлено: 2018-12-03 19:13:18
Питер Дэвид - Легионы огня: Армии света и тьмы краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Питер Дэвид - Легионы огня: Армии света и тьмы» бесплатно полную версию:Трилогия о центаврианах, часть 2.Бомбардировки сил Межзвёздного Альянса отбросила Приму Центавра в каменный век; цивилизация центавриан медленно и болезненно восстанавливается от нанесенных ей страшных ран под лидерством императора Лондо Моллари. Однако сам Лондо становится пешкой в руках могущественной расы — Дракхов, которые вживили в него Стража. Устрашающие планы этих созданий превратили Приму Центавра в источник сбора сил для нанесения удара по их главному сопернику — Межзвёздному Альянсу. Противостоять этим планам может только внешне слабый и недалёкий Вир Котто — бывший помощник императора в бытность его послом на Вавилоне-5.Желающий, но неспособный противостоять, Лондо практически со стороны наблюдает за тем, как его родной мир превращается в слепое полицейское государство с теневым правительством — Дракхами — во главе. Дракхи управляют планетой через Лондо и, при помощи Моллари, через своего ставленника — жестокого, безразличного к чужим судьбам министра Дурлу.
Питер Дэвид - Легионы огня: Армии света и тьмы читать онлайн бесплатно
— Верно.
— Очень хорошо, — сказала она, слегка пожав плечами. — Тогда я подаю в отставку, причем немедленно.
— Это не так просто сделать, миледи, — произнес Лион.
— Для меня.
— Нет. Для кого угодно, — его голос стал более тихим и, что страшнее всего, более дружелюбным. — Вы — шпион, леди Мэриел. Ваши знакомые не обрадуются, узнав о том, что их тайны попадали в этот кабинет. Уверяю вас со всей серьезностью, что, даже без всякой связи с нашим ведомством, некоторые из них заподозрят вас в утечке информации.
Мэриел посмотрела на него, стиснув зубы.
— Вы не посмеете.
— Еще как посмею. Скажите мне, миледи…. сколько, как вы думаете, вам удастся протянуть после этого, а? Вам и вашему любовнику, Виру Котто? Не думаю, что долго.
Она надолго замолчала.
— Что вы хотите? — наконец, спросила она.
— Меня очень мало интересует то, как вы проводите свое свободное время, миледи. Но я хочу, чтобы вы больше времени уделяли мне. Я хочу, чтобы все было, как раньше. Если этого не будет, — и он улыбнулся, — то не будет ничего.
И вас тоже. Вам ясно… леди Мэриел?
— Абсолютно, — ее мрачное лицо ярко контрастировало с лицом Лиона.
— Вот и отлично. Можете развлекаться дальше. Надеюсь, что я скоро услышу от вас… о чем-нибудь другом.
И он расхохотался, чем окончательно вывел Мэриел из себя, и она поклялась себе, что он, при малейшей возможности, поплатится за свое высокомерие.
Глава 9
Стояло раннее утро, и большинство обитателей дворца еще спали, когда Вир тихо вышел наружу. Единственным, что сделало прошлый вечер вполне сносным, было то, что, вернувшись в отведенную им двоим комнату, Вир обнаружил, что Мэриел уже спит.
Но он заметил в ней какую-то перемену. Обычно она спала совершенно расслаблено, как спят те, кто доволен жизнью и всеми своими решениями. Но этой ночью она показалась ему… напряженной. Что-то ее беспокоило, и Виру очень захотелось проникнуть к ней в голову и узнать, о чем она сейчас думает.
Может быть, Гален мог бы…
Нет. Он выбросил эту идею из головы и продолжил свой путь по Гехане.
Несмотря на столь ранний час, улицы и тротуары этой самой неприглядной части Примы Центавра кишели различными личностями, с которыми Вир с превеликим удовольствием не стал бы иметь вообще никаких дел. Некоторые из них бросали взгляды в его сторону, но Вир старался не встречаться глазами ни с кем из них.
Он понимал, что это было возвращением в детство: считать, что, если не смотреть на кого-то, то он к тебе не пристанет. Одной этой идеи хватило бы, чтобы вызвать у него смех — настолько она была абсурдна. Но сейчас ему было вовсе не до смеха.
Он точно знал, куда идти, адрес ему шепнули на ухо. Вскоре после того, как Лондо привел его назад, в другое крыло дворца, голос Галена снова зазвучал в его ухе. Он подумал, что это ему показалось, но Гален говорил слегка взволновано, пожалуй, даже с облегчением. Это вовсе не понравилось Виру. Если что-то вывело техномага из равновесия, то Виру было страшно даже думать о том, что он, по всей вероятности, лично столкнулся с той напастью.
Он старался не обращать внимания на отвратительный запах, стоящий вокруг.
Недавно прошел дождь, и на улицах было полно куч мусора и грязных луж, поэтому Вир тщательно выбирал дорогу. Он подумал, что если прогулки по Гехане станут для него привычным делом, то ему придется обзавестись специальной обувью… или, хотя бы, надевать ту пару, что не жалко.
Вир почти добрался до цели своего путешествия, когда кто-то выпрыгнул из темноты пред ним, и он сначала подумал, что это кто-то из техномагов. Но это оказался какой-то угрюмый тип, сверливший Вира недобрым взглядом. Он произнес тихим, пьяным голосом:
— Гони бабки.
Вир остановился.
— Я… у меня нет денег, — осторожно ответил он.
Тут он увидел прямо перед глазами некий предмет, который парень держал в руке.
— Поищи как следует, — прохрипел он.
Инстинкт подсказывал Виру бежать. Но он вдруг, по причинам, совершенно ему непонятным, понял, что вовсе не боится. Он сейчас испытывал лишь досаду.
Воспоминания о том, через что ему довелось пройти, о тех эмоциональных переживаниях укрепили его дух. Он перестал пятиться и уверенно встал на месте.
— Убирайся! — резко ответил он.
Пьяный и воинственный центаврианин замер на месте, отпор явно смутил его.
Вир понял, что, вероятно, показался легкой добычей, и теперь горе-налетчик никак не мог взять в толк, почему поведение Вира так резко изменилось.
— Что? — тупо переспросил тот.
— Я сказал, убирайся отсюда. Я не собираюсь тратить на тебя время.
С характерным металлическим лязгом из рукоятки выскочило острое лезвие.
Не говоря больше ни слова, парень двинулся на Вира.
Вир наклонился, но вовсе не от страха. Он просто набрал полную горсть грязи. Слепил увесистый комок и швырнул его точно в лицо нападавшего.
Незнакомец закашлялся, ослепленный грязью, и начал размахивать руками в воздухе, пытаясь вслепую достать Вира. Но Вир не терял зря времени. Он быстро шагнул вперед и изо всех сил ударил правой рукой. Его кулак врезался прямо в подбородок налетчика, и Вир тут же пожалел о своем решении. Его рука будто вспыхнула от боли, и он невольно вскрикнул. Но налетчик этого уже не слышал, потому что рухнул без сознания на землю. Нож выпал из его руки и с лязгом ударился о мостовую.
Лишь спустя секунд тридцать Вир осознал, что случилось. Его начало трясти от одного вида бесчувственного парня, лежавшего у его ног. Ужас от случившегося на мгновение охватил его, он был испуган, но, в то же время, рад.
— Не похоже, что бой за собственную жизнь доставил вам радость, а?
Обернувшись, Вир заметил, что неподалеку стоит Финиан. В руках он держал нож. Поднес его к глазам, рассматривая свое отражение на прямом, длинном лезвии.
— Милое оружие. Вам нужно?
Вир автоматически начал было отнекиваться…. но вместо этого произнес «да».
— А, герой Вир Котто. Играет роль… до самой ручки, — с пафосом произнес он и протянул Виру нож рукояткой вперед. Вир тихо простонал что-то в ответ на этот каламбур, но, тем не менее, спрятал лезвие в рукоять и убрал нож во внутренний карман камзола.
— Пошли, — продолжал Финиан. — Нам сюда.
С легкой улыбкой он добавил:
— Рад, что вы здесь. Теперь я чувствую себя в безопасности.
Вир пропустил мимо ушей его замечание. Он последовал за Финианом в дом, бросив последний короткий взгляд на незадачливого грабителя. Так странно.
Сначала он показался Виру гигантом. Теперь же он выглядел таким маленьким и тщедушным. А он, Вир… чувствовал себя великаном.
Он вошел вслед за Финианом в ближайшее здание, и поднялся по узкой лестнице на верхнюю площадку, где его ожидал Гален. Гален просто стоял там, уверенно опираясь на посох, его глаза сверкали. Рядом стояла Гвинн, то и дело переводя взгляд с Вира на Галена, и обратно.
— Вы живы, — произнес Гален. Он выглядел чуть удивленным. Ясное дело, эти слова не особо взбодрили Вира. Он повернулся и прошел в комнату.
— А разве могло быть иначе? — все-таки продолжил тему Вир. Хотя и не был уверен, хочется ли ему узнать ответ.
— Вы были очень близки к этому, — ответил Гален. — Взгляните.
В воздухе перед ними возникло голографическое изображение того, что записало во дворце устройство, спрятанное на Вире. Он выпучил глаза, увидев тварь, которая притаилась за дверью, которую он чуть не открыл, и еще темные, смутные очертания позади нее. Вир почувствовал, что вся решимость и уверенность, завоеванная им в схватке снаружи, куда-то испарилась, стоило ему как следует взглянуть на это… на этого…
— Шив'кала, — это имя внезапно пришло ему на ум. Он посмотрел на Галена, ища подтверждения своей догадке.
Но ответила ему Гвинн.
— Вполне возможно, — сказала она. — Хотя мы не можем знать наверняка. Но это еще не самое жуткое из того, что вам предстоит увидеть.
— Чего? — то, что это было еще не самое худшее, повергло Вира в шок.
Когда он подумал о том, как умудрился, наобум блуждая по закоулкам дворца, влезть в самое сердце этого… этого… гнезда дракхов…
В его душе разгорался гнев, но он не был уверен, чем именно гнев вызван.
Сначала он хотел обвинить техномагов в том, что они отправили его прямо в лапы той жуткой твари. Потом ему захотелось наброситься на Лондо, который помог создать здесь атмосферу, в которой те… те твари могли скрываться.
— И что может быть ужаснее этого? — потребовал он ответа.
— Не задавайте таких вопросов, Вир Котто…. ответа на которые вам не захочется услышать, — ответил Гален, но его рука уже сделала характерный жест.
Рука прошла сквозь голограмму, изображение на которой успело смениться на другое, более близкое ему, нежели та тварь, что устроила засаду за дверью. Это был Лондо. Он улыбался. По крайней мере, он пытался улыбнуться. Он шел, раскрыв руки, с веселым выражением на лице и…
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.