Дэвид Брин - Война за возвышение Страница 43
- Категория: Фантастика и фэнтези / Космическая фантастика
- Автор: Дэвид Брин
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 137
- Добавлено: 2018-12-03 13:28:52
Дэвид Брин - Война за возвышение краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Дэвид Брин - Война за возвышение» бесплатно полную версию:Дэвид Брин - Война за возвышение читать онлайн бесплатно
Темные фигуры направились к утесам, неся за спиной тяжелый груз.
Вот уже несколько недель остатки правительства, ушедшие вместе с Меган в глубоководное убежище, обдумывали причины краха их, казалось бы, хорошо организованного сопротивления. Все было готово: агенты, диверсанты, арсеналы оружия. Но тут появился проклятый газ принуждения губру, и под облаками смертоносного дыма рухнули все планы.
Немногие оставшиеся на континенте люди теперь уже мертвы или почти мертвы. И самое раздражающее, что никто, даже враг, не знает, сколько людей успело добраться до островов и вовремя получить противоядие.
Меган старалась не думать о сыне. Если повезло, то он сейчас где-нибудь на острове Гилмор, сидит с друзьями в какой-нибудь пивной или жалуется девушкам на то, что мать не пустила его на войну. Она может только молиться и надеяться, что так оно и есть и что дочь Утакалтинга тоже в безопасности.
Гораздо больше беспокоила ее судьба самого посла тимбрими. Утакалтинг обещал вслед за Советом планеты уйти в укрытие, но так и не появился.
Сообщили, что его корабль пытался уйти в глубокий космос и был уничтожен.
«Столько жизней! Для чего они утрачены?»
Меган смотрела, как диверсанты на экране начали отступать в воду.
Основные силы уже поднялись на утесы.
Без людей, разумеется, под вопросом вообще всякое сопротивление.
Самые умные шимпы могут время от времени наносить удары, но чего ожидать от них без опеки патронов?
Цель этой высадки — приспособиться к новым обстоятельствам.
В третий раз — хоть Меган и знала, что предстоит, — она была захвачена врасплох неожиданно ударившей в берег молнией. На мгновение все застыло в ослепительном свете.
Вначале взорвались маленькие лодки.
Затем настала очередь людей.
— Подводная лодка едва успела убрать камеры и нырнуть, — сказал майор Пратачулторн.
Экран потемнел. Женщина-лейтенант, управлявшая проектором, включила свет. Члены Совета замигали, привыкая к свету. Несколько человек вытирали глаза.
Южноазиатское лицо майора Пратачулторна было очень серьезно. Он снова заговорил.
— То же самое происходило во время космической битвы и происходит при газовых атаках. Они каким-то образом всегда узнают, где мы.
— Вы представляете, как они это делают? — спросил один из членов Совета.
Меган мимоходом отметила, что отвечала на вопрос лейтенант морской пехоты Лидия Маккью. Молодая женщина покачала головой.
— Все наши специалисты ломают головы над этой проблемой. Но пока мы не узнаем, как они это делают, мы не можем рисковать людьми.
Меган Онигл закрыла глаза.
— Мне кажется, мы не в состоянии сейчас обсуждать этот вопрос. Объявляю заседание закрытым.
Вернувшись в свою крошечную комнату. Меган подумала, что заплачет. Но вместо этого просто сидела в кромешной темноте на кровати и смотрела туда, где находятся ее руки.
Немного погодя ей показалось, что она их видит, видит устало лежащие на коленях пальцы. И ей представилось, что они кроваво-красного цвета.
Глава 29
РОБЕРТ
Глубоко под землей невозможно определить естественный ход времени.
Но, неожиданно проснувшись в кресле, Роберт знал, сколько сейчас времени.
«Поздно. Чертовски поздно». Атаклена должна была уже несколько часов назад вернуться.
Если бы он лучше себя чувствовал, Роберт не обратил бы внимания на возражения Мики и доктора Су и сам отправился бы наверх отыскивать опаздывающий отряд. Да и так двум ученым-шимпам пришлось почти силой останавливать его.
Время от времени у него еще повышалась температура. Он вытер лоб и сдержал неожиданно появившуюся дрожь.
«Нет, — подумал он, — я себя контролирую!»
Роберт встал и осторожно пошел туда, где негромко спорили. Там он нашел двух шимпов, работающих в жемчужном свете компьютера семнадцатого уровня. Роберт сел на упаковочный ящик за шимпами и некоторое время прислушивался. Потом внес предложение, шимпы испробовали его, и оно сработало. И вскоре Роберту почти удалось забыть тревогу; он погрузился в работу, помогая шимпам заложить военную тактическую программу в машину, которая не предназначалась для более воинственных занятий, чем игра в шахматы.
Кто-то принес ему стакан сока. Роберт выпил. Ему дали сандвич. Он съел.
Спустя какое-то время в подземном помещении послышался крик. По деревянным мостикам торопливо затопали. Глаза Роберта привыкли к свету экрана, поэтому он с трудом различал пробегавших мимо шимпов. Хватая разносортное оружие, шимпы бежали по проходу, ведущему на поверхность.
Роберт встал и схватил ближайшего бегущего.
— Что случилось?
С таким же успехом он мог попытаться остановить бегущего быка. Шимп вырвался, даже не взглянув на него, и исчез в неровном туннеле. Роберт замахал второму, тот посмотрел на него и неохотно остановился.
— Экспедиция, — объяснил нервничающий шимп. — Они вернулись... Я слышал, что не все...
Роберт выпустил его. И начал отыскивать оружие для себя. Если отряд преследуют...
Конечно, ничего подходящего не нашлось. К тому же Роберт с горечью понял, что ружье ему не пригодится: у него неподвижна правая рука. Да и шимпы не позволят ему участвовать в бою. Силой утащат глубже в пещеры.
Наступила тишина. Несколько престарелых шимпов вместе с Робертом ждали звуков выстрелов. Но вместо них послышались голоса, которые постепенно становились громче. В них звучало возбуждение, но не страх.
Что-то погладило его прямо над ухом. С момента ранения у Роберта не было практики, но примитивная эмпатия подсказала, что это знакомое прикосновение. Роберт начинал надеяться.
Из-за поворота показалась шумная толпа — оборванные грязные неошимпанзе, вооруженные самым разнообразным оружием, некоторые в повязках. Увидев Атаклену, Роберт почувствовал, как внутри ослаб какой-то узел.
Но тут же одна тревога сменилась другой. Девушка тимбрими явно использовала гир-трансформацию. Выглядит она истощенной, и Роберт ощутил, насколько она устала.
Более того, он понимал, что она по-прежнему напряженно работает.
Корона ее стояла вертикально, сверкая без света. Шимпы почти не обращали внимания на оставшихся дома, которые расспрашивали торжествующих вернувшихся. И Роберт понял что это настроение создает Атаклена. Само по себе оно слишком слабо, слишком непрочно, чтобы сохраниться.
— Роберт! — Глаза ее раздвинулись. — Разве тебе можно вставать? У тебя еще вчера была лихорадка.
— Я в норме. Но...
— Хорошо. Счастлива видеть тебя на ногах.
Роберт увидел, что в импровизированный госпиталь несут на носилках две забинтованные фигуры. И почувствовал, как Атаклена старается отвлечь внимание всех от этих окровавленных, может быть, умирающих солдат. Только присутствие шимпов заставило Роберта держаться невозмутимо.
— Мне нужно поговорить с тобой, Атаклена.
Она встретилась с его взглядом, и на краткое мгновение Роберту показалось, что он кеннирует слабое дрожащее изображение над ее короной. Торопливо созданный глиф.
Вернувшиеся приступили к еде, хвастались своими похождениями. Только Бенджамин с лейтенантскими лычками на рукаве серьезно стоял рядом с Атакленой. Она кивнула.
— Хорошо, Роберт. Отойдем в сторону.
* * *— Попробую догадаться, — спокойно сказал Роберт. — Вас напинали в задницу.
Шимп Бенджамин поморщился, но не стал возражать. Показал на расстеленной карте.
— Мы напали на них вот здесь, на перевале Йенчинг, — сказал он. — Это был наш четвертый рейд, и поэтому мы считали себя опытными.
— Четвертый? — Роберт повернулся к Атаклене. — И давно это происходит?
Она достала из кармана печенье, начиненное чем-то остро пахнущим, и откусывала по маленькому кусочку. Сморщила нос.
— Мы действуем уже примерно с неделю, Роберт. Но это первый серьезный набег, когда мы попытались причинить вред.
— И что же?
На Бенджамина, казалось, не действуют усилия Атаклены по формированию настроения. Может, она специально это делает. Ей нужен рядом по крайней мере один помощник с непосредственным восприятием мира. А может, он просто слишком умен. Бенджамин закатил глаза.
— На этот раз вред причинили нам. — И продолжал объяснять. — Мы разделились на пять групп. По настоянию мисс Атаклены. И это нас спасло.
— Какова была ваша цель?
— Маленький патруль. Два легких танка на воздушной подушке и несколько открытых наземных машин.
Роберт всмотрелся в это место на карте. Здесь одна из немногих дорог углубляется в предгорья. Он слышал, что враг редко выходит за пределы Синда. Казалось, его удовлетворяет контроль за космосом, архипелагом и узкой полосой континента вокруг Порт-Хелении.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.