Байки негевского бабайки. Том 3. Проза - Пиня Копман Страница 35
- Категория: Фантастика и фэнтези / Космическая фантастика
- Автор: Пиня Копман
- Страниц: 35
- Добавлено: 2023-04-01 07:22:25
Байки негевского бабайки. Том 3. Проза - Пиня Копман краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Байки негевского бабайки. Том 3. Проза - Пиня Копман» бесплатно полную версию:Эта книга – третий том сборника текстов, написанных автором за 50 лет. В нем исключительно проза: рассказы, рассказики и одна пьеска. Рассказы как шуточные, так и серьёзные. Я старался отобрать лишь не слишком скучные. Есть даже два исторических исследования, которые, впрочем, стоит оценивать как пародийные. Всего 15 текстов. Автор надеется, что скуки у читателя ни один из текстов не вызовет.
Байки негевского бабайки. Том 3. Проза - Пиня Копман читать онлайн бесплатно
Песнь победы Иудифи не могла возникнуть тогда, когда интервенты уже грабили Иудею.
Она была сочинена на подъеме патриотического движения, то есть от 600 до 598 года до н.э.
Напомню, в декабре 601 года до н. э. Навуходоносор подступил к границам Египта. Для того, чтобы это произошло, войска Вавилона должны были сконцентрироваться в непосредственной близости от Иудеи. Уж какие там "песни победы"!
Но, после боёв в Египте, войска захватчиков отступают. Очень может быть, что несколько отставших вавилонских отрядов удалось добить вдруг похрабревшим воинам царя Иоакима. Тот, вроде был редиска, трусливый перед сильным, но отважный со слабым. Ну, а созданные северянами склады и базы погромить – вообще святое дело! Вот тут-то и воспела свою песнь простая советская, то есть, простите, еврейская женщина. Не сочинила и воспела. Напела с чужих слов. Почему я в этом уверен? Да есть в ее песенке некая постороння вставка. Кто читал Библию, почти наверняка обратил внимание:
«Не от юношей пал сильный их, не сыны титанов поразили его, и не рослые исполины налегли на него, но Иудифь, дочь Мерарии…»
И если исполины в Ветхом Завете упомянуты (Книга Бытие, глава 6), то откуда провинциалке из Ветилуи знать о титанах? Может, детей титанов не было в изначальном тексте?
Септуагинту составляли культурные иудеи. Культурный иудей при переводе на греческий так написать не мог. Ну не употребляют при переводе своей еврейского Закона чужих богов. А Титаны до христианства были богами. Зато агентом Египта в Иудее вполне мог быть грек, невольно употребивший вместо "герои" – "сыны титанов". Почему еще грек? Так чужак. Разницу между ассирийцем и вавилонянином хорошо знали местные евреи. И те, и другие основательно потоптали Иудейскую землю. Да и египтянин или финикиец хорошо отличал Вавилон от Ниневии. А приезжему греку все равно.
Я почти на 100% уверен, что дела с мифом об Иудифи обстояли именно так: в 600-598 году до н.э. некий Гомер-сказитель, побывавший в Иудее на денежки фараона Нехо, сочинил и распространил героическо-романтическую легенду. Ну, то-есть практически документальную (правдивую) повесть. О скромной, но прекрасной душой и телом женщине из народа, с Божьей помощью, спасшей этот народ. Так появилась "Книга Иудифи"
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.