Наследник звездного маркизата - Андрей Коткин Страница 37
- Категория: Фантастика и фэнтези / Космическая фантастика
- Автор: Андрей Коткин
- Страниц: 64
- Добавлено: 2024-06-12 16:24:30
Наследник звездного маркизата - Андрей Коткин краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Наследник звездного маркизата - Андрей Коткин» бесплатно полную версию:Космос. Звездные империи и прочие звездные домены рангом поменьше. Хитромудрый попаданец... или не очень. Зловредные инопланетяне и артефакты от других инопланетян, сильно продвинутых, но, к счастью, давно исчезнувших. Ах, да, еще принцесса (если у автора на это, конечно романтичности хватит).
Наследник звездного маркизата - Андрей Коткин читать онлайн бесплатно
Отдельно про себя посмеялся над двусмысленностью искажения в названии планеты. Причем, местные, наверняка, об этой двусмысленности даже и не догадываются, просто за давностью лет произношение у них чуток поменялось.
А еще у нас снова получился залепон с принцессой. Даже не удивительно, что она, сильно расстроившись, наговорила нам целую кучу всяких неприятных предположений. Причем, лично я ее отлично понимаю. Статус у нее на нашем кораблике неопределенный, вроде обращаемся к ней уважительно, по титулу, а по факту, словно пленницу везем куда-то. Даже связаться с матерью не разрешаем. Точнее, не то, чтобы не разрешаем, но каждый раз отыскивается какая-нибудь вроде как вполне уважительная причина, почему мы эту связь установить не можем.
Ага, именно так: с даль-связью снова вышла незадача. Причем, не подумайте, что в этом были наши какие-то злобные происки (хотя, похоже, принцесса Рея начинала считать именно так). Обычная поломка. Мы же и в боях неоднократно побывали, и новый способ перемещения в субпространстве на своем кораблике испытали. Что-то непременно должно было поломаться. Но таки да, с точки зрения принцессы целая цепочка объяснений, почему ей раз за разом не позволяют известить о своем положении матушку, выглядит крайне подозрительно.
— В таком случае, я требую, чтобы мне разрешили спуск на планету, — пошла ва-банк королевская дочка. — На Фашингтоне, насколько я в курсе, даже торговое представительство королевства Антарес имеется. Думаю, уж у них-то проблем с даль-связью точно не окажется.
— Я до завтра или послезавтра сразу пас, — пошел в отказ Орбело. — Тут, в этом древнем захолустье просто заповедник бюрократии какой-то. Мне срочно надо подать два десятка различных форм отчетов, причем, не просто сформировать и подать при помощи искина, а связываясь с каждой инстанцией лично, выслушивая их замечания и внося соответствующие поправки. Хорошо еще, что не требуют своими ногами в каждый кабинет бегать.
— Я, как мой жених, — скромно потупила глазки Лия. Очень похоже, что и ее общество периодически капризничающей принцессы сильно достало.
— А мне вообще починкой даль-связи заниматься надо, — Куан Зилот с видом крайне занятого человека мигом подхватился из-за стола и исчез в глубинах машинного отделения.
А я…. А я не нашел в себе силы отказать, когда на меня умоляюще смотрят два таких лучистых глаза. Блин, сам не ожидал от себя, кажется, ребята, я реально влюбился в эту вот высокородную девицу!
Хотя нет, на выдвижение кое-каких условий, я силы все же нашел:
— На планету пойдем инкогнито. Запросто может быть, что тут не только у Антареса, но и у баронства Апеннины свои представители имеются. Не хватало еще прямо на улицах чужой страны пострелушки устраивать.
Глава 13
Если у меня и имелись еще сомнения по части заговора мироздания против моих возможных отношений со спасенной нами принцессой, то после сообщения искина о внезапно пришедшем в себя Ур Гане их не осталось в принципе. Ну, да, принцесса моментально вместо уже запланированного путешествия в моем сопровождении в сторону торгового представительства их королевства на этой планете, помчалась в направлении медицинского бокса. Плакало мое первое пусть и не объявленное свидание!
Еще не замечательнее оказался тот факт, что оживший ученый не просто пришел в себя, но и, несмотря на еще сохраняющуюся у него сильную худобу, чувствовал себя великолепно. Сразу же рассыпался в комплиментах посетившей его принцессе. И я бы даже, возможно, позавидовал подвешенности его языка, если бы он в этот самый момент не натягивал собственные штаны. Вот в такой ситуации необычайно куртуазная фраза о том, как он раз лицезреть прекрасную повелительницу всех его помыслов, звучала необычайно потешно. Клянусь, я вовсе не намеренно не удержал смешка. А следом за мной и сама Рея рассмеялась, словно серебряные колокольчики зазвонили.
Надо сказать, хоть Ур Ган и зыркнул в мою сторону очень недобро, но он очень быстро поборол в себе вспыхнувшее у него раздражение, смог посмотреть на возникшую ситуацию со стороны и засмеялся следом за нами.
— Тем не менее, несмотря на комичность получившейся ситуации, моя принцесса, — объявил он, когда наше веселье чуточку улеглось, — пока мы не получим возможность вернуться обратно на Эвридику, я объявляю себя вашим постоянным паладином. Располагайте мною, ваше высочество.
И снова я про себя чертыхнулся в адрес вредного мироздания. Хоть моя менталистика, доставшаяся мне вместе с субличностью тора, и, по-прежнему, не являлась моей сильной стороной, волну удовольствия, полыхнувшую со стороны принцессы, я после этого достаточно наглого заявления уловил.
— Не думаю, что вы, милейший Ур, сможете в ближайшие часы меня сопровождать, — Рея тоже перешла на «высокий стиль общения», — вы едва только очнулись, а я собиралась в самые ближайшие часы спуститься на Фашингтон с тем, чтобы отправить по даль-связи сообщение моей матери. Представляете, Ур, наши товарищи до сих пор томятся в плену у пиратов.
— Так значит, мы отправимся туда вместе! Знаете, я слыхал, что планеты Демократии — довольно беспокойное местечко в плане возможных нападений на людей со стороны всевозможных банд. Представляете, у этих дикарей же здесь разрешено свободное ношение ручного огнестрельного оружия, вплоть до бластеров и даже рейлганов. Просто удивительно, как они за все это время сами себя не перебили.
— Нет-нет, никаких вместе! — Заспорила принцесса, — вы же только что пришли в себя после длительной комы. С этой недолгой поездкой мы и вдвоем с виконтом Корваром отлично управимся.
— Современная медицина творит чудеса, — объявил бывший умирающий. — Я настолько здоров, что даже пина скьявол могу станцевать.
И прямо на наших глазах сей достойный ученый зашелся в пароксизме этакого очень сложного акробатического этюда, являющегося, судя по всему, в королевстве Антарес какой-то разновидностью популярного танца, поскольку Рея даже в ладошки захлопала:
— Великолепно! Подобное я видела только на прошлогоднем чемпионате в нашей столице.
— Я занял там третье, призовое место, моя принцесса, — очень «скромно» поведал явно тоже приударивший за симпатичной мне девушкой ученый ловелас.
Надо ли говорить, что в самом скором времени в путешествие на планету мы собрались вовсе не вдвоем, как это
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.