Мерседес Лэки - Полет к свободе Страница 49

Тут можно читать бесплатно Мерседес Лэки - Полет к свободе. Жанр: Фантастика и фэнтези / Космическая фантастика, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Мерседес Лэки - Полет к свободе

Мерседес Лэки - Полет к свободе краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Мерседес Лэки - Полет к свободе» бесплатно полную версию:
XXVII век. Корабли Земной Конфедерации бороздят просторы вселенной. Но там, среди далеких звезд, таится смертельно опасный враг — могущественная империя пиратов. Хантер и Ангел, Спирит и Паладин, Айсмен и Маньяк... Отважные пилоты с ударного авианосца «Тигриный коготь» снова в бою — только на этот раз не в виртуальном пространстве захватывающей компьютерной игры, а в литературном космосе увлекательного военно — фантастического романа.

Мерседес Лэки - Полет к свободе читать онлайн бесплатно

Мерседес Лэки - Полет к свободе - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мерседес Лэки

— Что ты имеешь ввиду, Кирха? — спросил совершенно сбитый с толку Хантер. — Чего же тут может быть хорошего?

— Он не верит, что землянин способен стать высокочтимым сеньором для килратха, — объяснил Кирха. — Чтобы доказать это, он предложил провести между вами поединок и драться до тех пор, пока один из вас не будет убит. Остальные килратхи — его подчиненные, и он приказал им не причинять нам вреда, если вы его одолеете.

— И ты полагаешь, что я могу его победить? — спросил Хантер срывающимся голосом, глядя на гигантского кота, который снял с себя все, кроме толстых кожаных доспехов, и стоял перед ним, скаля в улыбке острые зубы. — Ты что, спятил, парень?

— Вам необходимо драться с ним, мой господин, — решительно сказал Кирха. — Теперь это поединок чести. Вы должны доказать, что достойны быть сеньором.

— А что, если я не стану драться?

— Тогда вы — всего лишь низшее существо, относящееся к категории дичи, а я — предатель, и они тут же убьют нас обоих. Вас — потому что вы землянин, а меня — за то, что я попрал честь Империи килратхов, — ответил Кирха и обвел глазами окруживших их воинов. — Вам все-таки лучше драться и победить его, мой господин Хантер.

— Нам с тобой надо будет обстоятельно обсудить эту проблему «сеньора и вассала», Кирха, — сказал Хантер. — Если я останусь в живых, — добавил он.

Вызвавший его на поединок килратх вышел вперед и встал напротив него, он широко улыбался, в его пасти сверкали острые, белоснежные зубы, он поигрывал своими крепкими мускулами, которые были хорошо видны даже под толстым покровом пушистого меха.

— Да, мой господин, — покорно согласился Кирха.

x x x

— Нам не сдержать их натиска! — в отчаянии крикнула Гвен, отстреливаясь через дверь шлюзовой камеры. Отряд килратхов откатился назад, укрывшись за углом коридора, и Гвен, нажав кнопку на пульте управления, закрыла дверь шлюзовой камеры и затем ударом рукоятки пистолета разбила пульт, чтобы запертую дверь не смогли открыть снаружи.

— Бегом! — скомандовал Паладин. Он оглянулся и увидел, что К'Каи с трудом поспевает за ними. Фирекканцы не лучшие бегуны, — а в этих узких комнатах и коридорах ей не хватало места, чтобы расправить крылья и полететь.

— Сюда, скорее! — Паладин распахнул очередную дверь, поднял пистолет и дважды выстрелил внутрь комнаты. Тишину разорвал характерный треск энергетических зарядов.

Меткие выстрелы сразили наповал двух килратхов, застигнутых врасплох и даже не успевших схватиться за оружие. Один из них ткнулся головой в экран монитора, другой свалился на пол.

— Быстро! — крикнул Паладин. К'Каи и Гвен вбежали в комнату следом за ним, он захлопнул дверь, щелкнув замком.

— Я изучал в захваченных нами документах схемы этих станций, — сказал Паладин, оглядывая небольшое помещение. — Здесь находится пост управления, возможно, пост контроля и регулирования параметров окружающей среды. Если мы разберемся в том, что и как здесь действует, то, пожалуй, сумеем извлечь из этого пользу для себя.

«Ну что ты все изображаешь из себя оптимиста, Джеймс? — спросил он сам себя. — Это была безумная затея, просто самоубийственная, и ты это прекрасно знаешь. Мы погибнем здесь, так и не сумев никому помочь…

Но я должен продолжать действовать, по крайней мере до тех пор, пока не станет очевидно, что нас схватят. — Он провел рукой по висящей на поясе кобуре пистолета. — Но тогда я не должен попасть к ним в лапы живым. Я слишком много знаю о наших разведывательных операциях.

Мне следовало остановить Хантера еще в самом начале. Я мог включить сигнал тревоги на «Хезер» и пресечь операцию, прежде чем она началась. Но мне так хотелось взглянуть на Гхорах Кхар, оценить шансы на успех будущей, организованной Командованием, операции.

А сейчас нам всем придется расплачиваться за мою глупость».

— К'Каи, держи под наблюдением дверь. Ты, Гвен, проверь-ка этих охранников, — распорядился Паладин. — А я попробую разобраться в системах управления…

— Джеймс, берегись!

Паладин услышал возглас Гвен за долю секунды до того, как голубой пучок энергии ударил в пульт рядом с ним. Он кинулся к килратху, уже боровшемуся на полу с Гвен. У килратха с огромной кровоточащей раной в груди оказался пистолет. За мгновение до того, как Паладин набросился на него, килратх оттолкнул Гвен в сторону и выстрелил в нее; вспышка голубого пламени ослепила Паладина. В следующий миг Джеймс уже схватил килратха за плечо, пытаясь вырвать у него оружие.

Сильный удар тыльной стороной лапы отбросил Паладина к стойке с компьютерами. Килратх поднял пистолет и прицелился…

«На таком расстоянии он не может промахнуться… Ни убежать, ни спрятаться…»

К'Каи подпрыгнула вверх, расправила крылья и бросилась вниз на килратха. Оба тяжело рухнули на пол, при этом килратх, падая, ударился головой об угол стойки. В комнате отчетливо послышался хруст ломающихся костей. К'Каи стремительно вскочила на ноги, килратх остался лежать на полу, с неестественно вывернутой шеей.

— Спасибо тебе, К'Каи, — еле слышно проговорил он и бросился туда, где упала сраженная выстрелом Гвен.

— Гвен, девочка… — Он опустился на колени, наклонился к ней и осторожно повернул лицом вверх. У него перехватило дыхание.

Лицо и грудь Гвен были страшно обожжены, в нескольких местах обуглены до костей. Во взгляде широко открытых, оставшихся неповрежденными глаз была пустота.

Паладин пытался нащупать пульс на ее запястье, не переставая тихо и нежно разговаривать с ней.

— Ну же, милая, ты не можешь так поступить со мной… Посмотри на меня, Гвен, пожалуйста, Гвен…

— Она мертва, Таггарт, — услышал он голос К'Каи. Он поднял голову вверх и взглянул на нее сквозь застилавшие его взор слезы. — Ты уже ничем ей не поможешь.

— Она не может вот так умереть. Этого не должно было случиться, это должен был быть я… Она же так молода, еще ребенок… Гвен, милая, ты не можешь погибнуть из-за меня, девочка!

Паладин крепко прижал ее к себе, спрятал лицо в опаленных рыжих волосах. Он застыл в оцепенении, не способный больше ни о чем думать.

«Этого не должно было произойти… Только не с ней. Такая молоденькая, у нее вся жизнь была впереди. Я, бесполезный, никому не нужный старик, должен был быть на ее месте. Только не она… не она…»

— Таггарт, надо подумать и о других, чьи жизни находятся здесь под угрозой, — начала К'Каи.

— Замолчи! — рявкнул на нее Паладин, не выпуская из объятий тело Гвен. Из его глаз продолжали катиться слезы, сердце сжалось от боли и горя.

К'Каи наклонилась и клювом ущипнула его за ухо.

Паладин взвыл и ткнул в нее кулаком, но она ловко увернулась от удара. Он почувствовал, как кровь тоненькой теплой струйкой потекла по щеке, боль высушила слезы, а вспышка ярости заглушила чувство скорби.

«Ах ты, чертова сука!»

— Гвен мертва, а мы пока еще живы, и у нас есть дело, которое необходимо закончить! — сердито выкрикнула К'Каи. — Вставай на ноги и помоги мне найти моих сородичей, а то я не только укушу тебя снова, но сделаю и кое-что похуже! 

Ее трезвые разумные слова вернули ему способность мыслить и рассуждать.

«Она права. Гвен погибла, но мы не можем бросить начатое дело». 

— Ты… ты права, — медленно сказал Паладин, глядя на безжизненное тело, которое все еще продолжал держать в руках. Он тихо опустил Гвен на пол, осторожно закрыл ей глаза. Потом выпрямился, встал и подошел к стойке с компьютерами. — Мы… Нам необходимо найти способ затруднить действия этих кидратхских солдат, чтобы получить возможность освободить заложников и вместе с ними покинуть станцию. Ты можешь понять назначение и принцип действия какой-нибудь из этих систем?

— Нет, Джеймс.

Он уставился на пульт и заговорил, обращаясь больше к самому себе, чем к ней:

— Я узнаю эти обозначения. Это система регулирования температуры. Мы можем понизить или повысить ее, но это мало что нам даст… СТОП! А что за переключатели вон там? Похоже, они управляют системой герметизации, приводимой в действие при аварийных ситуациях. — Он пробегал глазами по кнопкам, рукояткам и клавишам, показывая К'Каи на то, о чем говорил. Мы можем полностью изолировать этот участок станции, чтобы килратхи не смогли перебросить сюда подкрепление. Надо только проверить, не преградим ли мы тем самым путь и Хантеру с Кирхой. — Он внимательно всматривался в органы управления, мучительно стараясь вспомнить планировку станции, которую он изучал в течение многих часов. — Нет, если перекроем проходы здесь и вот здесь, Хантер по-прежнему сможет добраться до камер с заключенными.

— Неплохой план, — согласилась К'Каи, и они вместе установили ручки, клавиши и кнопки в положения, соответствующие наиболее тяжелой аварии, которая могла бы произойти на станции, — появлению многочисленных пробоин в ее корпусе.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.