Дэвид Брин - Война за возвышение Страница 41
- Категория: Фантастика и фэнтези / Космическая фантастика
- Автор: Дэвид Брин
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 137
- Добавлено: 2018-12-03 13:28:52
Дэвид Брин - Война за возвышение краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Дэвид Брин - Война за возвышение» бесплатно полную версию:Дэвид Брин - Война за возвышение читать онлайн бесплатно
Каждый следующий спор будет все жарче, все важнее для будущего консенсуса и Слияния.
На эту перспективу он смотрел со смесью тревоги, уверенности и крайнего удовольствия.
Глава 26
РОБЕРТ
Обитатели подземных пещер не привыкли к яркому свету и шуму, которые принесли с собой новые жильцы. Стаи летучих мышей бежали, оставляя накопившийся за столетия толстый слой отходов. У известняковых стен, покрытых влагой, щелочные ручейки перекрыли самодельными деревянными мостиками. В сухих углах, при свете настенных шаров, наземные существа нервно суетились, как будто им не хотелось нарушать стигийскую тишину.
Неприятно просыпаться в таком месте. Тени здесь резкие и поразительные. Камень может казаться безобидным, но при небольшом изменении перспективы становится чудовищем, которое сотни раз видел в кошмарах.
В таком месте лежа приходят дурные сны.
В халате и шлепанцах, спотыкаясь, Роберт успокоился, отыскав, наконец, то, требуемое, — «центр управления» повстанцами. Большое помещение, освещенное ярче других. Но мебели почти нет. Поломанные столы и шкафы, скамьи на сталагмитах и вдобавок несколько перегородок из древесины, добытой в лесу вверху. От всего этого стены кажутся еще грандиознее, а деятельность повстанцев — еще мельче.
Роберт потер глаза. Он видел за одной перегородкой несколько шимпов. Они негромко спорили и втыкали булавки в большую карту. Когда один из них заговорил громче, гулкое эхо отозвалось в переходах. Остальные испуганно оглянулись. Очевидно, новое помещение все еще пугает шимпов. Роберт вышел на свет.
— Ну хорошо, — сказал он. В горле еще першит от долгого молчания. — Что здесь происходит? Где она и что делает?
Они смотрели на него. Роберт понимал, как должен выглядеть в халате и шлепанцах, с всклокоченными волосами и с загипсованной по плечо рукой.
— Капитан Онигл, — сказал один из шимпов. — Вам следует лежать. Ваша температура...
— Засунь ее... Мим. — Роберту пришлось вспоминать, как зовут этого парня. Последние несколько недель он помнит не очень хорошо. — У меня уже два дня нет температуры. Я могу прочесть свой больничный лист. Лучше ответь, что происходит. Где все? Где Атаклена?
Шимпы переглянулись. Наконец одна шимми вытащила изо рта булавки с цветными головками.
— Генерал... мизз Атаклена отсутствует... Она руководит нападением.
— Нападением? — Роберт замигал. — На губру? — Он поднес руку к глазам; комната словно зашаталась. — О, Ифни!
Трое шимпов вскочили и, мешая друг другу, потащили деревянный стул.
Роберт тяжело сел. Теперь он видел, что эти шимпы либо стары, либо очень молоды. Должно быть, всех боеспособных Атаклена взяла с собой.
— Рассказывайте, — сказал он шимпам.
Шимми, самая старшая по возрасту, в очках, серьезная, велела остальным заниматься работой и представилась.
— Я доктор Су, — сказала она. — В Центре я занималась генетикой горилл.
Роберт кивнул.
— Доктор Су, да. Я помню, вы помогали обрабатывать мои раны. — Он вспомнил, что видел ее лицо в тумане, когда инфекция с жаром распространялась в его лимфатической системе.
— Вы были очень больны, капитан Онигл. Дело не только в сломанной руке или в грибном яде, который вы получили во время несчастного случая. Мы думаем, что вы также вдохнули газ чужаков, когда они напали на ферму Мендозы.
Роберт мигнул. В памяти его все перемешалось. Он выздоравливал в горах, в доме Мендозы. Там они с Фибеном провели несколько дней, разговаривали, строили планы. Надо отыскать других и начать что-нибудь.
Может, связаться с правительством его матери в изгнании, если оно существует. В сообщении Атаклены говорилось о пещерах, которые идеально подходят для размещения центра. Может, в этих горах мы создадим штаб ведения боевых действий против врага.
Но однажды утром повсюду забегали шимпы. И прежде чем Роберт встал, прежде чем он успел сказать что-нибудь, его схватили и унесли из фермы в холмы.
Последовал звуковой удар... какое-то огромное пятно в небе.
— Но... но я считал газ смертельным, если... — Он замолчал.
— Если нет противоядия. Да. Ваша доза была очень небольшой. — Доктор Су пожала плечами. — Но и так мы вас едва не потеряли.
Роберт вздрогнул.
— А как маленькая девочка?
— Она с гориллами. — Шимми-ученая улыбнулась. — Она в безопасности, насколько это возможно в наши дни.
Роберт вздохнул и немного откинулся.
— Ну, с этим хоть все в порядке.
Шимпы, которые несли маленькую Эприл Ву, успели уйти в холмы. Сам Роберт чуть не опоздал. А Мендозы оказались медлительнее и попали в облако газа, выпущенного из брюха корабля чужаков. Доктор Су продолжала:
— Риллам не нравятся пещеры, поэтому большинство их в высокогорных долинах, они бродят небольшими группами под присмотром вдали от зданий. Вы знаете, здания регулярно отравляют газом, несмотря на то, есть там люди или нет.
Роберт кивнул.
— Губру работают очень тщательно.
Он посмотрел на стену, истыканную разноцветными булавками. Карта изображала весь район гор и доходила на севере до долины Синда и на западе до моря. Здесь острова архипелага представляли ожерелье цивилизации.
Только один город расположен на берегу. Порт-Хеления на северном берегу залива Аспинал. Южнее и восточнее Мулунских гор раскинулся главный континент, но самая важная особенность размещена на краю карты. Медленный, но неудержимый поток серого льда с каждым годом опускается все ниже.
Проклятие Гарта.
Но булавки на карте указывают на бедствие поближе. Легко оценить расположение розовых и красных значков.
— Они контролируют положение.
Пожилой шимп по имени Мика принес Роберту стакан воды. Он тоже мрачно взглянул на карту.
— Да, сэр. Сопротивление, по-видимому, прекратилось везде. Губру сосредоточили пленных в Порту и на архипелаге. Пока в горах действий почти не было, только роботы продолжают газовые атаки. Но везде враг устанавливает свое господство.
— Откуда вы получаете информацию?
— В основном из его собственных передач и передач коммерческих станций Порт-Хелении, которые работают под цензурой. Генерал также разослала во всех направлениях гонцов и наблюдателей. Некоторые уже вернулись.
— Кто разослал бегунов?
— Ген... хм... — Мика в замешательстве отвел взгляд. — Некоторым шимпам трудно произнести имя мисс Атак... мисс Атаклены, сэр. Так что... — Он замолчал.
Роберт фыркнул. «Придется поговорить с девчонкой», — подумал он.
Он поднял стакан с водой и спросил:
— Кого она послала в Порт-Хелению? Опасное место для шпиона.
Доктор Су ответила без особого энтузиазма.
— Атаклена выбрала шимпа по имени Фибен Болджер.
Роберт закашлялся, пролив воду на халат. Доктор Су торопливо добавила:
— Он военный, капитан, и мисс Атаклена решила, что для шпионажа в этом городе нужен... нетрадиционный подход.
От этого Роберт закашлялся еще сильнее. «Нетрадиционный». Да, это о Фибене. Если Атаклена выбрала для этого поручения старину «Трога» Болджера, она хорошо разбирается в шимпах. Возможно, и не бредет ощупью в потемках.
«Все равно, она еще подросток. И к тому же чужак! Неужели на самом деле считает себя генералом? Кем же она командует?» — Он оглядел бедную обстановку пещеры, горстку украденных и принесенных припасов. Убогое зрелище.
— Эта настенная карта — довольно грубая информация, — заметил Роберт, выбирая одно обстоятельство.
Пожилой шен, который до сих пор молчал, почесал редкие волосы на подбородке.
— Мы можем организовать что-нибудь получше, — согласился он. — У нас есть несколько небольших компьютеров. Они работают на батареях, но, чтобы использовать их в полном объеме, не хватает энергии.
Он насмешливо взглянул на Роберта.
— Тимбрими Атаклена настаивает, чтобы мы вначале прорыли геотермальную скважину. Но я полагаю, что лучше установить несколько солнечных коллекторов на поверхности... конечно, хорошо замаскировав их...
Он замолчал. И Роберт понял, что по крайней мере одни шимп не пришел в восторг от того, что ими командует девушка, к тому же неземного происхождения.
— Как вас зовут?
— Джоберт, капитан.
Роберт пожал ему руку.
— Что ж, Джоберт, обсудим это позже. А сейчас не расскажет ли мне кто-нибудь об этом «нападении»? Что собирается делать Атаклена?
Мика и Су переглянулись. Шимми заговорила первой.
— Они выступили до рассвета. Сейчас уже вечер, и скоро должен вернуться гонец.
Джоберт снова сморщился, его потемневшее от возраста лицо было лицом пессимиста.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.