Эдмонд Гамильтон - Старк и звездные короли Страница 5

Тут можно читать бесплатно Эдмонд Гамильтон - Старк и звездные короли. Жанр: Фантастика и фэнтези / Космическая фантастика, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Эдмонд Гамильтон - Старк и звездные короли

Эдмонд Гамильтон - Старк и звездные короли краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Эдмонд Гамильтон - Старк и звездные короли» бесплатно полную версию:
Перевод знаменитой повести Э. Гамильтона и Л.Бреккет "Старк и звездные короли". Написанная в 70-е повесть, много лет пылилась в издательстве, и даже в США вышла в свет лишь в 2005.

Эдмонд Гамильтон - Старк и звездные короли читать онлайн бесплатно

Эдмонд Гамильтон - Старк и звездные короли - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эдмонд Гамильтон

   Он сделал широкий жест, приглашая Старка в группу:

   - Представляю вам Эрика Джона Старка, посланника миров Сол. Возможно, нам стоит выслушать его. Кажется, у него есть, что сказать по поводу нашего спора.

   Старку с самого начала было ясно, что он говорит с барьером полностью закрытых умов. Все же он поведал им чистую правду, не упомянув лишь о времени и охарактеризовав Аарла только как ученого. Ему едва позволили закончить.

   - И что вы надеетесь этим достичь? - спросил Флейн Фелл, обращаясь к трону. - Этот тип очевидный мошенник, намеревающийся убедить нас в том, что какая-то мифическая система на другом краю галактики подвергается атаке неведомого существа, и вы ни имеете к этому никакого отношения. Неужели вы думаете, мы поверим?

   - Я думаю, что вы - кучка дураков, - ответил Шорр Кан, когда гомон утих. - Положим, он говорит правду. Если оно способно убить одно солнце, то сможет и другое... Элдшар, Транетт, Макту, Близнецы Келдара.

   - Нас так легко не обмануть!

   - Что просто напросто означает, что вы от страха лишились своего царственного рассудка. Вам хочется верить в оружие, подвластное мне, поскольку вам кажется, что с этим можно что-то сделать. Но представьте, что это оружие, которое мне неподвластно? Что это некий безумный каприз природы, абсолютно неконтролируемый? Не мудрее ли было разобраться в этом?

   - Мы пытались, - мрачно пояснил Флейн Фелл. - Потеряли корабли и ничего не выяснили. Теперь все зависит от вас. Вот наш ультиматум, Шорр Канн: демонтируйте свое оружие, или предоставьте доказательство, что это все не ваших рук дело. Через месяц за Вуаль будет отправлен беспилотный корабль. Если он исчезнет, а доказательств с вашей стороны никаких не последует, значит быть войне!

   Стиснутые кулаки взлетели в воздух с возгласами "Война!"

   - Я вас слышу, братья короли. А теперь идите!

   Группа удалилась, а стук их ювелирно подкованных каблуков эхом отражался от пола.

   - И вы тоже, - сказал Шорр Кан и отпустил придворных.

   - Останься, - он обратился к Старку, - и ты тоже, воришка.

   - Величество, - сказал Сонг Дурр, - я управляющий посла..

   - Не лги мне, - отрезал Шорр Кан, - Я сам был членом Братства, до того как стал королем. Разрешаю тебе красть, доколе не будешь на этом пойман, столько сколько сможет вместить твое пышное одеяние. Через час я пошлю своих людей по твоему следу, но они не будут искать вне стен дворца.

   - Величество, - сказал Сонг Дурр, - Целую ваши ноги! И твои, парень из провинции. Это мы и правда удачно встретились. Удачи вам!

   Он выскочил вон, тощие ноги мелькали под одеждой.

   - Его заботы так незначительны, - сказал Шорр Кан и улыбнулся.

   - Но вы ему не завидуете.

   - Если б это было так, я был на его месте. - Шорр Кан спустился с трона и встал рядом со Старком. - Странный ты человек, посол. Ты заставляешь меня чувствовать себя неловко и приносишь тревожные вести. Возможно, мне следовало сразу тебя убить. Мои братья короли так бы и поступили. Но, видишь ли, я не являюсь королем по рождению. Я самозванец, и поэтому я держу глаза, уши и ум в особенности на стороже. Есть у меня и еще одно преимущество над коллегами - и я уверен, что говорю чистую правду - я не располагаю никаким секретным оружием, и не знаю, что за сила пожирает корабли и звезды. Ты мне веришь, посол?

   - Да.

   - Почему?

   - Если б та сила подчинялась вам, вы бы использовали ее.

   Шорр Кан рассмеялся:

   - Ты же понимаешь это, не правда ли? Конечно, понимаешь. Эта стая - он с презрением вздернул подбородок. - Они ослеплены злобой. Их главное желание - избавиться от меня, и не важно, что еще может с ними случиться.

   - Вы должны признать, что им удалось вас подловить довольно тонко.

   - Это они так думают. Но они всего лишь малые короли, посол, и нет ничего более незначительного, чем малый король.

   Он окинул взглядом зал:

   - Отвратительно, верно? И те двое ребят у трона с огромными уродливыми лицами. Я думал было надеть им шляпы, но они уже и без того глупо выглядят. Элдшар всегда был малым королевством, таковым и останется. Но первые шаги должны быть маленькими, посол. Впереди троны крупнее.

   Амбиции, ум, энергия, безжалостность сияли в нем как слепящий свет, делали его красивым красотой того, что идеально в своем замысле и безупречно в действии.

   - Итак, перед нами стоит проблема, которую требуется решить. - глаза тигра вновь остановились на Старке.- Зачем ты пришел ко мне, посол? Из такого далекого далека, из системы Сол?

   - Кажется, мы сможем помочь друг другу.

   - Тебе нужна моя помощь. - сказал Шорр Кан, - Нужна ли мне твоя?

   - Как я могу ответить на этот вопрос, пока мы не узнаем, что нам угрожает?

   Шорр Кан кивнул:

   -У меня есть предчувствие на счет тебя, посол Старк. Мы станем большими друзьями или же лютыми врагами. И в случае последнего я без колебаний убью тебя.

   - Я знаю.

   - Отлично, мы понимаем друг друга. Теперь нам предстоит много работы. Моим советникам по науке будет интересно выслушать твой рассказ. Затем..

   - Ваше величество, - перебил Старк, - помилуйте... слишком много времени прошло с тех пор, как я ел последний раз.

   Всего лишь двести тысяч лет.

   Два древних красных солнца как рубиновые броши крепили рваную занавесь тьмы к звездному полю. Вуаль Дендрид выглядела в точности, как Старк видел ее на туманном экране в крепости Аарла. Вид по-прежнему был проекцией на этот раз на стереоэкране разведывательного крейсера- призрака, самого быстрого корабля во флоте Шорр Кана, нагруженного специальным оборудованием.

   Старк и Шорр Кан стояли вместе, изучая экран. Под Старком и вокруг него, пронизывая всю конструкцию корабля и его собственное тело, пульсировал и глухо гудел сверхсветовой двигатель, создавая два противоречивых и одинаково неприятных ощущения- вытеснения куда то вовне и чувство заключения в ловушку, некоего замкнутого пространство, в скорлупу невообразимой прочности, словно невылупившийся цыпленок в яйце. Изображение на экране было не более подлинным, чем у Аарла, за исключением того, что впереди была реальная туманность.

   Полет было не так просто подготовить. Много трудностей создавали консультанты, советники по науке, военные и гражданские советники - все яростно тянули в разные стороны. В конце концов, Шорр Кан нашел выход:

   - Король создан для того, чтобы править. Если у него перестает хватать храбрости и дальновидности, необходимых для выполнения этой функции, ему лучше по добру по здорову отказаться от трона. Моему королевству угрожают уничтожением две вещи: война и неизвестность. И пока неизвестное не станет известным, война неизбежна. Поэтому мой долг - узнать, что лежит за Вуалью Дендрид.

   - Но не самому, - сказали советники, - риск слишком велик.

   - Риск слишком велик, чтобы посылать кого-либо, кроме меня. - сказал Шорр Кан.

   Он излучал благородство, освещавшее трон и уродливых существ по бокам него. Трудно было не заметить, как он привлекал к себе последователей:

   - Что это за король, если он не заботится о безопасности своих людей? Приготовьте корабль.

   Когда все распоряжения были отданы и советники отосланы их выполнять, Шорр Кан улыбнулся Старку. Они остались одни в большом зале.

   - Благородство - это хорошо, но практичность также необходима. Вы понимаете, что я имею в виду, посол?

   Терпение Старка порядком истончало из-за споров и задержек. Он осознавал растущую необходимость принимать срочные меры, как будто Аарл проецировал в его сознание немое сообщение: Поспеши!

   Старк сказал довольно резко:

   - Лучше было бы, призвать братьев королей последовать за вами, потому что они все равно побоятся отпускать вас в одиночку. Вот тогда можно было бы найти способ уничтожить их или сделать своими союзниками, в зависимости от обстоятельств. В худшем случае, с быстроходным кораблем в распоряжении у вас есть надежда на путь к отступлению, если все пойдет наперекосяк. Но как теперь вы можете быть уверенным, что они не взорвут вас вместе с кораблем, отрицая, таким образом, обе эти ваши возможности?

   - Я нужен им, чтобы привести к оружию. Думаю, поэтому они подождут, и пока будут просто следить за мной. - Шорр Кан уверено положил руку на плечо Старка. - И раз уж мы заодно, тебе лучше бы надеяться, что я прав. Я навел справки на счет тебя, посол.

   - Неужели?

   - Я думал, что возможно ты шпион моих братьев королей, или даже наемный убийца. Выглядишь ты соответствующе, знаешь ли. Но мои агенты не обнаружили, ни следа твоего присутствия и не похоже, что ты выходец с одной из наших местных планет. Так что придется мне поверить, что ты тот, кем, как ты утверждаешь, являешься. Но есть одна маленькая проблема... - он улыбнулся Старку. - Мы до сих пор не выяснили местонахождения Сол. Так что я держу тебя при себе, посол, рядом, как неизвестную величину.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.